Прекрасное место - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: beautiful, fine, great, glorious, magnificent, lovely, beauteous, superb, fair, gorgeous
прекрасный специалист - fine specialist
в один прекрасный день - Once, on a wonderful day
прекрасный пример - a perfect example
прекрасный вопрос - fine question
прекрасный ум - fine mind
прекрасный ангел - beautiful angel
прекрасный край - wonderful country
прекрасный организатор - master of organization
прекрасный потенциал - excellent potential
прекрасный принц - prince charming
Синонимы к прекрасный: красивый, прекрасный, хороший, чудесный, великолепный, роскошный, восхитительный, прелестный, отличный, превосходный
Антонимы к прекрасный: ужасный, противный, жуткий, отвратительный, некрасивый, мерзкий, скверный, уродливый
Значение прекрасный: Очень красивый.
имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth
сокращение: pl.
место взлета - takeoff place
выгнутое место - bump
якорное место - anchorage
любимое место - favorite place
удаленное место - remote location
затрагивать больное место - touch sore spot
место предоставления услуг - service location
длинномерное грузовое место - lengthy item
место проведения аукциона - auction hall
прекрасное место для жизни - great place to live
Синонимы к место: сторона, часть, земля, область, роля, положение, точка, служба, номер
Значение место: Пространство, к-рое занято или может быть занято кем-чем-н., на к-ром что-н. происходит, находится или где можно расположиться.
Рай - прекрасное место. |
The afterlife's a beautiful place. |
Пускай потеснятся и дадут место моему князю ростовщиков и его прекрасной дочери. Я покажу этим неучам, что лучшие места в синагоге они обязаны делить с теми, кому синагога принадлежит по праву! |
I'll make the hinds know they must share the high places of the synagogue with those whom the synagogue properly belongs to. |
A perfect place to launder money. |
|
Я в таком замешательстве, потому что до того, как ты сказал про ветер и мёртвых овец, мне казалось, что это прекрасное место для жизни. |
I'm still very confused, cos I feel like until you told me about the wind and the dead sheep, it sounded like a beautiful place to live. |
Прекрасное место с множеством красавиц. |
It was a nice place, with lots of beautiful women. |
Прекрасное место, в котором господствуют звери, в которых горит огонь. |
A beautiful place overrun by beasts where the fires of hell rage within. |
What, this sweet spot right smack in front of the house? |
|
Самое прекрасное место на Земле. |
The most beautiful place in all creation. |
Мир — прекрасное место. |
The world is a great place. |
Сенат – золотая клетка... комфортнейшее место с прекрасными привилегиями, где ты думаешь, что имеешь значение, но это не так. |
The Senate is a gilded cage... a place of great comfort and wonderful perks, where you think that you're making a difference, but you're not. |
Создатель послал нам много прекрасной еды и прекрасное место для жизни |
The Creator has provided us with wonderful things to eat, a beautiful place to live. |
The perfect place to lose oneself. |
|
Откройте для себя прекрасное место, где вечером можно посидеть и насладиться свежими морепродуктами и расслабляющим напитком. |
Discover a wonderful place to sit and enjoy fresh seafood and relaxing drinks in the evening. |
Прекрасное место, прекрасные люди. |
It was a beautiful place, full of beautiful people. |
Это спокойствие занимало не последнее место в ряду прекрасных зрелищ той бурной эпохи. |
This tranquillity was not the least beautiful spectacle of this agitated epoch. |
Должно быть, прекрасное место - когда вокруг порхают маленькие кенгуру. |
It must be so pretty with all the little kangaroos flying about. |
Это место прекрасно подходит для выкапывания нор под гнёзда, чтобы хищники не могли до них добраться. |
This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, for no predators have managed to get here. |
A beautiful place, Tucson. They can breathe out there. |
|
Вместо ярко освещённых и шумных больничных палат, здесь у них уютные, спокойные комнаты, в которых есть место и для их родственников, дом окружён великолепным садом и прекрасной игровой площадкой с турниками для детей с ограниченными физическими способностями. |
Rather than the bright, noisy quarters of the hospital, their rooms are calm and comfortable, with actual living spaces for the families, a sanctuary of gardens and a wonderful outdoor playground with special structures for children with physical limitations. |
Это дикое, но прекрасное место, окруженное грубыми валунами и мягкими соснами, о котором можно было бы написать самую странную и фантастическую сказку. |
This is a wild but beautiful spot, among rough boulders and soft pines, about which the most weird and fantastic tale might be woven. |
Что касается Бекки, то она, само собой разумеется, заняла четвертое место в прекрасной карете, приобретенной мистером Джозом; двое слуг поместились впереди на козлах. |
As for Becky, she came as a matter of course in the fourth place inside of the fine barouche Mr. Jos had bought, the two domestics being on the box in front. |
Книга Перкинса с картинками дом прекрасный заняла второе место на книжной премии Бостон Глоуб-Хорн. |
Perkins' picture book Home Lovely was a runner-up for the Boston Globe–Horn Book Award. |
Прекрасное место, чтобы поселиться. |
It's a perfect place to settle down. |
Покорно благодарю, князь, - отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. - Прекрасное место. |
Thank you very much, Prince, answered one of the officers, pleased to be talking to a staff officer of such importance. It's a lovely place! |
Забег на Марс имеет целью выяснить вопросы выживания человека и понять, каково наше место в этой огромной и поразительно прекрасной вселенной. |
The Mars race is about human survival and understanding our place in a vast and terrifyingly beautiful universe. |
Здание, перед которым вы остановились, как раз позади него здание администрации. И оттуда открывается прекрасный вид на то место, где Оливер будет выступать. |
The building that you just stopped in front of, well, city hall is located directly behind it, offering perfect line of sight to where Oliver's giving his speech. |
Я предлагаю добавить статьи о том, что Малла Нанн-прекрасное место для смерти, и сделать редирект Det. |
I propose adding articles on Malla Nunn's A Beautiful Place to Die and having a redirect of Det. |
Злые духи в его отсутствие превращают прекрасную и красочную Пепперленд в очень серое, унылое и гнетущее место, усеянное колючками и чертополохом. |
The Meanies, in his absence, cause the lovely and colourful Pepperland to turn into a very grey, dull and oppressive place, wrought with thorns and thistles. |
Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на ход дела. |
If you took your seat in the Lords, you could make great speeches that would influence events. |
Прекрасное место этот Рай. |
It's a very nice place, Rye. |
Видите, Альбукерке это прекрасное место. |
You see, Albuquerque is a beautiful place. |
Вид, теряющийся в бесконечности - прекрасное место для мероприятий, важных решений, ярких семинаров, конференций и деловых встреч. |
A view without limits: the perfect place for unique Events, important decisions, ambitious seminars, conferences and unforgettable incentives. |
Да, я слышу, перекресток 97-ой улицы самое прекрасное место чтоб сбежать от прошлых отношений. |
Yes, I hear the 97th street transverse is a lovely spot to drive past on a date. |
Кремль прекрасно понимает, что демократы хотят использовать Россию для дискредитации Трампа, а возможно, и для лишения его президентских полномочий, в то время как республиканская элита хочет использовать Россию для того, чтобы обуздать Трампа и поставить его на место. |
The Kremlin is perfectly aware that Democrats want to use Russia to discredit and possibly impeach Trump while Republican elites want to use Russia to deflate and discipline Trump. |
Клен со своей прекрасной репутацией и хорошим почерком вскоре же после разорения хозяина нашел себе другое место. |
Clapp, with the best of characters and handwritings, had been able very soon after his master's disaster to find other employment for himself. |
Hey, this place is crawling with beautiful women. |
|
Яхт-клуб дель Перу имеет свое главное место проведения в Ла-Пунте, в прекрасном доме Аспиллага. |
Yacht Club del Peru has its main venue in La Punta in the beautiful Aspillaga House. |
A perfect place to hide your nearest and dearest. |
|
После чего, с сознанием, что долг согреть и обласкать учтивостью каждую из прекрасных дам исполнен, добрый старый джентльмен спокойно уселся на свое место. |
The kind-hearted, polite old man might then sit down and feel that he had done his duty, and made every fair lady welcome and easy. |
В 1930-х годах снижение стоимости производства двуокиси титана привело к тому, что этот краситель, обладающий прекрасными качествами, вышел на первое место. |
In the 1930s, falling costs of manufacturing titanium dioxide pushed this superior pigment to the top rank. |
Место Черного Властелина займет Властительница не черная, но прекрасная, и грозная, как молния на рассвете! |
In place of a Dark Lord, you would have a queen not dark but beautiful, and terrible as the dawn! |
Правительство приобрело для себя очень ценного слугу, а вам обеспечивается прекраснейшее место, если вы, в чем я не сомневаюсь, примете предлагаемую вам должность. |
Government has secured a most valuable servant, and you, if you accept office, as I presume you will, an excellent appointment. |
Мел и Я, в некотором роде, прекрасно подходим друг-другу и, ты знаешь, любовь... эта машина - место осуществления деловых операций |
mel and i are just kinda perfect for each other. and, you know, love is a- this car is my place of business. |
Любой, кто выбрал для делового ужина такое прекрасное место,.. |
Anybody with the aesthetic wherewithal to pick this, of all places, for a hospitality suite |
Кошачьи небеса - прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили. |
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized. |
И прекрасное место для строительства маленького гнезда для мыши-малютки. |
And excellent place to build a tiny tree house for a harvest mouse. |
Марта говорит, что такой диван - это прекрасный способ создать сидячее место не блокируя естественный свет. |
Martha said a fainting couch is the perfect way to create seating without blocking natural light. |
Валенсия - прекрасное место для спорта, включая гольф, дайвинг, велосипедный спорт, теннис и прекрасную ночную жизнь. |
Valencia is a great location for sports including golf, diving, cycling, tennis and great nightlife. |
Хотел посмотреть на место поединка медведя с не слишком прекрасной девой. |
I wished to see where the bear danced with the maiden not-so-fair. |
Бадаро - один из самых привлекательных районов Бейрута, прекрасное место для прогулок в дневное время и место для прогулок вечером. |
Badaro is one of Beirut's most appealing neighbourhoods, a lovely place to stroll during daytime and a destination for going out in the evening. |
Очевидно Тулли был женат раньше, а его умершие родители живы и прекрасно поживают в Лимме. |
Apparently Tulley was married before and his dead parents are alive and well and living in Lymm. |
Очень престижная охраняемая резиденция, с бассейном и садом. Реформированная прекрасная собственность, построенная из материалов отличного качества. |
Located in a luxurious secured neighborhood, this residence has a landscaped garden and an overflow swimming pool. |
Он занял оборонительную позицию, прекрасно зная, что Руфь при первой же возможности накинется на него. |
And he put himself in a good position of defense, for Ruthie would attack him at the first opportunity, and he knew it. |
Did my beautiful, sensual girl called me? |
|
Стояла прекрасная погода, вечер выдался теплый, - был еще только конец сентября. У дверей сидели женщины и болтали, как где-нибудь в провинциальном городке в праздничный день. |
September was not yet over; it was warm and fine, so that women sat chatting before their doors as if it were a fete-day in some country town. |
Джеффу необходима небольшая корректировка, чтобы все было прекрасно. |
Jeff has to just make a small adjustment to be great. |
Эта комната прекрасно подойдет для твоего офиса, верно, Родерик? |
This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? |
Apart from that, I think we'll get along very nicely. |
|
The bear, the bear, and the maiden fair |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прекрасное место».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прекрасное место» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прекрасное, место . Также, к фразе «прекрасное место» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.