Значительная трудность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
значительная роль - significant role
значительная тревога - considerable alarm
значительная эволюция - considerable evolution
значительно возросла - has greatly increased
значительно выиграет - would greatly benefit
значительно дороже - considerably expensive
значительно раньше - significantly earlier
значительно снижается - dropping significantly
может быть значительно уменьшен - can be greatly reduced
может значительно улучшить - can significantly improve
Синонимы к значительная: значительный, крупный, важный, существенный, выдающийся
имя существительное: difficulty, hardship, severeness, intractability
преодолевать трудности - overcome difficulties
степень трудности - degree of difficulty
выявления трудностей - identify difficulties
вызывая трудности - causing difficulty
прошлые трудности - past difficulties
экологические трудности - environmental difficulties
трудность получения - the difficulty of obtaining
трудности остерегайтесь - avoid difficulties
так много трудностей - so much difficulty
следовательно, трудности - hence the difficulty
Синонимы к трудность: замысловатость, тягость, непосильность, каторжность, томительность, сложность, затруднение, затруднительность, каверзность, многосложность
Значение трудность: Затруднение, препятствие.
He's overcome so many obstacles. |
|
Обычно одно крыло имеет значительно более короткий размах, хотя некоторые конструкции сохраняют верхний и Нижний пролеты почти равными, уменьшая нижнюю хорду. |
Typically one wing has a significantly shorter span, although some designs keep the upper and lower spans nearly equal while reducing the lower chord. |
С ростом спроса на азиатскую керамику европейские рынки испытывали трудности с поставками покупателей, поэтому изобретатели начали имитировать китайский фарфор. |
With the increased demand for Asian ceramics, European markets had difficulty supplying buyers so inventors started imitating Chinese porcelain. |
Афганистан вот уже шестой год подряд живет в условиях засухи, так как количество атмосферных осадков остается значительно ниже среднего. |
In August 2004, the drought in Afghanistan entered its sixth year as rain and snowfall remained significantly below average. |
Несмотря на все трудности, с которыми они сталкивались, они старались помогать своим детям. |
Despite all these challenges they faced, they were trying to help their children. |
Как мы сможем преодолеть невероятные трудности, стоящие перед нами при погружении в глубины? |
As we immerse ourselves ever deeper in the big blue, how do we overcome the enormous challenges that confront us? |
Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала. |
One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material. |
В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы. |
The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way. |
Министерство также признает тот факт, что в некоторых производственных секторах практика дискриминации в отношении женщин получила значительно более широкое распространение. |
The Ministry also recognized that in certain production sectors discriminatory practices against women were much more frequent. |
Это позволило значительно расширить возможности страны по получению доходов от данной деятельности. |
This has significantly enhanced the earning potential to the nation from this activity. |
Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров. |
Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood. |
Однако трудности на этом не заканчиваются. |
The challenge does not stop there. |
Достижение такого прогресса имеет особое значение с учетом трудностей, с которыми сталкивается большинство африканских стран, и низкого уровня развития. |
Such progress is of special importance given the difficulties faced by the majority of African countries and the low level of their development. |
Программа Восточное партнерство не является ответом на все проблемы и трудности, которые стоят перед шестью странами-партнерами. |
The Eastern Partnership is not an answer to all the problems and difficulties that the six partners are facing. |
Русская же эскадра во время своего бесконечного путешествия вокруг Евразии столкнулась с рядом серьезных трудностей, и не была готова к бою. |
The Russian squadron had endured a series of traumatic adventures in its interminable journey around Eurasia, and wasn’t in fighting shape. |
Откровенно говоря, он чересчур дерзок, он слишком агрессивен по отношению к другим ученикам и у него возникают большие трудности с концентрацией внимания. |
Frankly, he's defiant. He's overly aggressive toward the other students and he has a great deal of difficulty paying attention. |
Вам может показаться, что обвинение в прочесывании бульвара Сансет недостаточно обоснованно, но предмет ваших поисков значительно все меняет. |
You may think that illegal cruising on Sunset Boulevard is a frivolous charge, but it's who you were looking for that gives the game away. |
Мы можем тщательно осмотреть систему и устранить модификации но это значительно уменьшит скорость бурильной машины и займет недели. |
We could overhaul the system and eliminate the modifications, but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks. |
Мне была предоставлена значительная свобода, и Сола предупредила меня, что пока я не сделаю попытки покинуть город, я могу приходить и уходить, когда мне угодно. |
Considerable freedom was allowed me, as Sola had informed me that so long as I did not attempt to leave the city I was free to go and come as I pleased. |
У вас трудности с зачатием? |
Are you having difficulty conceiving? |
Я смогу разработать психоисторию на базе Трантора, но меня ждут трудности. |
I can work out psychohistory on the basis of Trantor alone, but I will run into difficulties. |
Спасибо за возможности, что ты даешь нам и силу противостоять трудностям на нашем пути. |
Thank you for the opportunities you give us, and the strength to face the challenges we meet on our journey. |
Последние слова нечаянно сорвались у него с языка; это случалось с ним чрезвычайно редко и сейчас объяснялось лишь исключительной трудностью положения. |
It was a slip of the tongue, one of the few he ever made, due to the peculiar pressure of the situation. |
She went through all that trouble just to get into shape. |
|
About forty... but she looked much younger. |
|
Мы были обязаны столкнуться с трудностями. |
We were bound to run into complications. |
А мне надо найти подходящую цель, чтобы познакомить Мигеля со всеми трудностями моего призвания. |
What I need to find right now is a target to present To miguel with a high degree of difficulty and jeopardy. |
И понимаете, что некоторые солдаты преодолевают трудности лучше других. |
You also know, some soldiers weather the storm better than others. |
Я прошла через множество трудностей, чтобы изменить назначенное время, а ты просто наплевала на это. |
I went through a lot of trouble to change that appointment time and then you just blew it off. |
Видите ли, познанию подобных трудностей я отдал на десять - двенадцать лет больше, чем вы. |
You see, I have paid twelve or thirteen years more than you for my knowledge of difficulties. |
Передняя часть сухожилия надостной кости подвергается значительно большей нагрузке и напряжению и выполняет свою основную функциональную роль. |
The anterior portion of the supraspinatus tendon is submitted to a significantly greater load and stress, and performs its main functional role. |
В течение следующих двадцати лет, в период исключительных трудностей, Бестужев практически контролировал внешнюю политику России. |
For the next twenty years, during a period of exceptional difficulty, Bestuzhev practically controlled the foreign policy of Russia. |
Одним из решений этой проблемы был дуплексный Локомотив, который распределял движущую силу по нескольким наборам поршней, что значительно уменьшало удар молотка. |
One solution to this was the duplex locomotive, which spread the driving power over multiple sets of pistons, thus greatly reducing hammer blow. |
Пациенты с СД обычно испытывают трудности с генерированием знакомых слов или распознаванием знакомых объектов и лиц. |
SD patients generally have difficulty generating familiar words or recognizing familiar objects and faces. |
Расстояния, значительно превышающие эти, потребовали бы непрактично высоких башен для преодоления кривизны Земли, а также больших ставен. |
Distances much further than these would require impractically high towers to overcome the curvature of the Earth as well as large shutters. |
Хотя показатели JORRP значительно выше, если женщина имеет генитальные бородавки во время родов, риск JORRP в таких случаях все еще составляет менее 1%. |
Although JORRP rates are substantially higher if a woman presents with genital warts at the time of giving birth, the risk of JORRP in such cases is still less than 1%. |
После усиления в депрессию, система значительно замедлилась и перестала усиливаться, стабилизируясь при ветрах 35 миль в час с 25-28 сентября. |
Upon strengthening into a depression, the system slowed down significantly and stopped intensifying, stabilizing at winds of 35 mph from September 25–28. |
Они подходят для практической фотографии, дизайнеры объективов будут использовать значительно более сложные. |
They are suitable for practical photography, lens designers would use significantly more complex ones. |
Они обнаружили, что у женщин уровень анти-NLGN4Y был значительно выше, чем у мужчин. |
They found that women had significantly higher anti-NLGN4Y levels than men. |
Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход. |
The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue. |
Поскольку повреждения судна были значительно выше уровня воды, капитан корабля признал, что опасности затонуть нет. Седло. |
Since the damage to the ship was well above the water line, the ship's captain admitted that there was no danger of sinking. Col. |
Исследования в области периферийных устройств биологической обратной связи призваны значительно повысить точность таких систем. |
Research into biofeedback peripherals is set to greatly improve the accuracy of such systems. |
На практике, как торг, так и продажа по установленной цене были значительно более распространены. |
In practice, both haggling and sale by set-price have been significantly more common. |
Феи испытывают трудности с защитой в районах с высоким уровнем радиации, таких как Северная Россия. |
Fairies have difficulty shielding in areas with high levels of radiation, like northern Russia. |
Ежегодное увеличение использования на 2-3% может привести к тому, что извлекаемые в настоящее время запасы будут значительно меньше, возможно, всего от 80 до 100 лет. |
An annual increase in usage of 2–3% could result in currently recoverable reserves lasting significantly less, perhaps as few as 80 to 100 years. |
Трудность с небрежностью заключается в том, что она все еще требует от истца доказать, что поведение ответчика было ниже соответствующего стандарта заботы. |
The difficulty with negligence is that it still requires the plaintiff to prove that the defendant's conduct fell below the relevant standard of care. |
Тиреоидит Хасимото также известен как хронический лимфоцитарный тиреоидит, и пациенты с этим заболеванием часто жалуются на трудности с глотанием. |
Hashimoto's thyroiditis is also known as chronic lymphocytic thyroiditis, and patients with this disease often complain about difficulty swallowing. |
Это приводит к прекращению впрыска топлива и почти полному закрытию дроссельной заслонки, что значительно ограничивает принудительный поток воздуха, например, от турбонаддува. |
This causes fuel injection to cease and the throttle valve to close almost completely, greatly restricting forced airflow from, say e.g., a turbo. |
Ричард принял полный контроль над правительством 3 мая 1389 года, утверждая, что трудности последних лет были вызваны исключительно плохими советниками. |
Richard assumed full control of the government on 3 May 1389, claiming that the difficulties of the past years had been due solely to bad councillors. |
Жители Шираза теперь столкнулись с огромными трудностями, вызванными осадой, и было сомнительно, что они смогут выстоять. |
The inhabitants of Shiraz now faced extremely hardship from the siege, and it was questionable if they would be able to endure. |
или они просто поняли, что это какой-то способ справиться с трудностями и сдались? |
or have they simply realized it's something way to dificult to tackle and given up? |
Пиявка будет иметь трудности с проникновением в металлические трубы, но будет пытаться сделать это, если достаточно мотивирована вероятностью плохой погоды. |
The leech would have difficulty entering the metal tubes but would endeavour to do so if sufficiently motivated by the likelihood of bad weather. |
Это заставляет вас понять, какие трудности пришлось пережить вашей бабушке, и оценить ту жизнь, которая у вас сейчас есть. |
It makes you understand the struggles your grandmother had to undergo and appreciate the life you have now. |
Оптическая атаксия связана с трудностями достижения объектов в поле зрения, противоположном стороне теменного повреждения. |
So do they all - sometimes. A. J. Evans accorded him the chief role, but I don't think it's a widespread view beyond his book. |
Гнев и разочарование вместе предсказывают внешние и внутренние трудности. |
Anger and frustration, together, predict externalizing and internalizing difficulties. |
Даже если я ценю кажущуюся сдержанность, у меня есть некоторые трудности в воображении 180 - градусного V-и сразу же вернулся назад. |
Even if I appreciate the seems like reserve, I have some difficulty in imagining a 180 degrees V - and reverted immediately. |
В декабре 1970 года экономические трудности привели к росту цен и последующим протестам. |
In December 1970, economic difficulties led to price rises and subsequent protests. |
Однажды он получает письмо от своего отца, который сообщает ему, что надвигаются большие трудности, и просит сына о помощи. |
One day he receives a letter from his father, who informs him that 'great difficulties' are coming, and requests his son's assistance. |
CSA может привести к негативным поведенческим паттернам в дальнейшей жизни, трудностям в обучении, а также регрессу или замедлению развития. |
CSA may lead to negative behavioral patterns in later life, learning difficulties as well as regression of or slower development. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «значительная трудность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «значительная трудность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: значительная, трудность . Также, к фразе «значительная трудность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.