Здравом отходов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отвечающий здравому смыслу - common-sense
здравомыслящая - sensible
здравомыслящим - clearheaded
будучи в здравом уме и - being of sound mind and
не в здравом уме - not sane
никто в здравом / своем уме - nobody in their senses
никто в здравом уме не поверит такой истории - nobody in their senses would believe such a story
это совершенно противоречит здравому смыслу - this would fly in the face of all common-sense
собственное здравомыслие - own sanity
обращение к здравому смыслу - appeal to common sense
Синонимы к здравом: сильный, нормальный, правильно, умный, здоровый
сделанный из отходов - made from waste
количество радиоактивных отходов - the amount of radioactive waste
утилизация отходов теста - reject recovery
затвор для удаления отходов - reject gate
захоронение отходов и сжигание отходов - landfilling and waste incineration
Тип отходов - waste type
обработка медицинских отходов - medical waste treatment
составляющие отходов - waste constituents
сортировка твёрдых отходов - sorting of household refuse
Управление глобальных отходов - global waste management
Роликовые контейнеры для строительных отходов нуждаются в дополнительной устойчивости. |
Roller containers for construction waste need additional stability. |
Изобретение относится к деревообрабатывающей промышленности, а конкретно к способам переработки отходов механической обработки древесины различных пород. |
The invention relates to the wood processing industry, in particular to methods for reprocessing mill wastes of different spices of wood. |
В Южной Калифорнии он цветет с апреля по октябрь, где он очень инвазивен в местах отходов и нарушенных участках. |
In Southern California, it blooms from April through October, where it is highly invasive in waste places and disturbed sites. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
В течение отчетного периода БАПОР завершило проект механизации системы сбора и удаления твердых отходов. |
During the reporting period, UNRWA completed the mechanization of solid waste collection and disposal system project. |
В целом объем твердых отходов на душу населения сопоставим с аналогичными показателями во многих городах Африки. |
In general, the per capita generation of solid waste is similar to the rates in many African cities. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Изобретение предназначено для сортировки твердых бытовых отходов. |
The invention is used for sorting domestic solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
Газа производит 1200 м3 твердых отходов в день. |
Gaza produces 1,200 metric tons of solid waste per day. |
Вопросы ликвидации твердых отходов и сточных вод тесно связаны с вопросом ликвидации токсичных химикатов, опасных и радиоактивных отходов. |
The management of solid waste and sewage is closely related to the management of toxic chemicals, hazardous wastes and radioactive waste. |
Кроме того, серьезные экологические проблемы создаются в результате загрязнения вод и из-за наличия отходов, причем как твердых городских отходов, так и промышленных и опасных отходов. |
In addition, water pollution and waste - both municipal solid waste and industrial and hazardous waste - create serious environmental problems. |
в муниципалитетах не хватает квалифицированных специалистов по вопросам утилизации твердых отходов; это особенно заметно в городских микрорайонах и городских районах среднего размера;. |
Municipalities are lacking qualified solid waste managers. The issue is much more evident in small and medium-sized urban centres. |
Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе. |
Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community. |
В полном объеме созданы мощности по утилизации ядерных отходов. |
A comprehensive capability in the area of nuclear waste management has been achieved. |
У правительства его страны также вызывает беспокойство проблема остаточного влияния радиации и надлежащего технического обслуживания 30-летнего бетонного хранилища ядерных отходов. |
His Government was also concerned about the residual impact and proper maintenance of a 30-year-old concrete storage dome containing nuclear waste material. |
Эти меры можно было бы применить на предприятиях по переработке отходов. |
These measures could be applied at waste handling facilities. |
Возможная часть решения - с помощью анализа отходов - определить действительные затраты, связанные с ними. |
Part of the solution may be - via a waste audit - to identify the true costs associated with wastes. |
Необходимо в большей степени заострить внимание на минимизации отходов и эффективной сортировке с отделением опасных промышленных отходов от городских. |
Greater focus on waste minimization and effective segregation of hazardous industrial waste from municipal waste is required. |
В соответствии с положениями этого акта ответственность за контроль за трансграничной перевозкой отходов возлагается на Институт по проблемам отходов. |
Under that Decree-Law, the Waste Institute is responsible for supervising the cross-border movement of waste. |
Сбор и удаление твердых отходов в странах с переходной экономикой по-прежнему сопряжены с проблемами. |
Solid waste management in countries in transition continues to be problematic. |
Меры по развитию инфраструктуры касаются как твердых отходов, так и сточных вод и включают, среди прочего, субсидирование инвестиций на муниципальном уровне. |
The infrastructure development for both solid waste and wastewater included subsidies for municipal investments. |
Деятельность человека на суше, например захоронение отходов, может привести к загрязнению водоносного горизонта. |
Human activities at the ground surface, e.g. landfill of waste, can result in aquifer pollution. |
Должны быть разработаны отдельные ящики или контейнеры для сбора этих отходов с особыми характеристиками, сводящими к минимуму вероятность разрушения. |
Separate collection boxes or containers for these wastes should be designed to accommodate their characteristics and to minimize breakage. |
Я чувствовала отвратительный запах, это должно быть слизистый демон. Который живет за заводом по переработке отходов в Эл Сегундо. |
I smelled something awful, that would be the slime demon who lives behind a waste treatment plant in El Segundo. |
Кто, в здравом уме, станет отрицать, Кевин, что 20 век был исключительно моим веком? |
Who, in their right mind Kevin, could possibly deny the 20th century was entirely mine? |
У нас новые цели в области переработки отходов. |
We set some new targets in the area of industrial waste. |
It's a waste by-product of nuclear reactors. |
|
Электромашина - это хорошее начало, но Вы можете делать топливо из своих отходов. |
ELECTRIC CAR'S A GOOD WAY TO START, BUT YOU CAN MAKE FUEL FROM YOUR OWN BODILY WASTE. |
Утилизация медицинских отходов в мусорный контейнер посреди ночи? |
Disposing of medical waste in a civilian dumpster - in the middle of the night? |
Это привело к расколу древесины и большому количеству отходов. |
This caused the wood to split and a large amount of wastage. |
Избыток отходов также вносит свой вклад в проблему использования такого количества площадок только для хранения отходов и мусора. |
The excess waste also contributes to the issue of using so many sites just to store waste and garbage. |
Этот метод полезен для утилизации как твердых бытовых отходов, так и твердых остатков от очистки сточных вод. |
This method is useful for disposal of both municipal solid waste and solid residue from waste water treatment. |
This process is often called waste-to-energy. |
|
По оценкам Freeport, он будет генерировать шесть миллиардов тонн отходов. |
Freeport estimates it will generate six billion tons of waste. |
Протокол предписывал меры по надлежащему удалению отходов, признанных запрещенными и ограниченными, включая медикаменты. |
The Protocol assigned the arrangements for proper disposal of waste products deemed banned and limited, including medical supplies. |
Создание наземной флоры увеличило скорость накопления кислорода в атмосфере, так как наземные растения производили кислород в виде отходов. |
The establishment of a land-based flora increased the rate of accumulation of oxygen in the atmosphere, as the land plants produced oxygen as a waste product. |
Эти нерациклированные отходы, как правило, утилизируются на свалках, сжигаются или используются для производства электроэнергии на предприятиях по переработке отходов в энергию. |
These unrecycled wastes are typically disposed of in landfills, incinerated or used to produce electricity at waste-to-energy plants. |
Исследовательские реакторы производят нейтроны, которые используются различными способами, причем тепло деления обрабатывается как неизбежный продукт отходов. |
Research reactors produce neutrons that are used in various ways, with the heat of fission being treated as an unavoidable waste product. |
Пилотный проект по производству лития путем просеивания отходов горнодобывающей промышленности начался в 2019 году. |
A pilot project to produce lithium by sifting through mining waste began in 2019. |
Очистка парижских сточных вод, однако, была оставлена на естественные нужды, поскольку 5000 гектаров земли были использованы для распространения отходов, подлежащих естественной очистке. |
The treatment of Paris sewage, though, was left to natural devices as 5,000 hectares of land were used to spread the waste out to be naturally purified. |
Одной из основных проблем является переработка печатных плат из электронных отходов. |
One of the major challenges is recycling the printed circuit boards from the electronic wastes. |
Этот метод иногда используется для уплотнения бытовых отходов, например, когда за каждый собранный полный мешок взимается плата. |
This technique is sometimes used to compact household waste, for example where a charge is made for each full bag collected. |
Критики в защиту окружающей среды говорят, что запреты на пластиковую солому недостаточны для решения проблемы пластиковых отходов и носят в основном символический характер. |
Pro-environment critics say that plastic straw bans are insufficient to address the issue of plastic waste and are mostly symbolic. |
Безопасная утилизация человеческих отходов является одной из основных потребностей; плохая санитария является основной причиной диареи в общинах с низким уровнем дохода. |
Safe disposal of human waste is a fundamental need; poor sanitation is a primary cause of diarrhea disease in low income communities. |
Европейский Союз решил проблему электронных отходов, приняв несколько директив по этому вопросу. |
European Union has addressed the E-waste issue by adopting several directives on the matter. |
Количество отходов, производимых BASF, продолжает падать. |
The amount of waste BASF produces has continued to fall. |
Биотуалетов значительно уменьшить объемы отходов человека на основе психрофильных, термофильных или мезофильных компостирования. |
Composting toilets greatly reduce human waste volumes through psychrophilic, thermophilic or mesophilic composting. |
Механическая сортировка смешанных потоков отходов в сочетании с анаэробным сбраживанием или компостированием в сосудах называется механической биологической очисткой. |
Mechanical sorting of mixed waste streams combined with anaerobic digestion or in-vessel composting is called mechanical biological treatment. |
Поскольку потоки отходов расширились из-за увеличения потребления, индустрия управления отходами становится все более прибыльной. |
As waste streams have expanded due to increased consumption, the waste management industry is becoming increasingly lucrative. |
AIW облегчает поддержку коллег, пропаганду и перекрестное обучение среди сборщиков отходов, покупателей итератов и поддерживающих НПО. |
The AIW facilitates peers support, advocacy and cross-learning among waste pickers, iterant buyers, and support NGOs. |
До прихода в SWaCH большинство его членов работали сборщиками отходов или странствующими покупателями отходов. |
Before joining SWaCH, most members used to work as waste pickers or itinerant waste buyers. |
Исторически сложилось так, что захоронение таких отходов не подвергалось многочисленным регулятивным мерам контроля. |
Historically, the disposal of such waste have not been subject to many regulatory controls. |
Отвалы отходов урановой промышленности могут содержать несколько тяжелых металлов и загрязняющих веществ, которые при определенных условиях могут стать подвижными. |
Waste-rock piles from the Uranium mining industry can contain several heavy metals and contaminants that may become mobile under certain conditions. |
Экспорт отходов в страны с более низкими экологическими стандартами является серьезной проблемой. |
Export of waste to countries with lower environmental standards is a major concern. |
Однако никакого законодательства, регулирующего переработку компьютерных или мобильных отходов, не существует. |
However, no legislation exists to cover the recycling of computer or cellphone-related wastes. |
Indeed, a great deal of waste is to be observed. |
|
Компания прилагает усилия для минимизации этого воздействия на окружающую среду с помощью разработки упаковки в сочетании с инициативами по переработке отходов. |
The company has employed efforts to minimize these environmental impacts via packaging developments combined with recycling initiatives. |
Низкобелковые диеты также могут облегчить работу почек по переработке отходов. |
Low protein diets may also lighten the work done by kidneys to process waste. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «здравом отходов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «здравом отходов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: здравом, отходов . Также, к фразе «здравом отходов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.