Злая колдунья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Злая колдунья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wicked witch
Translate
злая колдунья -

- злой

имя прилагательное: evil, vicious, wicked, impish, puckish, ill, unkind, sinister, baleful, cross

- колдунья [имя существительное]

имя существительное: witch, enchantress, sorceress, hag, beldam, sibyl, wise woman, lamia, hex, sybil



В сновидениях женщины этот центр обычно олицетворяется как высшая женская фигура-жрица, колдунья, Мать-Земля, богиня природы или любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dreams of a woman this centre is usually personified as a superior female figure – a priestess, sorceress, earth mother, or goddess of nature or love.

Среди вас есть предатель, Аслан, - сказала Колдунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a traitor there, Aslan, said the Witch.

Слишком злая штука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very strong, she said.

А злая девчонка не давала; она оттолкнула меня и сделала мне больно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spiteful thing wouldn't let me: she pushed me off, and hurt me.

Оскорбленная, больная, опустошенная и злая до безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurt, sick, devastated and mad as hell.

Злая королева ни перед чем не остановится, чтобы уничтожить счастье прекрасного принца и Белоснежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Evil Queen will stop at nothing to destroy prince charming and Snow White's happiness.

Мечта о идеальной любви, за которую ты цепляешься всего лишь злая шутка, жизнь с тобой играет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dream of a perfect love you're clinging to is just a nasty trick life is playing on you.

Не считая того, что внутри каждого милого человека которого я встречал, всегда злая, израненная душа которая держится зубами и ногтями, чтобы эта его сторона оставалась скрытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except inside every nice person I ever met, there's always this angry, damaged soul that's fighting tooth and nail to keep that side hidden.

После, тебя растлили, твоя мама злая на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later on, you get molested, your mama get mad at you.

Всё равно из-за этой работы каждый божий день ты злая как мегера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The job makes you cranky at home every bloody day anyway.

Хорошая сестра была готова жить жизнью монаха злая другая сестра желали убивать лишь бы утолить голод

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One good sibling, determined to live like a monk, and one selfishly evil sibling, willing to murder to satiate their hunger.

Другой рукой она опиралась на толстую клюку -ни дать ни взять колдунья, страшная хозяйка этих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In her other hand she had a crutch-headed stick on which she leaned, and she looked like the Witch of the place.

Что все это значит?! - спросила королева-колдунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the meaning of this? asked the Witch Queen.

Сегодня президент Рейган заявил, что Россия - это злая империя, а Маргарет Тэтчер - страшная стерва

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today President Reagan said that Russia is an evil empire and that Margaret Thatcher is an ugly cuss.

Та девушка, она поехала за тобой из Праги, это она, кгхм, я не знаю. злая, с небольшим акцентом, до смешного красивая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl, the one that followed you back from Prague, was she, um, I don't know, feisty, a little accent, ridiculously beautiful?

По-моему, она очень злая (взгляд Эстеллы, устремленный в это время па меня, выражал беспредельное отвращение).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think she is very insulting. (She was looking at me then with a look of supreme aversion.)

Моя девушка - колдунья, что бы это ни значило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My girlfriend is a wiccan, whatever that means.

Рассказать вам? - повторила Колдунья, и голос ее вдруг стал еще пронзительнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you? said the Witch, her voice growing suddenly shriller.

Она вгрызалась в торт как злая росомаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She savaged that poor cake like some rapacious wolverine.

Ты и в самом деле ужасно злая мелочь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really are a hideously evil little thing, aren't you?

Ты злая и гордая, Женя, - тихо сказал Платонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are malicious and proud, Jennie, said Platonov quietly.

Эта злая шутка имела большой успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This malicious joke had a great success.

Разлука, ах, разлука - Для сердца злая мука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' To part, to part, It breaks my heart, my heart .. .'

И в каждой сказке о принцессе всегда появляется злая королева

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in all Princess tales, an evil queen does appear.

Знаешь что, это сработало, я теперь злая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, guess what, it worked, I'm mad.

Там, на полу лежало тело рыцаря, ...а над ним колдовала эта злая душа. И рыцарь вновь ожил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above him crouched this evil spirit speaking in a soft tongue and lo, the knight stirred and came back to life again.

Я злая болельщица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the mean cheerleader.

Отлично, наша злая булочка должна скоро выйти из духовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our evil bun should be out of the oven soon.

О, так большая злая тетя с черной меткой никак на шаг позади тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the big, bad burn-notice lady's a step behind you.

Ладно, у нас есть крутая и злая копперша-Рокси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Roxy's big, bad and blue now.

Колдунья сбросила плащ, как и в прошлую ночь, только сейчас перед ней был Аслан, а не Эдмунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Witch bared her arms as she had bared them the previous night when it had been Edmund instead of Aslan.

Я знаю, что царица злая и никто не заслуживает смерти больше, ты действительно думаешь , что сможешь её хладнокровно убить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the Queen is evil, and no-one more deserves to die, but do you really believe that you can take her life in cold blood?

Это была злая, жестокая смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was one angry, violent death.

Наконец Колдунья подошла ближе и встала у головы Аслана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last she drew near. She stood by Aslan's head.

Я не такая злая и жадная, как тебя могли убедить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not nearly as mean or cheap as you may have been led to believe.

Приготовь мне сани, - приказала Колдунья. -Только возьми упряжь без колокольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make ready our sledge, ordered the Witch, and use the harness without bells.

При этом, она же не злая. И когда успокоится, то жалеет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notice that she's not mean and once calm, she regrets.

Ну и она очень злая начинает нести чушь, все становиться личным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, she's really angry, starts running her mouth off, all gets a little bit personal.

Дав Гретель работу, злая ведьма посадила Гензеля в клетку к гусю, которого она откармливала для воскресного ужина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sending Gretel off to work, the wicked witch put Hansel into a cage with a goose that she was fattening up for her Sunday dinner.

Через несколько минут Колдунья собственной персоной появилась на вершине холма, пересекла поляну и стала перед Асланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later the Witch herself walked out on to the top of the hill and came straight across and stood before Aslan.

Как колдунья, лжепророк, и шпион!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a sorceress, a false prophet, and a spy!

Спокойно себя чувствовали, по-видимому, только Аслан и сама Колдунья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only two people present who seemed to be quite at their ease were Aslan and the Witch herself.

Состряпала грустную историю о маленьком ребенке, которого забрала злая ведьма, и вы оба из кожи вон лезете, чтобы исправить это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spins a sad yarn about a small child taken by an evil witch, and you both fall over yourselves to mend what's broken!

Вчера вечером злая судьба похитила у меня все деньги, которыми я мог располагать, - сказал Растиньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Yesterday evening,' he rejoined, 'luck ran against me, and that carried off all my available cash.

Колдунья не даёт людям попасть туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sorceress prevents people from getting there.

Как хорошо ты изучила меня, колдунья! -прервал меня мистер Рочестер. - Но чем же испугала тебя вуаль, уж не обнаружила ли ты в ней яд или кинжал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How well you read me, you witch! interposed Mr. Rochester: but what did you find in the veil besides its embroidery?

Самая злая нация, когда либо виденная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most evil nation ever created.

Они слишком хорошо знают, что их злая участь идет за ними следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know but too well the evil fate which follows them.

Простой пример: злая ирония - это когда человек делает безобидное замечание, а другой, тот, кто его слышит, знает что-то такое, что придает этому замечанию совершенно иной, часто неприятный, смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, dramatic irony is when a person makes a remark, and someone who hears it knows something, which makes the remark have a different, usually unpleasant, meaning.

О земля, земля, спрячься, полый образ-Аргус-эта злая тварь-стоглазый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O earth, earth, hide, the hollow shape—Argus—that evil thing—the hundred-eyed.

Среди его приспешников-колдунья Велна, мечник Раусс и пара приемных братьев и сестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His minions include the sorceress Velna, swordsman Rauss and the duo of foster siblings.

Сокращенно от могущественного лояльного ордена принцев, P. L. O. O. P.-это злая организация, которая планирует использовать монстров из цивилизаций мира существ, чтобы захватить Землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short for Powerful Loyal Order of Princes, P.L.O.O.P. is an evil organization that plot to use monsters from the Civilizations of the Creature World to take over Earth.

Колдунья / колдунья замышляет разрушение Карфагена и его царицы, и призывает товарищей, чтобы помочь со злыми планами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sorceress/Sorcerer is plotting the destruction of Carthage and its queen, and summons companions to help with evil plans.

Против вредной скаг-Валькирии, так что она никогда не будет, хотя и никогда не будет-злая женщина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the harmful skag-valkyrie, so that she never shall, though she never would – evil woman!

Злодейская версия 10-го измерения Крэша, злая авария, похищает Нину и увозит ее в свой заброшенный дом на острове Твинсанити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crash's 10th Dimension's villainous version, Evil Crash, kidnaps Nina and takes her to his desolate home on Twinsanity Island.

В то же время они согласились, что у нее была злая сторона, вызванная стрессом от заботы о своих бедных жильцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, they agreed she had an evil side brought on by the stress of caring for her down-and-out tenants.

Существует злая сила, сатанинская сила, которая удерживает души в заблуждении и которая упорствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an evil power, a Satanic power, which holds souls in error, and which persists.

Когда он взбирается на стену, чтобы вернуться домой, колдунья ловит его и обвиняет в краже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he scales the wall to return home, the sorceress catches him and accuses him of theft.

В этом сезоне Рапунцель - Леди Тремейн, злая мачеха Золушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this season, Rapunzel is Lady Tremaine, the wicked stepmother to Cinderella.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «злая колдунья». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «злая колдунья» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: злая, колдунья . Также, к фразе «злая колдунья» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information