Идёт псу под хвост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идет в - going in
идёт вверх - go up
идёт вкривь и вкось - goes awry
идёт говор - there is a dialect
идёт как корове седло - It goes as a cow saddle
идёт от сердца - It comes from the heart
идёт сверху вниз - It goes from top to bottom
именье идёт не в кольцо, а в свайку - the estate are not talking in the ring, and in marlinespike
кабак на охотника: кто хочет, завернет, а кто не хочет, мимо идет - tavern on Hunter: Who wants zavernet and who does not want to go past the
когда речь идёт обо - when it comes to
Синонимы к идёт: к лицу, ну что ж, хорошо, по рукам, быть так, готов, ладно, так и быть, пожалуйста, добре
сторожевой пес - guard dog
верный пёс - faithful dog
Пес Призрак: Путь Самурая - ghost dog: the way of the samurai
Большой Пес - canis major
адский пёс - Hell Hound
пёс в геральдике - dog in heraldry
пёс войны - dog of war
пёс дворянских кровей - dog noble blood
пёс его знает - He knows his dog
пять юных сыщиков и верный пёс - Five Find-Outers
Синонимы к пес: собака, цербер, орф, псина, собачка, собачонка, песик, псишка, шарик, барбос
Антонимы к пес: лев, сука
Значение пес: То же, что собака, а также самец-собака, кобель.
предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath
имя существительное: hearth
законное содержание под стражей - lawful custody
кредит под обеспечение - secured credit
плавание под парусом - sailing
под мрамор - marbled
бить под микитки - punch in the guts
вымогательство под предлогом защиты - protection racket
под боком - near by
под знаком - under the sign of
посадка под бур - auger planting
распределение под действием силы тяжести - gravity distribution
Синонимы к под: под, среди, между, ниже, при, с, перед, до, тому назад, от
Значение под: Нижняя поверхность в печи ( напр. в русской ) , являющаяся топкой, а также (в заводских печах) местом, где нагревом и плавлением обрабатываются изделия.
имя существительное: tail, stern, trail, queue, train, brush, line, bob, tongue, shank
отрубать хвост - tail
подрезать хвост - prune a tail
ласточкин хвост - dovetail
поджать хвост - chicken out
положить соль на хвост - put salt on tail
центровка переваливания самолета на хвост на земле - airplane on-ground tail-heavy center of gravity position
идти коту под хвост - run to waste
дуть и в хвост и в гриву - blowing and in the tail and mane
ловить удачу за хвост - good luck to catch the tail
пушистый хвост - fluffy tail
Синонимы к хвост: хвост, хер, хуй, мудак, шлейф, опахало, кропило, фитиль, лошадиный хвост
Антонимы к хвост: голова, начало, нос, авангард
Значение хвост: У животных: придаток на заднем конце тела или вообще задняя суженная часть тела.
Хвост у динго плоский, сужающийся к середине длины и не изгибается над спинкой, но держится низко. |
The dingo's tail is flatish, tapering after mid-length and does not curve over the back, but is carried low. |
Зачастую происходит так, что муж и жена идут в ресторан, может быть, на какое-нибудь представление, в театр, чтобы посмотреть, например, Щелкунчика, на Новый год в театре Детройта всегда идет Щелкунчик Чайковского. |
Many times what happens is a husband and wife will go to a restaurant, perhaps, to a show, to the theatre to see 'The Nutcracker' for example, Tchaikovsky's 'The Nutcracker''s always at the theatre in Detroit for New Year's. |
But when he comes back, he has a shower and is more than ready for breakfast. |
|
It is green partly because it rains too much. |
|
For your glory walks hand in hand with your doom. |
|
Речь идет о самом обыкновенном незаконном и произвольном акте этнической чистки, для которого нет никаких правовых обоснований. |
It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
Малышка, я говорила: когда идет заседание, нельзя стучать молоточком! |
Mommy said no pounding when she's in session. |
Хотя в настоящее время идет процесс непрямых переговоров, наглое вторжение Эфиопии в Эритрею безостановочно продолжается. |
While the proximity talks are in session, Ethiopia's naked invasion against Eritrea continues without cessation. |
Отключить снега на период после окончания сезона рождественских прошел, даже если иногда идет снег в моей части... |
Disable the snow at times since the Christmas season has passed, even if sometimes it snows in my part... |
Объединенные Арабские Эмираты подчеркнули, что Египет идет по правильному пути укрепления верховенства права. |
The United Arab Emirates stressed that Egypt was on the right path for consolidating the rule of law. |
Одновременно с этим в стране начали прочно утверждаться права собственности и идет процесс формирования мощной правовой системы для защиты этих прав. |
Concurrently, the country began the institution of secure property rights and a judiciary strong enough to protect them. |
Речь не идет о том, чтобы снова делать то, что уже было сделано в прошедшие десятилетия. |
It is not a question of repeating what was done in past decades. |
Вот почему сегодня на Украине развернулись и борются между собой две повествовательные линии, и борьба эта идет в прессе, социальных сетях и на пресс-конференциях. |
This is why two narratives are currently battling each other in Ukraine — across op-eds, social media, and news conferences. |
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
Поэтому у самки одновременно может быть сперма от разных партнеров. Следовательно, прямая конкуренция идет между сперматозоидами, а не между производящими их животными. |
A female therefore may contain sperm from multiple partners at any one time, which puts the sperm itself – and not just the animals that produce it – into direct competition. |
It was naughty of Mary to pull the kitten's tail. |
|
Во всяком случае, наконец, какой процент денег, пожертвованных Детям в Нужде, на самом деле идет на покрытие административных расходов? |
Anyway, erm, finally, what percentage of money donated to Children In Need actually goes to cover administration costs? |
When he walks, the very ground shakes. |
|
А тебе не идёт упрямое невежество. |
Nor does willful ignorance suit you. |
И вот идет он вверх... со своим этим покачиванием... |
Up he goes, with that little wiggle of his. |
В некоторых отношениях он идет по стопам своей матери - святой женщины. |
In some respects, he treads in the footsteps of his sainted mother. |
Dad is going to the annual party at the tennis club. |
|
У нее белое тело, и черный хвост, и черные уши, и черный рот, и черные носочки. |
It's got a white body and a black tail and black ears and black mouth and black socks. |
Отсюда выходит горячая вода, идет под навозом, и выходит с той стороны уже холодная. Все тепло забирает навоз. |
The boiling water coming from there, goes underneath the slurry and when it comes out over there, it's stone cold, with all the heat going into the slurry. |
Вроде этого, рука идет вот так, пятка перед носком, в бутсах это тяжеловато, но нога отходит сюда. |
Like, you know, hand goes here, toe behind the heel, kind of hard in cleats, but Leg goes like this. |
Первое. Горизонтальный по своему положению хвост левиафана действует отлично от хвостов других морских тварей. |
First: Being horizontal in its position, the Leviathan's tail acts in a different manner from the tails of all other sea creatures. |
Нет, тебе стоило сказать как блоха, если речь идет о молниеносных рефлексах. |
No, you should say like a flea when referring to lightning fast reflexes. |
А ну, опусти хвост, слышишь? - кричали другому, который, словно веером, спокойно помахивал своей оконечностью у самого нашего борта. |
Hard down with your tail, there! cried a second to another, which, close to our gunwale, seemed calmly cooling himself with his own fan-like extremity. |
Just so easy to get sidetracked, and then, all of a sudden, everything's all screwed up. |
|
Я пришел известить вас, сэр, о деле чрезвычайной важности, но не знаю, как и начать; при одной мысли о нем голова идет кругом! |
I am come, sir, to impart an affair to you of the utmost consequence; but how shall I mention to you what it almost distracts me to think of! |
Если речь идет о танцах в грязи, то, думаю, ты преувеличиваешь проблему. |
Well, unless grinding is another words for Jews, I think you overstated that. |
Адвокаты сказали, что федералы не заявились бы сюда, не имея крота, так что, похоже, тут идет игра в 4 руки. |
The attorneys said that the Feds wouldn't come in like that unless they had one more source, so there must be one other hand at play here. |
It's not exactly fast-moving... |
|
Там наблюдается интересная динамика прямо сейчас идёт битва за этот штат давайте отправимся в нашу студию. |
There's an interesting dynamic in that battleground state right now and I'd like to go to our panel. |
Джек изо всей силы ударил по клавишам - у рояля отвалился хвост. |
Jack banged at the keys with all his might and the tail fell off the piano. |
Что ты за мной как хвост? И нечего меня использовать в качестве мальчика для битья, вымещая свой стресс. |
Don't compensate by using me as an emotional punching bag. |
Well, you managed to lose your tail. |
|
in which Eeyore loses a tail and Pooh finds one |
|
Вот и я так. Мне нельзя его выпустить... а я хочу жениться на вас; а чтобы жениться на вас, я должен выпустить хвост медведя. |
I can't let go; and I want you, and I've got to let go to get you. |
Это Стиг гоняет Caterham в хвост и в гриву на нашей трассе в 2008-м. |
This is The Stig taking a Caterham to the ragged edge on our track back in 2008. |
Вижу только, как впереди идёт Натали - ...мой экскурсовод по имени Натали. |
Ahead of me walked Nathalie My guide with a name so fair Nathalie! |
Каждый из вас идёт в паре с констеблем. |
Each of you will pair up with a constable. |
Если у моей невесты будет 10 тысяч в год, они простят ей даже на рога и хвост! |
If my bride was possessed of 10,000 a year, they wouldn't care if she had horns and a tail. |
Джордж сказал доктору, чтобы он или вытаскивал рыбу, или резал леску - идет плохая погода. |
George told the doctor he'd have to land his fish or cut it loose because there was a bad sky coming down on us. |
Там идет передача текста и видео онлайн между двумя случайными компьютерами |
And they open up a live text and video feed between two computers at random. |
Когда нас заставили гнаться за продуктивностью, все пошло коту под хвост. |
The day we were made to be productive, everything went to pot. |
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут. |
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess. |
No, this is not comparable, Laurel. |
|
Когда я думаю о том, как мы могли бы жить, если бы все эти деньги не шли псу под хвост. |
When I think of the life we could have had, if all that money hadn't been washed down the drain. |
Но я буду покрывать нарушение, и это идет в разлад с моей совестью. |
But I will be covering over a wrong and that does not sit easily with my conscience. |
Я хочу напиться на вечеринке, я хочу потискаться с незнакомцем, и это всё коту под хвост, если вы, не будете там, чтобы засвидетель- ствовать это и высмеять меня утром. |
I wanna get drunk at a party, I wanna make out with a stranger. It's all for naught if you aren't there to witness it and make fun of me. |
Я просто передал моему адвокату, что речь идет о полутора миллионах, что поместить их он может по своему усмотрению, а цель вклада определят сестры Хелбёрд. |
I simply told my attorney that there was the million and a half; that he could invest it as he liked, and that the purposes must be decided by the Misses Hurlbird. |
Перерезав веревку, он перешел на корму, чтобы петлей закрепить хвост. |
He cut the rope then and went astern to noose the tail. |
Но если не сделает, вы же не хотите, чтобы вся проделанная сегодня работа полетела псу под хвост из-за одного болтливого активиста, протестующего против закона, в который вы и сами-то не верите? |
But if he doesn't, you're willing to let all the work we've accomplished today go down the drain because of one loud-mouth protester over a law you can't possibly believe in? |
Так что, Саймонс запаниковал, что Хонивел упал им на хвост? |
So, what, Simons was afraid that Honeywell was onto them? |
Хвост и чешую. |
A long tail all in scales. |
Другие рассказы описывают ашраев, как имеющих зеленые волосы и рыбий хвост вместо ног или, возможно, вместо перепончатых ног. |
Other tales describe the asrai as having green hair and a fishtail instead of legs or may instead have webbed feet. |
Длинный, закопченно-коричневый хвост с широкими бурыми концами. |
The long, sooty-brown tail is broadly tipped buff. |
Когда она смотрит налево или направо, ее грудь и конский хвост четко определяют направление, в котором она смотрит, хотя есть неясность, в какой ноге находится какая. |
When she is facing to the left or to the right, her breasts and ponytail clearly define the direction she is facing, although there is ambiguity in which leg is which. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идёт псу под хвост».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идёт псу под хвост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идёт, псу, под, хвост . Также, к фразе «идёт псу под хвост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.