За свои поступки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повлечь за собой - entail
пить за здоровье - drink to health
следовать за - follow up
проходить за завесу - pass beyond the veil
всасывание из-за борта - wing suction
ухватываться за мысль - jump at idea
оценка за выразительность - expression mark
рамочная конвенция по контролю за распространением табака - Framework Convention on Tobacco Control
конкуренция за блокировку - lock contention
Вокруг света за 80 дней - around the world in 80 days
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
убери свои лапы! - Get your paws!
выражать свои мысли - Express your thoughts
имеет свои пределы - has its limits
беженцев в свои страны - refugees to their countries
прикладывать свои грязные руки - get sticky fingers
драматург вдохнул жизнь в свои персонажи - playwright fleshed out his characters
вставить свои данные - insert your data
вступает в свои права - comes into its own
выполнять свои обязанности хорошо - perform his duties well
использует свои знания - leverages its knowledge
Синонимы к свои: домашние, близкие
имя существительное: behavior, doings, behaviour, doing, ongoings, ongoing, goings-on, going-on
неблаговидные поступки - ill behavior
анализировать свои поступки, поведение - to do some soul-searching
в оправдание чьих-л. дурных поступков - in palliation of one's evil deeds
критически пересмотреть свои поступки - reconsider oneself
особенности личности, проявляющиеся в отдельном поступке - momentary personality
слова или поступки - words or deeds
экстраординарные поступки - extraordinary deeds
не хвалиться своими поступками - be modest about own performances
тайна побудительных сил, объясняющих поступки человека - secret of human motive
поступки и действия - deeds and actions
Синонимы к поступки: дело, дела, действия, ход, шаг, акт, поведение, жест, подвиг
Значение поступки: Совершённое кем-н. действие.
Мы должны брать ответственность за свои поступки. |
We have to take responsibility for our actions. |
Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют. |
Chris, he needs to learn to take responsibility for his actions because those actions - are gonna be what defines him. |
Послушай, Дэнни... ты либо бежишь, либо ты говоришь с федералами и отвечаешь за свои поступки. |
Listen, Danny... you either run, or you talk to the feds and face the music. |
Но ты должна научиться отвечать за свои поступки, как научился когда-то я. |
But you've got to learn accountability, just like I had to. |
Монарх не отвечает за свои поступки, и личность монарха неприкосновенна. |
The monarch is not answerable for his or her actions, and the monarch's person is sacrosanct. |
Возможно, она выражала себя через свои поступки, которые и были ее языком, лаконичным, емким, не поддающимся расшифровке. |
Her life may have been her language, formal, developed, indecipherable. |
You should let me deal with the consequences. |
|
Но, думаю, больше меня печалит то, что я научился оправдывать свои поступки. |
But I think what brings me the most sorrow is that I've learned to justify this behavior. |
Лично я, чтож... Если бы меня привлекли к ответственности за все глупые поступки, что я совершал в свои 19 лет... о боже, вау. |
Me, personally if I were held accountable for some of the stupid decisions I made when I was 19, oh, boy, wow. |
И каждый несет ответственность за свои поступки. |
Each responsible for his own acts. |
Ты обдумываешь свои поступки или у тебя видение? |
Were you contemplating your actions or having a vision? |
Свобода воли, согласно исламской доктрине, является главным фактором ответственности человека за свои поступки на протяжении всей жизни. |
Free will, according to Islamic doctrine is the main factor for man's accountability in his/her actions throughout life. |
Я считаю, что единственное истинное мерило человека – это готовность нести ответственность за свои поступки. |
I believe the only true measure of a man is his willingness to accept responsibility for his actions. |
I think we're always responsible for our actions. |
|
Быть осужденным только за свои поступки. |
To be judged for my own doing. |
За все свои поступки он отвечал теперь только перед самим собой. |
He was responsible only to himself for the things he did. |
Знаешь, в какой-то степени тебе нравится видеть, как я расплачиваюсь за свои неблагоразумные поступки. |
You must enjoying this on some level. Seeing me pay for my indiscretions. |
Мистер Найтли не обставляет свои поступки таинственностью. |
Mr. Knightley does nothing mysteriously. |
Рассказчик начинает скучать по Плутону и ненавидеть себя за свои поступки, чувствуя себя виноватым. |
The narrator begins to miss Pluto and hate himself for his actions, feeling guilty. |
Иногда нужно принимать ответственность за свои поступки. |
Sometimes you have to take responsibility for our actions. |
Потому что, когда я подчинялся Килгрейву, я не отвечал за свои поступки. |
Because when Kilgrave was in control, I wasn't accountable for what I did. |
Я должен нести ответственность за свои поступки. |
I deserve to be held responsible for my actions. |
И я осталась одна, расплачиваясь за свои поступки, жалея, что не послушала свой внутренний голос. |
I was left alone to account for my actions, wishing that I'd trusted my gut. |
You can't hold her responsible for what she says and does. |
|
Я готов отвечать за свои поступки во время войны. Но не перед прессой. |
I'm ready to account for my actions during the war, but not before the press. |
He knows them all; he can read his doings in them. |
|
Эти люди сами отвечают за свои поступки. |
These people are responsible for their own actions. |
Пойми, мы все отвечаем за свои поступки, Клайд. |
See, we're all held accountable, Clyde. |
Он явно не в себе, и не может быть ответственным за свои поступки. |
He's clearly out of his right mind And can't be held responsible for his actions. |
Каждый из нас отвечает за свои поступки и последствия, к которым они приводят. |
We're each responsible for our own actions and the consequences that result. |
Спасём Бейфонгов и спасём нашу любовь. Клянусь исправить все свои поступки, которые нас разлучили! |
Saving the Beifongs and saving our love because I vow to repair the rift that has grown betwixt us and make us whole again! |
Вы когда-нибудь встречали человека, который действительно берет на себя ответственность за все свои поступки? |
Did you ever know anyone who really accepted responsibility, guilt and blame, before? |
Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки |
Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions |
Все трое-Элизабет, Теодор и Бичер-по мере развития событий сентиментализировали и переосмысливали свои мысли и поступки. |
All three people—Elizabeth, Theodore and Beecher—sentimentalized and reinterpreted their thoughts and actions as events progressed. |
Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет. |
Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong. |
А вы верите в свои поступки? |
Do you believe in your actions? |
Мы головой отвечаем за свои поступки - кто посмеет требовать большего? |
We vouch for every act with our heads-more cannot be expected of us. |
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки. |
We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong. |
Роману Пирсу надо научиться нести ответственность за свои поступки. |
Roman Pearce needs to start taking responsibility for his actions. |
Ты должен успокоиться, взвешивай свои мысли и поступки. |
But you have to calm yourself, be measured in your thoughts and your deeds. |
Ты убил бы меня потому что тебе не кому было бы отвечать за свои поступки? |
You'd kill me because you have no one else to be accountable to? |
Одно дело вспоминать об отпущенных ему грехах, еще проще оправдывать свои поступки общим падением нравов, и совсем другое - лгать сознательно. |
It was one thing to look back on forgiven sins, nay, to explain questionable conformity to lax customs, and another to enter deliberately on the necessity of falsehood. |
Мэтт, уверяю тебя, что все свои поступки я хорошенько обдумал, удостоверился, что поступаю правильно. |
Matt, I promise you that everything I do I have thought out over and over, making sure it's the right thing to do. |
Отвечай за свои поступки. |
Take responsibility for your actions. |
You see, I can't answer for myself even now. I might do - anything! |
|
Хотя Папа Иоанн XII был осужден за свои мирские поступки, он все же сумел посвятить некоторое время церковным делам. |
Although Pope John XII was condemned for his worldly ways, he still managed to devote some time towards church affairs. |
Если они не рефлексировали и не обдумывали свои поступки. |
If they don't reflect and criticize themselves. |
В соответствии с психиатрической экспертизой, проведенной доктором Вогали Анжелик Ф. признана больной и не отвечающей за свои поступки. |
After Prof. Bengali's psychiatric examination Angelique L. was diagnosed as sick unanswerable for her acts |
В такой чрезвычайно взрывоопасной обстановке международному сообществу нужно очень тщательно обдумывать свои слова и поступки. |
In this highly combustible atmosphere, the international community needs to consider both its words and its actions very carefully. |
Повзрослев, вы поймёте, что быть мужчиной — значит не добиться уважения или силы, а отвечать за все свои поступки. |
You reach an age when you realize that being a man isn't about respect or strength, it's about being aware of all the things you touch. |
Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет. |
There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them. |
А теперь конкурс талантов где наши леди продемонстрируют свои превосходные навыки. |
And now it's time for our ever-popular talent competition where our ladies will each demonstrate their excellent skills. |
Что ты хотел бросить вызов, отказаться от традиционных игрушек для мальчиков и расширить свои горизонты. |
That you want to be challenged a little bit, break out of the traditional male-oriented toys and broaden your horizons. |
Братья Миклош, Франц и Ксавьер положили руки на свои медальоны и склонили головы. |
Fraters Miklos, Franz, and Javier put their hands to their pendants and bowed their heads. |
Криг облизнул свои тонкие губы и старательно вытер потную ладонь о лиственно-зеленый камзол. |
He licked his thin lips and carefully wiped his sweating palm on the leaf-green tunic he wore. |
Точно так же она вносит свои вклады в ряде областей в отношении того, как уроки, извлеченные из применения Конвенции, могут быть применимы в других местах. |
As well, it has provided inputs in a number of areas regarding how the lessons learned from the application of the Convention may be applicable elsewhere. |
Да примет тебя Господь, умерший за тебя, в свои небесные объятия. |
May Christ, who died for you, admit you into his heavenly kingdom. |
Как можно совершать такие поступки, когда часть Родины оккупирована врагом! |
Carousing with the enemy while the country's partly occupied! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «за свои поступки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «за свои поступки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: за, свои, поступки . Также, к фразе «за свои поступки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.