Подземелья - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подземелья - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dungeon
Translate
подземелья -

склепы, гроты, своды, каверны


Для нового подземелья Юити Одзаки создал музыкальное произведение, основанное на теме подземелья Кондо из оригинальной легенды о Зельде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the new dungeon, Yuichi Ozaki created a musical piece based on Kondo's dungeon theme from the original The Legend of Zelda.

Большинство подземелья за активньIе действия но все колеблются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the underground is in favour of action but everyone's hesitant.

В будущем доступ к этому участку должен быть обеспечен из подземелья соседнего здания старого рыночного зала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the future, the site should be accessed from the underground of the nearby Old Market Hall building.

В начале игры персонаж помещается на самый верхний уровень подземелья, с основным оборудованием, таким как простое оружие, доспехи, факелы и еда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the start of the game, the character is placed at the top-most level of a dungeon, with basic equipment such as a simple weapon, armor, torches, and food.

Он чувствовал, что они были жесткими и содержали некоторые сюрпризы для игроков, привыкших взламывать и рубить подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt they were tough and held some surprises for players used to hack-and-slash dungeons.

В крепости Сент-Антуан, в парижском Дворце правосудия, в Лувре эти подземелья служили темницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the fortress of Saint-Antoine, at the Palais de Justice of Paris, at the Louvre, these subterranean edifices were prisons.

К моменту, как я доберусь до своего душного подземелья, все будут в курсе, что это я снял тот фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time I get back to my airless dungeon, everyone's gonna know it was me that shot that film.

Оригинальная книга подземелья и драконы, ныне именуемая OD&D, представляла собой небольшой набор из трех буклетов, изданных в 1974 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original Dungeons & Dragons, now referred to as OD&D, was a small box set of three booklets published in 1974.

Он остался один, среди тишины и мрака, немой, угрюмый, как своды подземелья, мертвящий холод которых он чувствовал на своем пылающем челе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes was alone in darkness and in silence-cold as the shadows that he felt breathe on his burning forehead.

Академия презентации, лазарет Святого Иосифа и приют Святого Винсента-все это выросло из подземелья собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presentation Academy, Saint Joseph Infirmary, and Saint Vincent's Orphanage each grew out of the Cathedral undercroft.

ожидая куда черного, сырого, заплесневелого подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expected some dark, damp, mildewing dungeon.

Такие места, как лес и подземелья замка, имеют препятствия, такие как бревна и столы, блокирующие путь игрока, создавая область, похожую на лабиринт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places like the forest and castle dungeons have obstacles such as logs and tables blocking the player's path, creating a maze-like area.

После завершения подземелья игрок может выбрать либо красную, либо синюю тунику, которая увеличивает атаку и защиту соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After completing the dungeon, the player may choose to receive either a red or blue tunic, which increase attack and defense, respectively.

В 1983 году он работал над лицензией линейки продуктов D&D для успешного мультсериала подземелья и драконы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, he worked to license the D&D product line into the successful Dungeons & Dragons cartoon series.

Подземелья также имеют титулы, которые применяются к каждому врагу в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dungeons also have titles, which are applied to every enemy in the dungeon.

В мрачной неподвижности подземелья поступь проводника отозвалась бы отчетливой острой дробью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the unearthly stillness of this subterranean region, the tread of the booted guide would have sounded like a series of sharp and incisive blows.

Квесты могут проходить на карте тюрьмы, особняка или подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quests could take place in the Prison, Mansion, or Dungeon map.

Игрок управляет аватаром, который сражается с врагами и продвигается через подземелья, чтобы достичь завершения этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player controls an avatar who battles enemies and advances through dungeons to reach the conclusion of the stage.

Персонажи путешествуют дальше к яйцу Ллос, где они должны войти на уровень подземелья и сразиться с самой демонессой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The characters travel on to the Egg of Lolth, where they must enter the dungeon level and fight the demoness herself.

Этой характерной особенностью галерея была похожа на Главный зал и Глубокие подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shared certain distinctive traits with the Great Hall and the Deep Dungeons.

Мартин не стал их кормить, а позже заявил, что она слишком боялась идти в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin neglected to feed them, later claiming she was too afraid to go into the dungeon.

Игры использовали сочетание символов ASCII или ANSI для визуального представления элементов уровней подземелья, существ и предметов на уровне, как в ASCII art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games used a mix of ASCII or ANSI characters to visually represent elements of the dungeon levels, creatures, and items on the level as in ASCII art.

Печать фараона-это игра от первого лица, исследующая подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seal of the Pharaoh is a first-person, dungeon exploring game.

Соловьи ... поют свою песню тоски из глубины подземелья ... все наслаждаются, но никто не чувствует боли, глубокой печали в этой песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightingales… sing their song of longing from their dungeon's depth… everyone delights, yet no one feels the pain, the deep sorrow in the song.

Конан Стивенс должен был играть болга, но в конце концов он сыграл Гундабадского орка, также известного как хранитель подземелий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conan Stevens was to play Bolg, but he eventually played a Gundabad Orc, also known as Keeper of Dungeons.

Врагов на карте надземного мира можно увидеть и, по крайней мере, временно избежать, в то время как враги в подземельях появляются случайным образом без какого-либо предупреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enemies on the overworld map can be seen and at least temporarily avoided, while enemies in dungeons appear randomly without any forewarning.

Он скопировал Темное Подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He actually copied the dark vault.

Действие игры разворачивается в различных вымышленных местах, таких как тюремные камеры, подземелья и космические станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games are set in a variety of fictional locations, such as prison cells, dungeons, and space stations.

Он встречает, однако, Комодофлоренсала в подземельях Велтописмакуса, и вместе они способны совершить дерзкий побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He meets, though, Komodoflorensal in the dungeons of Veltopismakus, and together they are able to make a daring escape.

Она стала королевой Подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became Queen of the Underworld.

Парень из комиксов-владелец магазина комиксов, подземелья Андроида и магазина бейсбольных карточек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comic Book Guy is the proprietor of a comic book store, The Android's Dungeon & Baseball Card Shop.

Заключённый в каменную статую Имуги сокрыт в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monster serpent was kept underground in the form of a stone statue.

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

Иным обвязывали головы веревками с узлами и затягивали узлы, пока не лопались черепа; других бросали в подземелья, кишевшие змеями и жабами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They squeezed the heads of some with knotted cords till they pierced their brains, while they threw others into dungeons swarming with serpents, snakes, and toads.

Он говорил о том, чтобы заточить меня в подземелье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did he talk a lot about putting me in dungeons?

Сравнительно редкий, даже для подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comparatively rare, even by underworld standards.

Директор? - Это был Злей. Гарри весь превратился в слух. - Третий этаж обыскан. Его там нет. Филч обыскал подземелья, там тоже ничего подозрительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Headmaster?” It was Snape. Harry kept quite still, listening hard. “The whole of the third floor has been searched. He’s not there. And Filch has done the dungeons; nothing there either.”

может. Слишком уж много внимания было привлечено к часовне последние десятилетия. К тому же рано или поздно люди найдут способ пробиться в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

decades, and sooner or later someone would find a way to break into the vault.

Да, если облажаешься с рукой, не сможешь открыть подземелье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you mess up his hand, you won't be able to open the vault.

Эти видеокассеты показывали, как он строит подземелье, которое должно было привести их к тому месту, где содержались Джулия и Мелисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those video tapes showed him constructing the dungeon, which would have led them to the place where Julie and Mélissa were kept.

В подземелье игроку дается список команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the dungeon, the player is given a command list.

Он рассердился, убил своего брата и замуровал девушку в подземелье замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got angry, murdered his brother and bricked up the girl in the castle dungeons.

Надо спуститься в подземелье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must descend to the underground.

Видишь ли, в ролевой игре есть повелитель подземелья, или повелитель игры, или хранитель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you see, in role-playing, one person is a dungeon master, or game master, or keeper.

Меня бросили в темное подземелье пока я не заорал от боли в глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put me in black hole until I was screaming for my eyes.

Извини Властелин Подземелья, но эти нелепые пчелы не могут навредить команде, ээ... эй...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, Dungeon Master, but those ridiculous beasts can't match up to a team of, uh... uh

Вся электричество в Изумрудном Городе генерируется из подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the power in Emerald City is generated from underneath us.

Миссия Саб-Зиро в подземелье была успешной, и Шиннок на какое-то время перестал представлять угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sub-Zero's mission into the Netherealm was a success and Shinnok was, for a time, no longer a threat.

Он уничтожает все прялки в королевстве и прячет их остатки в подземелье замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He destroys every spinning wheel in the kingdom and hides their remnants in the castle dungeon.

Как единственный член семьи Гестии, он каждый день усердно работает в подземелье, чтобы свести концы с концами, стремясь улучшить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the only member of the Hestia Familia, he works hard every day in the dungeon to make ends meet while seeking to improve himself.

Они освобождают Бледного человека по имени Мистер уныние и его дочь по имени сильно напуганная из подземелий замка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They free a pale man named Mr. Despondency and his daughter named Much-Afraid from the castle's dungeons.

Вообще-то, я хозяин подземелья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I'm a dungeon master.

Ваша задача - вызволить их предводителя из подземелья великанов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your task is to rescue their leader from a dungeon of ogres.

Следуя за ним, Брюс и его слуга находят подземелья под университетом, в которых хранятся все части тела, используемые для изучения биологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following it, Bruce and his servant find the vaults under the university that contain all the body parts used to study biology.

Каждые несколько метров по всей длине подземелья в стенах есть трубки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, every few metres along the subway there are tubes in the walls.

Phantom Hourglass представляет игровую механику большого подземелья, занимающего центральное место в истории игры, в данном случае храма короля океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phantom Hourglass introduces the game mechanic of a large dungeon central to the game's story, in this case the Temple of the Ocean King.

В ролевых играх тайные ходы, как и ловушки, можно найти во всевозможных зданиях, особенно в подземельях и замках в высокофантастических ролевых играх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In role-playing games, secret passages, like traps, can be found in all sorts of buildings, especially in dungeons and castles in high fantasy role-playing games.


0You have only looked at
% of the information