Идеальное место для вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеальные условия - ideal conditions
быть идеальным способом - be an ideal way
гидродинамика идеального газа - ideal gas hydrodynamics
идеально гладкая - perfectly smooth
идеально подходит для всех видов - perfect for all kinds
идеально подходит для изготовления - is ideal for making
идеальный материал - perfect material
Идеальный процесс для - ideal process for
что идеально подходит для - that is ideal for
это было бы идеальным местом - this would be the perfect place
Синонимы к идеальное: в совершенстве, хорошо, совершенно, прекрасно, отлично
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
стертое место в тексте - erasure
место рождения Рональда Рейгана - ronald reagan birthplace
прекрасное место - lovely grounds
злополучное место - the ill-fated place
шикарное место - gorgeous place
безопасное место - safe place
класть на место - put back
вариант лицензии на рабочее место - per seat licensing mode
место ровного почернения - match points
лучшее место, чтобы узнать - better place to learn
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
лекарство для впрыскивания - injection
сумка для провизии - haversack
ножницы для стрижки овец - scissors for shearing sheep
подводка для глаз - eyeliner
для удобства - for convenience
поле для игры в крикет Madhavrao Scindia Cricket Ground - madhavrao scindia cricket ground
отведенный для - set aside for
платье для дайвинга - diving dress
недоступен для - uncared for
кисточка для смызывания - basting brush
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
У Вас есть дети? - Do you have children?
ли у вас - Do you have
представить Вас нашему гостю - to introduce you to our guest
атаковать вас - attack you with
будет думать о вас - will think of you
было настолько хорошо, чтобы видеть вас - was so good to see you
вас вдохновляет - inspires you
вас вокруг - take you around
завербовать вас - recruit you
вразумить вас - talk some sense into you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Идеальное место для проникновения. |
It's the perfect entry point for a burglar. |
Because the cleavage cloaks the camera with its curves. |
|
По-моему может получиться идеальное место для арт-студии. |
And I was thinking it could be perfect For an art studio. |
Это больше похоже на параллельную вселенную, идеальное место для притчи. |
It’s more like a parallel universe, the perfect setting for a parable. |
Это мое самое любимое место. И нет ничего менее аутентичного, чем идеально чистые, свободные от преступности версии городов мира. |
It's my favorite place in the world and there's nothing more inauthentic than their perfectly clean, crime-free versions of international cities. |
And yet, this wild peregrine falcon looks out onto an ideal habitat. |
|
The site seemed ideal for what the priest wanted done. |
|
Это место называют субурбия, и такое название подходит ему идеально, потому что происходит от слов сабёрб (пригород) и утопия. |
They call it suburbia and that word's perfect because it's a combination of the words suburb and utopia. |
Орлиный каньон-идеальное место для наблюдения за птицами. |
Eagle canyon is an ideal place for birdwatching. |
Идеальное место для проведения операции с наркотиками |
It's a perfect place to set up a drug operation. |
That empty apartment would be the perfect place for us to sneak away to. |
|
Juodkrantė is a place of choice for eastern winds. |
|
This location is perfect for condos. |
|
This space is perfect for my atelier. |
|
Но если уж я и решусь снова вытаскивать на белый свет маленьких чудиков, место должно быть просто идеальное. |
But if I'm gonna go back to yanking out little miracles, it's got to be a perfect fit. |
Идеальное место для питания Пожирателя. |
Perfect place for Eater to feed. |
Но этот дворец идеальное место для покаяния и самосозерцания. |
But his palace is ideal as a place of penitence and self-reflection. |
Идеальное место для Перри, чтобы спрятаться. |
The perfect place for the Perrys to hide out. |
Я думал, смотровой колодец идеальное место, чтобы его там спрятать. |
I thought the inspection pit would be the perfect place to hide it. |
Регио II был одним из самых оживленных и густонаселенных кварталов во всем городе — идеальное место для владельца борделя или сутенера. |
Regio II was one of the busiest and most densely populated quarters in the entire city — an ideal location for the brothel owner or pimp. |
Так же умно как перехать сюда и открыть собственный ресторан и подобрать идеальное место расположения щита. |
Just like you were smart to move down here and open up your own restaurant and pick the perfect billboard location. |
Городское правительство продвигает Legazpi как идеальное место для бизнеса ИКТ-BPO. |
The city government is promoting Legazpi as an ideal location for ICT-BPO businesses. |
Илай нашел идеальное место для выстрела из электростанции. |
Eli would have had the perfect vantage point from that power plant. |
Такая отсроченная имплантация позволяет беременным норкам следить за условиями окружающей среды и выбирать идеальное время и место для родов. |
This delayed implantation allows pregnant minks to keep track of environmental conditions and select an ideal time and place for parturition. |
Идеальное место вторжения должно было находиться в пределах досягаемости истребителей прикрытия, действовавших с английских аэродромов. |
The ideal invasion site would be within range of fighter cover from English airfields. |
Идеальное место для репетиций. |
It's the best place to practice. |
It's the perfect place to set up an evil lair. |
|
Поэтому это идеальное место, чтобы выяснить новый Evoque истинный Range Rover или большая дизайнерская девчачья блузка. |
So, it's the perfect place to decide if the new Evoque is a proper Range Rover or just a big designer girl's blouse. |
Взгляните-ка на это место: идеальное, умиротворённое, упорядоченно-опустошённое. |
Look at this place... a perfect, calm, orderly void. |
Дефектная нижняя часть - идеальное место для формирования ракетного сопла. |
That weakening right on the bottom, It's in the perfect place to form a rocket nozzle. |
Он также будет следовать за водными потоками во время влажного сезона, идеальное место для поиска пищи, так как другие животные собираются, чтобы получить воду. |
It will also follow the water streams during the wet season, an ideal place to find food, as other animals are gathered to get water. |
Наш заповедник - идеальное место для вашего животного. |
Our wildlife refuge is the ideal environment for your elephant. |
Он также будет следовать за водными потоками во время влажного сезона, идеальное место для поиска пищи, так как другие животные собираются, чтобы получить воду. |
It will also follow the water streams during the wet season, an ideal place to find food, as other animals are gathered to get water. |
It is the perfect repository for horse manure. |
|
Perfect place for two men to connect in a manly way. |
|
You're in a perfect spot for wind and solar. |
|
It... it's the perfect habitat for them, really. |
|
Исследователи сообщают, что совместные посиделки за столом с семьей - идеальное место для обучения языку и развития социальных навыков. |
Research tells us that sitting together with the family around the table, is an ideal place for language development and social skills to evolve. |
Мне так и видится, как они бегают по местным приютам, мучаясь, какой из них выбрать, стараясь найти место, где их чудный малыш мог бы вырасти в идеальном окружении. |
I can see them researching all of the orphanages in the area, agonizing over their choices, trying to make sure their precious little boy was raised in the perfect environment. |
Идеальное место для убийцы, чтобы похоронить остальную семью. |
A perfect place for a killer to bury the rest of the family. |
Между тем, статья Wikivoyage Motorcycling-это идеальное место для сбора такого рода советов о путешествиях. |
Meanwhile, the Wikivoyage Motorcycling article is a perfect place to collect that kind of travel advice. |
Южные склоны - идеальное место для огороженных стеной садов и выращивания морозоустойчивых растений. |
South-facing slopes are the ideal spot for walled gardens and for the cultivation of frost-sensitive plants. |
Я знаю, что это не идеальное место, чтобы поднять это, но есть новая проблема с Тотдами. |
I know this isn't the perfect place to raise this, but there is an emerging problem with the TOTDs. |
Батарея не идеальное место для тайника. |
The radiator isn't an ideal place to hide something. |
С ранних лет мне всегда было интересно, каким было бы идеальное место для проживания. |
Since young age, I have always wondered what the perfect place for living would be like. |
Логично, идеальное место для отравления, судмедэксперт вряд ли бы его нашёл. |
Makes sense- an ideal place to poison someone is behind the ear because a coroner seldom looks there. |
Я точно найду идеальное место для вас, и моё имя не Сюзанна Томсон-Перез-Клин-Дженсен. |
I will find you the perfect place, or my name is not Suzanne Thomson-Perez-Kline-Jensen. |
Это место идеально подходит как и для источника тепла зимой, так и для легкого ветерка летом. |
This seat is ideally located both in relation to the heat source in the winter and a cross breeze in the summer. |
Поэтому это идеальное место, чтобы выяснить новый Evoque истинный Range Rover или большая дизайнерская девчачья блузка. |
So, it's the perfect place to decide if the new Evoque is a proper Range Rover or just a big designer girl's blouse. |
Я не говорю, что это единственное идеальное место, но в принципе нужно искать нечто подобное: очень высокий пик с длинной-предлинной грядой к западу от него. |
I don't mean that it is the ideal site but that is the sort to look for: a very high peak with a long, long ridge west of it. |
Я знаю великолепного американского архитектора, который идеально подходит для этой работы. |
I know a fantastic American architect who would be perfect for the job. |
You can only do this once, so it-it has to be perfect. |
|
Второе место заняла команда Линебургского университета. |
The runner-up was the team from the University of Lueneburg. |
It contained the date, time, and place of a meeting. |
|
Сумасшедший дом - это единственное место для людей с таким психическим состоянием. |
Bedlam is the only place for someone in his high state of delirium. |
Мой план идеально работает. |
My plan is working to perfection. |
Я знаю это звучит странно, но я сравнил эти числа с датами глобальных катастроф за последние 50 лет, они идеально совпадают, кроме трех. |
I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, except for three. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Иногда очень трудно выразить, что в точности означает, что люди идеально подходят друг другу. |
Sometimes it's hard to say what it is exactly that makes a couple click. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идеальное место для вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идеальное место для вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идеальное, место, для, вас . Также, к фразе «идеальное место для вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.