За номер в сутки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сходить за кем-л. - go to smb.
за последние годы - in recent years
выступать за - stand for
говорить за - say over
бороться за дыхание - fight for breath
сохранение за собой имущества - reservation of property
лечение за рубежом - medical treatment abroad
за исключением случаев, явно указанных выше - except as expressly provided above
устанавливаемые один за другим ящики - nesting cases
лицо, ответственное за гужевое хозяйство - barn boss
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event
сокращение: No.
дохлый номер - dead duck
номер мобильного телефона - mobile phone number
телефонный номер вызывающих абонентов - caller phone number
акробатический номер - acrobatic
короткий номер - short number
номер деталей - part number
номер прайс-листов - price list number
номер соединений - connection number
номер файлов - file number
вопрос номер один - question number one
Синонимы к номер: место, часть, комната, пункт, номер люкс, выпуск, штука, боец, финт ушами
Значение номер: Порядковое число предмета в ряду других однородных.
прийти голова в голову - tie
восстанавливать в памяти - restore in memory
ставить в ряд - align
идти в расчет - take into account
направлять в определенное русло - channel
в наше время - in our time
передача законопроекта в комиссию - commitment
обитающий в пустыне - desert
в душе - in the shower
влезать в долги - get into debt
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
астрономические сутки - astronomical day
центнер переработки в сутки - centner of processing per day
звездные сутки - sidereal-day
за сутки - per day
24 часа в сутки - 24 hours every day
24 часа в сутки, каждый день - 24 hours a day, every day
за номер в сутки - per room per night
транспортных средств в сутки - vehicles per day
низший уровень из уровней двух тропических малых вод за приливные сутки - tropic lower low water
пассажиров в сутки - passengers per day
Синонимы к сутки: день, сутки, дневное время, рабочий день, знаменательный день, победа
Значение сутки: Промежуток времени, равный 24 часам, продолжительности дня и ночи.
Предусматривались ассигнования для экипажа в составе семи человек для покрытия расходов на размещение за пределами Кувейта по ставке 70 долл. США на человека в сутки из расчета 117 суток. |
Provision was made for the seven-person aircrew to cover accommodation outside Kuwait at a rate of $70 per person per night for approximately 117 nights. |
Спустя сутки все СМИ только и говорили о споре из-за парковки. |
In a 24-hour media cycle, the words parking dispute had already become the go-to sound bite. |
За сутки дирижабль преодолел путь, примерно равный расстоянию от Мехико до Гудзонова залива в Канаде. |
In twenty-four hours it had traveled approximately a distance equal to that from Mexico City to the lower end of Hudson Bay, Canada. |
Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер. |
Then send a text message containing the applicable KLM flight number to. |
Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования. |
Doesn't work as a phone number, too short for a social security number. |
Четвертые сутки армянской артиллерией продолжают обстреливаться пограничные населенные пункты Казахского района Азербайджана. |
For the fourth day running, Armenian artillery is continuing to shell frontier settlements in Kazakh district, Azerbaijan. |
Современное оборудование погрузки обеспечивает скорость работ по погрузке чёрного металла в объёме 300 т в час на протяжении 24 часов в сутки. |
Modern loading equipment ensures ferrous metal loading speed of 300 tonnes per hour 24 hours per day. |
Если вы указали резервный адрес электронной почты или номер телефона в настройках аккаунта Google, то можете найти свое имя пользователя. |
If you added a recovery email address or phone number to your account, follow these steps to find your Google Account username. |
Наша прекрасная команда финансовых экспертов и личных дилеров ответит на любые Ваши вопросы 24 часа в сутки. |
We also offer you a dedicated support staff, including trading experts and personal dealers who are here to assist you with any questions you may have. |
Вы можете задержать их на сутки, - спокойно сказал Пуаро. - К завтрашнему вечеру вы будете знать правду. |
Poirot said quietly: You can detain them twenty-four hours. You shall have the truth by tomorrow night. |
Видела выпуклость у мальчика с полотенцами? Сидела бы тут 25 часов в сутки. |
Speaking of, you see the bulge on that towel boy? Man, if I was you I'd be at this spa twenty-five-eight. |
Зная заведомо, что большую часть отмеренного на сутки пути надо одолеть до полудня, мы шли скорым шагом, останавливаясь на отдых через равные промежутки времени. |
Knowing that most of our walking must be done before midday, we maintained a good pace, walking and resting at regular periods. |
Скорняк держит его уже сутки. |
Skinner's had him for 24 hours. |
Правда, получая по горсточке бобов в сутки, собаки быстро не побегут, но на худой конец они сами могут послужить пищей для людей. |
Furthermore, while the dogs, on several ounces each of beans a day, would travel slowly, nevertheless, the men who travelled with them, on a pinch, would have the dogs themselves to eat. |
Если мы не доберемся до жилья в ближайшие сутки, то скорее всего найдем свою смерть здесь, на плато. |
Unless we were to reach civilization within the next twenty-four hours it was likely we would perish out here on this plateau. |
Слушай, если ты не хотел 24 часа в сутки быть готовым к срочным вызовам, не стоило погружаться в рискованный мир изготовления баннеров! |
Look, if you didn't want to be on call 24-7 for emergencies, then you should not have gone into the high-stakes world of banner making! |
Однако, при добавлении хлората надо мешать и мешать, и мешать не останавливаясь круглые сутки. |
However, if you add chlorate, you have to stir and stir and stir, and not stop stirring round the clock. |
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки. |
So, a few hours later, my buddy here, my hombre, is the only guy I know that's been divorced twice in a 24-hour period. |
Булстрод ничего ясного не мог сказать о своих побуждениях за последние сутки. |
Bulstrode had not yet unravelled in his thought the confused promptings of the last four-and-twenty hours. |
Или будете стоять на плаце сутки, или пока беглецы не будут захвачены. |
You will either stand at the roll call station for 24 hours, or until we catch the deserters. |
Номер два - мы должны разъяснить. |
Number two- we need to reaffirm. |
Теперь, если я назову ваш номер, пожалуйста, останьтесь, чтобы узнать время начала следующего тура. |
Now, when I call your number, please stay behind for your callback time. |
И я переадресовал его рабочий номер к моему. |
And I forwarded his desk phone to mine. |
В конце концов, это номер для молодоженов, не так ли? |
After all, this is the honeymoon suite, right? |
I'm working around the clock. |
|
Приоритет номер один, не задохнуться. |
Number one priority, not suffocating! |
Приятно, что за тобой присматривает кто-то, кто считает, что ты это больше чем имя, ранг и номер. |
It's nice to be looked after by someone who treats you as more than just a name, rank and serial number. |
Прекрати преследовать и просто вернись к себе в номер, Питер. |
Stop following... and just go back to your room, Peter. |
Однако ясно было, что в доме живут, а он не ел уже сутки. |
But he could tell that it was inhabited, and he had not eaten in twenty-four hours. |
No food or drink for one day and night and then he'll be fine. |
|
Таким образом, сенегальский крестьянин, даже если он работает сам на земле в течение 18 часов в сутки под палящим солнцем, не имеет шансов заработать себе на жизнь, работая на своей земле. |
So, Senegalese farmers, even working 18 hours a day In the hot sun no chance to earn a living through his land. |
I was fresh fish target numero uno. |
|
Она отдала мне его как будто это было вещественное доказательство номер 1. - Кто? |
She handed it to me like it was exhibit A. Who? |
Он чувствовал себя смущенным, счастливым и гордым. (Через сутки этот олух будет воображать, что он и впрямь именно так все и задумал.) Майкл сиял. |
He felt shy and happy and proud. ('In twenty-four hours the mugil think he really meant the scene to go like that.') Michael beamed. |
Сутками дул теплый и влажный юго-западный ветер, и за одни сутки снег оседал на целый фут. |
For twenty-four hours the Chinook wind blew, and in that twenty-four hours the snow was diminished fully a foot in depth. |
Я проверил его номер, его там нет. |
I checked his room. He's not there. |
Радио номер 2-6 вышло из строя. после 12 лет и 4 месяцев работы в полиции |
Radio number 2-6 is out of service after 12 years and 4 months of police service. |
Веселые стали,- ходят по лесу на задних лапах, как ученые собаки, воют, а через сутки - подохли все!.. |
They were very merry and walked about the forests on their hind legs, like performing dogs. Then they fell to fighting and in twenty-four hours they were all dead! |
You went into the room Danny said? |
|
Call this number when Rice is in the house. |
|
У каждой книги в мире есть уникальный международный стандартный номер. |
Every book in the world has its own unique International Standard Book Number. |
Я не совсем уверена, откуда у тебя мой номер, но мне нравится, что ты взял инициативу и написал мне место для встречи. |
I'm not really sure how you got my number, but I like how you took the initiative and texted me where you wanted us to meet. |
У них есть отпечаток и номер телефона суши-бара в центре города. |
They got a fingerprint and a downtown area code for Civic Sushi. |
Номер дома, по понятным причинам, я не намерен предавать гласности. |
The number, for obvious reasons, I suppress. |
His number's in the book, honey. |
|
Я модифицирую жучок, он через сутки выдаст скачок напряжения, от которого сгорит электроника. |
I can modify the bug to experience a power surge 24 hours after you plant it. The surge fries the electronics. |
Обратите внимание, что современные типы памяти используют шину DDR с двумя передачами в сутки. |
Note that modern types of memory use DDR bus with two transfers per clock. |
В настоящее время предприятие имеет мощности по производству 3000 ББЛ пропана, 3200 ББЛ Бутана и 4500 ББЛ Нафты в сутки. |
Currently, the company has the capacity to produce 3000 bbls of Propane, 3200 bbls of Butane and 4500 bbls of Naphtha per day. |
К 1905 году самые большие печи имели размеры 2,7 х 60 м и производили 190 тонн в сутки. |
By 1905, the largest kilns were 2.7 x 60 m in size, and made 190 tonnes per day. |
Признаки колик начинают проявляться уже в первые сутки, и все жеребята, страдающие ЛВС, умирают в течение первых нескольких дней жизни. |
Signs of colic begin to appear within the first day, and all LWS-afflicted foals die within the first few days of life. |
Салуны, как правило, открыты 24 часа в сутки, а виски-стандартный напиток. |
Saloons were typically open 24 hours a day, with whiskey the standard drink. |
Сотрудник службы транспорта Канады дежурит 24 часа в сутки, каждый день, чтобы принимать звонки от авиакомпаний, когда у них есть потенциальное совпадение с указанным человеком в списке. |
A Transport Canada officer is on duty 24 hours a day, every day, to receive calls from airlines when they have a potential match with a specified person on the list. |
Диапазон воздействия для этих двух видов составлял от 70 мг / кг массы тела в сутки до 1300 мг/кг массы тела в сутки. |
The range of exposure for the two species was between 70 mg/kg body weight per day to 1300 mg/kg body weight per day. |
Со времени введения високосных секунд средние солнечные сутки опережали атомное время только на очень короткие периоды и не вызывали отрицательной високосной секунды. |
Since the introduction of leap seconds, the mean solar day has outpaced atomic time only for very brief periods, and has not triggered a negative leap second. |
Через сутки после блокировки доступ к LinkedIn был восстановлен в Китае. |
After a day of being blocked, LinkedIn access was restored in China. |
В этом докладе отмечалось, что эти улучшения могут привести к снижению потока до 350 000 баррелей в сутки, но не было предпринято попыток определить абсолютный минимум. |
This report noted that these improvements could bring flow as low as 350,000 bbd, but it did not attempt to determine the absolute minimum. |
Нефтеперерабатывающие мощности штата - самые большие в стране, они составляют более 340 000 баррелей сырой нефти в сутки. |
The state's oil-refining capacity is the biggest in the country, with more than 340,000 barrels of crude oil per day. |
Требуемая норма выработки торпед была повышена до 50 штук в сутки. |
The required production rate for torpedoes was raised to 50 per day. |
Вечное поклонение - это практика непрерывного изложения и поклонения Евхаристии двадцать четыре часа в сутки. |
He did not discover much in the way of proto-nationalism or any of the roots of modern India in the rebellion. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за номер в сутки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за номер в сутки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, номер, в, сутки . Также, к фразе «за номер в сутки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.