Знак смертный приговор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Знак смертный приговор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sign death warrant
Translate
знак смертный приговор -

- знак [имя существительное]

имя существительное: sign, signal, mark, character, symbol, badge, token, seal, omen, indication

сокращение: mk.

- смертный

имя прилагательное: mortal, deadly, death, earthborn

имя существительное: mortal, human

словосочетание: man born of woman

- приговор [имя существительное]

имя существительное: sentence, condemnation, judgment, judgement, doom, adjudication, finding



Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty.

Услышишь смертный приговор, ухмылка сойдёт быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll put you on Death Row, you'll lose that grin real quick.

Не все знают, но в некоторых странах можно получить смертный приговор, если ты гей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people may not realize this, but you can still get the death penalty in some countries for being gay.

Это смертный приговор, судья Грифин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a death sentence, Judge Griffin.

Чтобы через два года получить смертный приговор в Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, two years later, ends up on death row in Malaysia.

Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jorge Valenzuela has just one chance of being spared. Which is if the President decides to commute his death sentence to one of life in jail.

Ты нарисовал себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are painting your death warrant!

Он утверждал, что может погибнуть от рук членов террористических организаций и что ему угрожает смертный приговор, поскольку против него выдвинуто обвинение в богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He submitted that he may be killed by terrorist organizations and that he faced death penalty because of the pending blasphemy charge against him.

Вы только что подписали моей семье смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just got my family murdered.

На этом месте холодным пасмурным утром приведен был в исполнение смертный приговор одиннадцати наиболее виновным по делу о заговоре и двум санитарам-самогонщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this place on a cold, gray morning the death sentence was carried out on the eleven men found guilty of the conspiracy and the two moonshining orderlies.

Если бы мой отец ей навредил, я бы требовала для него смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my father hurt her, I'd insist you give him the death penalty.

Ты только что подписал себе смертный приговор, Баркер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just signed your own death warrant, Barker.

Он был убежден, что самый вкусный кал... был у тех женщин, которые только что услышали смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was convinced that the tastiest faeces were those of women who had just heard the sentence of death

Он выглядел так, будто получил смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared as if he had just received a death sentence.

Вас признают виновным и вынесут смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be found guilty and given the federal death penalty.

Я сжег его до последнего клочка, ибо это письмо- ваш смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I burnt it, for fear that even a fragment should remain; for that letter must have led to your condemnation.

И тогда мы решили - может быть, мы и сошли с ума, не знаю... но мы решили привести в исполнение смертный приговор, от которого Кассетти удалось бежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We decided then and there (perhaps we were mad - I don't know) that the sentence of death that Cassetti had escaped had got to be carried out.

Наполеон немедленно созвал всех животных и громовым голосом объявил смертный приговор Фредерику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon called the animals together immediately and in a terrible voice pronounced the death sentence upon Frederick.

Ионафан пошел было к дверям, но, прежде чем уйти, бросил на маркиза взгляд, исполненный преданности и сострадания, в котором Рафаэль прочел себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jonathan meant to be obedient, but in the look full of pity and devotion that he gave the Marquis before he went, Raphael read his own death-warrant.

Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court.

У меня уже смертный приговор и кроме того

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already have a death sentence, and besides,

Разве ты не знаешь, что им вынесен смертный приговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know there's a death sentence on them?

Рорк отвёз его домой, а вызванный врач объявил, что если Камерон не будет строго соблюдать постельный режим, то подпишет себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roark took him home and the doctor stated that an attempt to leave his bed would be all the death sentence Cameron needed.

Если тебя перекладывают на десятую койку, это как смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being put in Bed Ten is tantamount to a death sentence.

Помощник окружного прокурора Пэкстон выиграла своё первое дело Когда Патаки вновь ввёл смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executive ADA Paxton got the first capital conviction when Pataki brought back the death penalty.

Моя любовь несет смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My love carries a death sentence.

Вы ведь знаете что в этой стране множество людей сейчас за то, чтобы под смертный приговор попадали также наркоторговцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know in this country now there are a lot of people who want to expand the death penalty to include drug dealers.

То есть вы, вы, губернатор, вынесли бы ему смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you, you, governor, would impose a death penalty.

При принятии Генерал-губернатором Ямайки решения о помиловании по рекомендации Тайного совета смертный приговор заменяется пожизненным заключением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Governor-General of Jamaica granted pardons, on the advice of the Privy Council, the death sentence was commuted to life imprisonment.

Многие считают, что смертный приговор, вынесенный генералу Бертольту, теперь бы уже не прошел...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people think a death sentence would not have been passed against General Bertholt today.

Если мы распространим этот слух, мы подпишем его смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we spread that rumor, we are writing his death warrant.

Ашильда, с учётом того, что мы всё равно забудем этот разговор, ...может ты расскажешь нам, что тут такое случилось вчера, ...что сделало необходимым смертный приговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashildr, given we're all going to forget this conversation anyway, perhaps you could tell us what happened here yesterday to necessitate a death sentence?

Вы думаете, судье не плевать, сотрудничал человек со следствием или нет, когда он оглашает смертный приговор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think the judge gives a damn whether or not someone cooperated when he's handing out the death penalty?

Брешь в системе безопасности для такой небольшой компании, как наша - смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaps in securities for a small company like ours is lethal

Он их последняя надежда на жизнь, но сейчас федеральное правительство подписывает смертный приговор пациентам этого врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is their last chance for life but now the federal government is issuing a death sentence for the patients of this cancer doctor.

Из всех твоих собеседников только у одного репутация тянет на смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one person you've talked to that has a rep to get himself an automatic death sentence.

Типичное наказание для перебежчика ? 10 лет. По сути дела, такой срок означал смертный приговор, потому что в лагере приходилось заниматься тяжким трудом по 18 часов в день, а кормили там рисом, выдавая его по три столовых ложки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical sentence for a defector was 10 years, essentially a death sentence, given that it meant 18 hours of hard labor a day, on three spoonfuls of rice each meal.

Я заметил, что именно суд человеческий вынес мне смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed out that the former had condemned me.

Редкостный уголовный процесс, в котором корсиканец заработал себе смертный приговор, заключался в нижеследующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were the strange circumstances under which the Corsican had been condemned to death.

На лице доктора Лэньона ясно читался смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had his death-warrant written legibly upon his face.

Дела, по которым вынесен смертный приговор, отправляются на рассмотрение Президенту Республики, который может даровать помилование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cases resulting in death sentences were sent for consideration by the President of the Republic, who could issue a pardon.

Я подписал себе смертный приговор в тот момент, когда сдался в тому американцу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed my death warrant the moment that I capitulated to that American.

И возможно мы сможем уговорить окружного прокурора не выносить тебе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe we can get the D.A. To take the death penalty off the table.

Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment.

Возможно, придется привести в исполнение смертный приговор преступникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be required to carry out on-the-spot executions of convicted felons.

Он не мог побороть ощущения, что, признавая молодых людей годными к воинской службе, он тем самым выносит им смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not get over the feeling that the young men he passed to the army were under sentence of death.

Отказаться от надежды на побег перестать думать об этом - это значит признать смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give up hope of escape to stop thinking about it means accepting a death sentence.

Мистер Винчестер... Вам могут вынести смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Winchester you could be facing a death penalty here.

Самому мужественному человеку трудно решиться вынести себе смертный приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bravest hesitated to pronounce his own condemnation.

И, наконец, скажи ему, что он обманул своих соратников, смертный приговор которым подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And tell him, for conclusion, he hath betrayed his followers, whose condemnation is pronounced.

Вот почему я прошу суд смягчить приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I am asking the court for lenience.

Я прошу старшину присяжных заседателей передать приговор помощнику шерифа для его оглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, I will ask the foreperson to present the verdicts to the bailiff so that they may be brought forward.

Правда, приговор был предрешен - и все же Рубашов терпеливо ждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever Richard said, it could not now change that sentence in any way; but yet he waited.

Если я докажу, что это твой почерк... тебе вынесут смертный приговор за мужеложество, не говоря об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder.

Исходя из этого, теперь и будет оглашён приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on that, judgment shall now be passed.

Она была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения, но позже судья отменил приговор, поскольку считал, что община не хочет, чтобы женщину посадили в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sentenced to two and a half years in jail but the judge later suspended the conviction because he believed the community did not want the woman jailed.

Петен был приговорен к смертной казни, но приговор был смягчен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pétain was sentenced to death but his sentence was commuted.

Он появился в суде по видеосвязи и, казалось, спал в постели, когда был оглашен приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeared in court by video link and seemed to be asleep in bed when the verdict was announced.

Приговор должен идти и читателю позволено сделать свой собственный вывод из взвешенного изложения доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence should go and the reader allowed to draw their own conclusion from a balanced presentation of the evidence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знак смертный приговор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знак смертный приговор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знак, смертный, приговор . Также, к фразе «знак смертный приговор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information