Знать наверняка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot
имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality
словосочетание: dormant partner, people of quality
знать не понаслышке - I know firsthand
знать все ходы и выходы - know the ins and outs
ни аза (в глаза) не знать; ни аза не знать (или не понимать, не смыслить) - or aza (eyes) did not know; or aza do not know (or do not understand, no sense)
не знать границ - know no limit
время, чтобы знать - time to get to know
все, что вам нужно знать - all you need to know is
вы дайте мне знать, если вы - you let me know if you
если вы хотите знать, почему - if you want to know why
ирон. он знает всех, кого следует знать - he knows everybody who is anybody
знать, если вы должны - know if you should
Синонимы к знать: должно быть, как будто, что ли, как видно, надо быть, по всей видимости, понимать, не исключено, считать
Значение знать: В буржуазно-дворянском обществе: аристократия, высший слой привилегированного класса.
наречие: for sure, a hundred to one
словосочетание: without fail, it’s dollars to doughnuts
Вы наверняка найдете - you will surely find
знал наверняка, что - knew for sure that
и наверняка - and for sure
я должен знать наверняка - i need to know for sure
сохранение наверняка - the persistence of certain
но одна вещь наверняка - but one thing is for sure
не знать наверняка - not to know for certain
он знал наверняка - he knew for sure
это можно сказать наверняка - that's a safe guess
один не может сказать наверняка, - one cannot say for certain
Синонимы к наверняка: безусловно, бесспорно, естественно, конечно, несомненно, понятно, доподлинно, достоверно, стопроцентно, подлинно
Антонимы к наверняка: по-видимому, авось-либо, навряд ли, вряд ли
Значение наверняка: Несомненно, обязательно.
убедиться, быть уверенным, удостовериться, понять, проверить, знать, проследить, узнать, заверить, заметить, выяснить, следить
Агностицизм-это позиция, согласно которой невозможно знать наверняка, существует ли какое-либо божество. |
Agnosticism is the position that it is impossible to know for certain whether a deity of any kind exists. |
Тут рядом с незнакомцем оказался Макс - тоже нагнувшись Надо еще чуть-чуть пустить, чтобы знать наверняка |
Then Max was beside the stranger, stooping too. We'll need a little more blood to tell for sure. |
Как только я буду знать наверняка... |
As soon as I know for certain- |
Он добавил, что к тому времени полиция наверняка будет знать, что она угнала вертолет, но еще не будет знать, что она отдала свое оружие пилоту. |
He added that the police would surely be aware by then, that she had hijacked the helicopter but would not yet be aware that she had given up her arms to the pilot. |
Если он видел тебя лишь мельком, то не может знать наверняка, кого именно он видел, поэтому надо найти парня, и убедить его, что это была не ты. |
If he only caught a glimpse of you, he can't be sure what he saw, so all we got to do is find the guy and, uh, convince him it wasn't you. |
И я должен знать наверняка, что я видел, прежде чем что-то скажу. |
And I definitely do need to know what I saw before I say anything. |
Just to know that for certain, Unstoffe, well, is worth a life, eh? |
|
Тейлор, я пропустила человека, который наверняка должен знать, чей это альбом. |
Taylor, I'm overlooking the one person who probably knows exactly who this book belongs to. |
Это невозможно знать наверняка, цыгане, как известно, не говорят чиновникам, что они цыгане, а смешанная кровь может быть и тем, и другим. |
It is impossible to know for sure,Roma people are known not to say they are Roma to officals, and mixed bloods can be both. |
Вместе со своим другом Максом Анатоль обсуждает проблему того, что мужчина никогда не может знать наверняка, верна ли ему женщина. |
With his friend Max, Anatol discusses the problem that a man never can know for sure whether or not a woman is faithful to him. |
Тогда мы будем знать наверняка. |
Then we'll know for sure. |
Похоже на проблему с рендерингом шрифтов, хотя мы не будем знать наверняка без дополнительной информации. |
Sounds like a font rendering issue although we won't know for sure without more info. |
Вместе со своим другом Максом Анатоль обсуждает проблему того, что мужчина никогда не может знать наверняка, верна ли ему женщина. |
The panel is optional, but if provided, the prescribed content and format must be followed. |
Я хочу ввести вам контрастное вещество. Провести еще одну проверку, что6ы знать наверняка. |
I'd like to give you a shot of contrast dye and do another CAT scan to really know. |
Мы не можем знать наверняка. |
We can't really know for sure. |
I just need to make sure, you know? |
|
Но, серьезно, есть ли какие-нибудь сайты или книги, которые поднимают все эти вещи более подробно, чтобы мы могли знать наверняка? |
But, seriously, are there any sites or books that bring up any of these things in better detail so we can know for sure? |
Пока мы не можем знать наверняка, будут ли необратимые последствия. |
We won't know for some time if there is any permanent damage. |
Я не настолько хорошо знаком с этим термином, чтобы знать наверняка. |
I'm not familiar enough with this term to know for sure. |
До сих пор они могли не знать, что мы здесь, теперь знают наверняка. |
If they didn't know we were here before, they do now. |
Хотя видимая нами Вселенная постоянно расширяется, мы не может знать наверняка, не поглотит ли все это в конечном итоге одна гигантская черная дыра. |
Although the observable universe is continually expanding, there's really no way of knowing if the whole thing is gonna ultimately collapse into one gargantuan black hole. |
В Филадельфии и округе все чисто. Но кто может знать наверняка? |
Philadelphia and its outlying counties are cleared... but who knows for sure? |
Они это не афишируют, пока не будут знать наверняка, но в Растрике нашли ещё один труп. |
They're playing it down till it's confirmed, but there's another body turned up in Rastrick. |
Я буду знать наверняка, как только получу... схемы от нумерологиста, но... убийца, почти несомненно, сработал... по дисгармонии числовых колебаний. |
I'll know for sure once I've got... the charts from the numerologist, but... the killer is almost certainly working... off numerical vibrational disharmonies. |
Софи кивнула.— Что делать с криптексом? — спросила она. — Наверное, оставлять его в машине не стоит. Но если Лью увидит, то наверняка захочет знать, что это такое. |
Sophie nodded. What do we do with the cryptex? We probably shouldn't leave it out here, but if Leigh sees it, he'll certainly want to know what it is. |
Однако подобные слухи были и раньше, и невозможно знать наверняка, действительно ли Мбеки и другие южно-африканские лидеры решили, наконец, сказать Мугабе, что ему пора уйти. |
Yet there have been similar rumors before, and it is difficult to know whether Mbeki and the other southern African leaders are finally willing to tell Mugabe that he must go. |
Надеюсь, что новый эпический сайт скоро появится, так что мы можем знать наверняка. |
Hopefully the new epic site will be up soon so that we can know for sure. |
И опять мы не можем знать наверняка, но очевидно, что должен был появиться новый вид благ. |
And again, we have no way of knowing, but it's clear that a new form of wealth must have emerged. |
Если поезд отправится с ним, то это нарушит производство... и Совет по Вооружениям наверняка захочет знать кто виноват. |
If it leaves with him on it, it'll disrupt production and the Armaments Board will want to know why. |
В какой-то момент видео, вероятно, появится в интернете, и тогда мы сможем знать наверняка. |
At some point a video will probably appear online, and then we can know with certainty. |
Что ж, наверняка вы хотите знать, как этот пожилой джентельмен попал сюда? |
Well, most likely you'd like to know how the old gentleman got down here? |
Но если я должен буду съеxать с квартиры и распустить своиx учеников, то xочу знать наверняка. |
But the thing is, if I'm going to move out and give up my pupils... I'll have to know for sure. |
Наверное, я бы предположил, что они остановились после выборов, но было бы неплохо знать наверняка. |
I guess I would assume that they would have stopped after the election but it would be nice to know for sure. |
Пожалуйста, дайте мне знать наверняка, когда кто-нибудь ответит на эту дискуссию. |
Please, let me know for sure when anybody respond to this discussion. |
МакКарти наверняка дал знать Охотникам об операции в Колумбии. |
McCarthy must have warned the Hunters about the Columbian operation. |
Вместе со своим другом Максом Анатоль обсуждает проблему того, что мужчина никогда не может знать наверняка, верна ли ему женщина. |
Polly clashes with him until the latter accidentally drowns in a weir while chasing Polly. |
К утру будем знать наверняка. |
We should know for sure by the morning. |
Я сказал могли знать, а не знали наверняка лишь потому, что та ночь у меня в памяти осталась сплошным розовым пятном, как от электрического бра с розовыми абажурами в гостиной. |
I mention these last three because my recollection of that night is only the sort of pinkish effulgence from the electric-lamps in the hotel lounge. |
Буду знать наверняка, когда мы получим результаты анализа на токсины. |
I'll know definitively when we get the results of the tox screen. |
Я никогда не буду знать наверняка. |
I can't ever know for sure. |
Фонды-стервятники почти наверняка играют на слабоумных мошенниках с рынка свопа на дефолт по кредиту. |
Vulture funds are almost certainly playing silly buggers in the CDS market. |
Лицо загорелось от гнева, но она-то наверняка решит, что он смутился. |
The heat in his face was pure outrage, but she was sure to say he was blushing. |
История с Петреусом дает какую-то информацию которую должны знать избиратели, чтобы опустить бюллетень? |
Does the Petraeus story provide any information the voters should have before they punch a ballot? |
Мне нужно было послать телеграмму, если уж вам так надо знать. |
To send a telegram, if you must know. |
It's beautiful without knowing anything. |
|
Словно прочитав ее мысли, Ретт с такою силой схватил ее за руку, что наверняка потом будет синяк, - схватил грубо, как чужой человек. |
As though he read her mind, Rhett's hand closed upon her arm in a grip that would leave a bruise, the rough grip of a careless stranger. |
Это уж наверняка. |
' They probably will start crying. |
Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот... |
You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience... |
Она может отразиться на вашей врачебной практике, и... мы подумали, что вам следует это знать. |
It could have an impact on your practice, so... we thought you ought to know. |
Таким образом, Менделеев мог и не знать об этих скрытых элементах, однако им был установлен фундаментальный закон основных взаимодействий. |
Now, Mendeleev may not have known about these elusive elements, but he'd established the unshakeable idea of elemental relationships. |
Парень, твои коленки наверняка болят, от таких прыжков к умозаключениям. |
Boy, your little knees must be sore from jumping to conclusions! |
Каждый уголок архипелага будет знать и бояться тебя. |
Every corner of the archipelago will know and fear you. |
Я рад, что выбрал заурядность, но откуда мне знать, какую награду принесло бы величие? |
I'm glad I chose mediocrity, but how am I to say what reward might have come with the other? |
Всё бы тебе знать! - неохотно, против обыкновения, сказала она. |
You want to know everything! she said reluctantly, quite unlike her usual manner. |
— Мы имеем право задавать вопросы, — сказал я. — Мы должны знать правду о том, что происходит. Я даю тебе пять секунд. |
“We have every right to ask,” I said. “We need to know exactly what is going on. I'll give you about five seconds.” |
If I had to say, I'd say it'll be close, but you'll eke it out. |
|
You should stick on a cover charge, you might make a profit. |
|
A friend was asking, and I don't know offhand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «знать наверняка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «знать наверняка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: знать, наверняка . Также, к фразе «знать наверняка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.