Игорные столы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Игорные столы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gaming tables
Translate
игорные столы -

- игорный

gambling

- стол [имя существительное]

имя существительное: table, board, desk, platen, diet, cuisine



Она в былое время сваливала в нее поломанные столы и стулья, ненужное канцелярское старье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In former times, she used to pile broken tables and chairs and unnecessary old waste paper in it.

Но столы в Большом зале были полны недоеденных сластей и тарелок с мясом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the tables in the Great Hall were a trove of broken pastries and dishes of meat.

Прикрутили столы к потолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at 6pm every day, it doesn't matter who you're emailing or what you're doing, the desks rise to the ceiling.

Чинят столы, стулья и всякую всячину вроде них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fix tables, chairs, stuff like that.

Вдоль всех стен были расставлены столы, лишь узкий проход оставался в центре комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the walls were lined with tables, leaving a narrow aisle down the middle.

Трактиры выглядели так, как будто скамьи, столы и оловянная посуда на полках поджидали посетителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tables and benches stood in common rooms awaiting customers, as neatly arranged as the dully gleaming pewter mugs and plates on their shelves.

Мы поставим раздаточные столы в длинную линию под прямым углом к стене здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll put the serving tables in a long line at right angles to the wall of the building.

С террасы на шестом этаже, на которой расставлены столы, стулья и шезлонги, открывается незабываемый вид на базилику Святого Петра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admire the view of St. Peter's Basilica from the terrace on the sixth floor where you will find tables, chairs, and sun loungers.

Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This restaurant looks a little bit like Acorn House - same chairs, same tables.

У нас дубовые столы, средневековые, рыцарские, на тяжелых тумбах - и, соответственно, стулья, тоже из натурального дуба...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have oak tables, medieval and chivalric tables on heavy legs. Of course the chairs are also made of oak.

Игрок менял столы, старался обмануть судьбу и найти везучее место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gambler kept changing tables, trying to outwit fate and find a lucky spot.

Столы расставили параллельно внутреннему скату вала и над ними протянули тент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tables were laid parallel with the inner slope of the rampart, and awnings were stretched overhead.

Хорошо, нам нужно выгрузить столы и загрузить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well we got tables to unload and reload...

Посередине стоял узкий стол тикового дерева на крестообразных ножках с двумя железными перекладинами - в Испании такие столы называют mesa de hieraje.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle was a narrow table of teak on trestle legs, with two supporting bars of iron, of the kind called in Spain mesa de hieraje.

Двор был загроможден: сваленная в кучу мебель, лопасти и механизм ветряка, кровати, столы, стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the yard was a litter, piled furniture, the blades and motor of the windmill, bedsteads, chairs, tables.

То есть, вы уберете столы, на время нашего выступления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you would remove the buffet when we perform?

Пожалуйста, убедитесь, что спинки ваших сидений и столы находятся в вертикальном положении и заблокированы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, please make sure your seat backs and tray tables are in their upright and locked positions.

Расставили стулья, кресла, столы и диваны, на полу положили два-три потертых ковра, стены аккуратно выбелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairs, tables, and sofas stood around, a few worn carpets lay on the floor, and the walls had been newly whitewashed.

И столы разводить в кафетерии, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, busing tables in the cafeteria like I did.

Сейчас в наших руках профсоюзы, игорные дома... это лучшее, чем можно владеть, но наркотики... это будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have unions and gambling, and that's great, but narcotics is the future.

Им нужны рабочие столы с раковинами и бунзеновскими горелками. Так они смогут сами что-то сделать, а не просто сидеть и наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need workbenches with sinks and Bunsen burners so they can try things themselves, not just sit and watch.

Он последовал за женщиной; у нее было свежее и веселое лицо. Она проводила его в низенькую залу, где стояли столы, покрытые вместо скатерти клеенкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He followed the woman, who had a rosy, cheerful face; she led him to the public room where there were tables covered with waxed cloth.

Вы думаете, - сказал торговец, - у меня сейчас расступятся половицы, пропуская роскошно убранные столы и гостей с того света?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you imagine that my floors are going to open suddenly, so that luxuriously-appointed tables may rise through them, and guests from another world?

Ученый стоял одиноко посреди кабинета и глядел на столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scientist was standing alone in the middle of the study, staring at the tables.

Их столы полны... рвоты и отбросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all the tables are full... of vomit and filthiness.

Томми, Хью Элсинг и маленький, похожий на мартышку Рене Пикар болтали с ней, пока столы и стулья отодвигали к стенам, освобождая место для танцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy and Hugh Elsing and the little monkey-like Rene Picard stood talking with her while the chairs and furniture were pushed back to the wall in preparation for the dancing.

Парень даже захаживал в игорные дома в Китайском квартале, хотя играть не играл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy looked in on the fan-tan games in Chinatown, but he didn't play.

Если я не верну эти столы к полуночи, мне придется оплачивать ещё один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I don't get these tables back by midnight I pay for another day.

Цинковые столы белели рядами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White zinc tables stood in rows.

Знаете, эти столы не так уж и дёшево арендовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, these pool tables aren't that cheap to rent.

Столы, компьютеры, ручки, да всё в участке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is desks, computers, pencils, everything in the building.

Игорные клубы обязаны по закону выплачивать выигрыш на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gambling clubs are legally obliged to pay winnings on the spot.

Бак для кипячения белья, а вокруг - целая коллекция ящиков: ящики, заменяющие стулья, ящики, заменяющие столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wash boiler rested on its side against the wall; and a collection of boxes lay about, boxes to sit on, to eat on.

Это даже сбивало меня несколько с толку, и в игорные залы я вошел с предосадным чувством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, it almost upset my balance, and I entered the gaming rooms with an angry feeling at my heart.

Его отнесли на кухню После того как официант убрал столы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was taken to the kitchen after the bussers cleared the tables.

Главный зал, стулья, столы, кувшины с вином, кубки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we're in the main hall, so chairs, tables, Wine jugs, goblets.

Вместе со всеми он расставлял столы покоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with the rest, he set up the tables along three sides of the room.

Я увидел Гарина, - он наваливал в одну кучу у стены столы, мешки и ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Garin. He was piling up tables, sacks and boxes against the wall.

Сэр, наши столы с высокими ставками сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, sir, our high-limit tables are in the back.

И еще он видел игорные дома, банкирские конторы, биржу, крупные ставки, широкое поле для азартнейшей в мире игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he saw, further, the gambling-houses, banks, stock-exchanges, and all the gear and chips and markers, the chances and opportunities, of a vastly bigger gambling game than any he had ever seen.

Одна из причин, по которым мы проводим круглые столы, поддерживать связь с семьями военных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the reasons we hold these round tables is to stay connected to our military families.

3 биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году ... 3 биллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion.

Есть столы на внешней стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's tables on the outside.

В общем то, мои столы не будут сами собой обслужены, так что..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my tables ain't gonna wait themselves, so...

Ну, - добродушно заметил опекун, - за столы и кресла, очевидно, заплатит тот, кто давал поручительство, что за них будет заплачено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said my guardian good-humouredly, it's pretty clear that whoever became security for those chairs and tables will have to pay for them.

Он находит все: когда холодно, он найдет печурку и дрова, он отыскивает сено и солому, столы и стулья, но прежде всего - жратву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He finds everything-if it is cold, a small stove and wood, hay and straw, a table and chairs- but above all food.

Такие места, как лес и подземелья замка, имеют препятствия, такие как бревна и столы, блокирующие путь игрока, создавая область, похожую на лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places like the forest and castle dungeons have obstacles such as logs and tables blocking the player's path, creating a maze-like area.

И наоборот, Чикаго обошелся без стойки, когда вышел из 61-го. Следующие игры имеют общее оборудование, такое как столы и шары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, Chicago dispensed with a rack when it emerged from 61. The following games share common equipment such as tables and balls.

Люди обычно сидели на подушках или иным образом на полу, традиционно; стулья и высокие столы не были широко использованы до 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People usually sat on cushions or otherwise on the floor, traditionally; chairs and high tables were not widely used until the 20th century.

Китайская домашняя мебель эволюционировала независимо от Западной мебели во многие подобные формы, включая стулья, столы, табуреты, шкафы, шкафы, кровати и диваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese home furniture evolved independently of Western furniture into many similar forms including chairs, tables, stools, cupboards, cabinets, beds and sofas.

Отличительными чертами ресторанов компании являются открытые кухни и большие круглые столы с дополнительными изысканными приправами, начинками и хлебными палочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defining features of the company's restaurants are open kitchens and large round tables with complementary gourmet condiments, toppings, and breadsticks.

Другими примерами современной мебели в фильме являются ярко-красные стулья джиннов, которые можно увидеть по всей космической станции, и столы-пьедесталы Ээро Сааринена 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other examples of modern furniture in the film are the bright red Djinn chairs seen prominently throughout the space station and Eero Saarinen's 1956 pedestal tables.

В средневековых счетных домах столы накрывали куском клетчатой скатерти, чтобы считать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medieval counting houses, the tables were covered with a piece of checkered cloth, to count money.

Они также сотрудничают с местными бандами, направляя японских туристов в игорные дома и бордели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also work with local gangs, funneling Japanese tourists to gambling parlors and brothels.

Современные цифровые столы могут эмулировать кривые предварительного нагрева и диммера и позволяют сделать мягкую заплату в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern digital desks can emulate preheat and dimmer curves and allow a soft patch to be done in memory.

POKER PROductions сняла финальные столы WSOP bracelet и главное событие WSOP для PokerGO, сервиса подписки на видео по запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

POKER PROductions has filmed WSOP bracelet final tables and the WSOP Main Event for PokerGO, a subscription video on demand service.

Первоначально они покупали столы по 25 долларов за каждый и продавали их по цене 50 долларов за стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd originally bought the tables for $25 each, and sold them at a price of $50 per table.

Геллер также выполняет свои стандартные процедуры, заставляя останавливаться часы, ложки прыгать с телевизоров и столы двигаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Dallas, Strong appeared in an episode of NBC comedy procedural The Mysteries of Laura.

Столы в дийе каждый год устанавливаются иранским правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diyya tables are set every year by the Iranian government.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «игорные столы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «игорные столы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: игорные, столы . Также, к фразе «игорные столы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information