Избирательное обогащение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: selective, electoral, elective, discriminatory, electorial, constituent
избирательный округ - constituency
избирательный блок - electoral bloc
избирательный институт - electoral institution
избирательный лист - electoral list
избирательный лист партии - electoral list of the party
избирательный вызов по линии коллективного пользования - party line ringing
буада (избирательный округ) - Buada (DEC)
единый избирательный округ - single electoral district
избирательный корпус - electorate
преодолевать избирательный порог - cross the election threshold
Синонимы к избирательный: выборный, избирательный, селективный
Антонимы к избирательный: всеядный, всеохватывающий, назначаемый
Значение избирательный: Относящийся к выборам.
имя существительное: enrichment, dressing, preparation, benefication, separation, cleaning, treatment
обогащение аминокислотами - amino-acids supplementation
обогащение в тяжелой суспензии - heavy-media separation
обогащение воздушного дутья - air enrichment
обогащение железной руды - iron ore dressing
обогащение на концентрационном столе - table concentration
обогащение на концентрационных столах - table separation
предварительное магнитное обогащение - antecedent magnetic concentration
духовное обогащение - intellectual enrichment
взаимное обогащение - mutual enrichment
флотационное обогащение - flotation concentration
Синонимы к обогащение: переработка, электрообогащение, гидрообогащение, углеобогащение, взаимообогащение, наживание, концентрирование, озонирование, богачение
Антонимы к обогащение: вырождение, обнищание, оскудение, обеднение, пауперизация, нищание
Методы обогащения мишеней позволяют избирательно захватывать геномные области, представляющие интерес, из образца ДНК до секвенирования. |
Target-enrichment methods allow one to selectively capture genomic regions of interest from a DNA sample prior to sequencing. |
Чем больше он бросал вызов своей семье, тем больше избиратели доверяли ему, и его шансы на победу на выборах в ОМС возрастали. |
The more he defied his family, the more voters trusted him and his chances of him winning the MLA election would increase. |
Девчата, боровшиеся за гражданские права во время регистрации избирателей. |
We've had civil rights girls from the voter registration. |
Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам. |
The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards. |
Однако метан более низкого качества путем обогащения может быть доведен до уровня, отвечающего техническим требованиям трубопроводной системы. |
However, lower quality methane can be treated and improved to meet pipeline specifications. |
Граждане и их организации - это избиратели, которым подотчетны законодатели. |
Citizens and their organizations are the constituencies to whom legislators are accountable. |
Избирательная система частично построена на принципе пропорционального представительства географических регионов. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. |
Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы. |
Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems. |
После этого руководители избирательных участков направятся из ЗЗЗ учебных центров в 10000 центров по проведению голосования, где они будут заниматься подготовкой лиц, которые будут работать на избирательных участках. |
Polling station supervisors will proceed from the 333 training sites to the 10,000 polling centres, where they will train the polling station agents. |
Трудная часть состоит в получении делимого материала – плутония или высоко обогащенного урана. |
The hard part is obtaining the fissionable materials – plutonium or highly enriched uranium. |
Иран не отказался от обогащения урана, не прекратил работы по созданию ракет большой дальности и не лишил своей поддержки сирийского президента Башара аль-Асада. |
Iran has not abandoned enrichment, stopped developing long-range missiles or ceased assistance to Syrian president Bashar al-Assad. |
Обеспечение йодированной солью будет проводиться наряду с введением обогащенной муки и растительного масла путем добавления питательных микроэлементов, таких как железо и витамин А. |
Provision of iodised salt will be ensured along with introduction of fortified flour and vegetable oil by addition of micronutrients like iron and vitamin-A. |
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни... наш кандидат заручился поддержкой большинства. |
How important it is... to this constituency that at this crucial by-election... our candidate should be returned by an adequate majority. |
Я предлагаю дать ясно понять, что мы хотим ограничить права тех, кто будет заявлять, о том, что их лишают избирательного права. |
I propose to make it clear that we seek to circumscribe the rights of all those who will announce their disenfranchisement. |
Женщины-избиратели неравнодушны к красному цвету. |
Women voters are partial to the color red, you know. |
Потеря - единственный избиратель, который действительно что-то значит для этих людей. |
Loss... the only constituent that anyone in this room really listens to. |
Челл проходит через пустой центр обогащения, и Гладос-ее единственное взаимодействие. |
Chell proceeds through the empty Enrichment Center, with GLaDOS as her only interaction. |
Эксперты заявляют о необходимости обогащения биологического разнообразия бананов путем производства разнообразных новых сортов бананов, а не только с акцентом на Кавендиш. |
Experts state the need to enrich banana biodiversity by producing diverse new banana varieties, not just having a focus on the Cavendish. |
Следующим этапом избирательного процесса между Дэвисом и Кэмероном было голосование, открытое для всех членов партии. |
The next stage of the election process, between Davis and Cameron, was a vote open to the entire party membership. |
Измененное состояние сознания может варьироваться от нарушения избирательного внимания до сонливости. |
An altered state of consciousness may range from failure of selective attention to drowsiness. |
Он поддержал предложения Фернана Бовера о семейном избирательном праве, которое повысило бы статус отца в семье. |
He supported the proposals of Fernand Boverat for family suffrage, which would enhance the status of the father in the family. |
Избиратели Лоу в Блэкфрайерсе не были чрезмерно увлечены тарифной реформой-Глазго в то время был бедным районом, который получил выгоду от свободной торговли. |
Law's constituents in Blackfriars were not overly enthusiastic about tariff reform – Glasgow was a poor area at the time that had benefited from free trade. |
В качестве альтернативы, если ни один кандидат не получает абсолютного большинства голосов избирателей, выборы определяются Палатой представителей. |
Alternatively, if no candidate receives an absolute majority of electoral votes, the election is determined by the House of Representatives. |
Избиратели избрали 199 депутатов вместо прежних 386 законодателей. |
The voters elected 199 MPs instead of previous 386 lawmakers. |
Вариантов голосования предостаточно, но для любого линчевания обычно требуется абсолютное большинство электората или голосов избирателей. |
Voting variants abound, but any lynching usually requires an absolute majority of the electorate, or votes cast. |
Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность. |
More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests. |
Противники бульвара обеспокоены срывом обогащенного плутонием грунта с выемки участка для строительства бульвара. |
Opponents of the parkway are concerned about the disruption of plutonium laden soil from excavation of the area to build the parkway. |
Избирательная система функционирует органами власти, которые вводятся только раз в четыре года или когда происходят выборы или референдумы. |
The electoral system functions by authorities which enter only every four years or when elections or referendums occur. |
В 1920 году движение За права женщин добилось принятия конституционной поправки, предоставляющей женщинам избирательное право. |
In 1920, the women's rights movement won passage of a constitutional amendment granting women's suffrage. |
Поверхность припоя на основе олова покрыта преимущественно оксидами олова; даже в сплавах поверхностный слой имеет тенденцию к относительному обогащению оловом. |
The surface of the tin-based solder is coated predominantly with tin oxides; even in alloys the surface layer tends to become relatively enriched by tin. |
LIN28 избирательно связывает первичный и исходных форм давайте-7, и тормозит процесс обработки при-Пусть-7 в виде шпильки предшественником. |
LIN28 selectively binds the primary and precursor forms of let-7, and inhibits the processing of pri-let-7 to form the hairpin precursor. |
Информированный избиратель полезен для демократии, и единственный путь к этому-образование. |
An informed voter is beneficial for a democracy and the only way for this to occur is through education. |
Реактор представляет собой резервуар в реакторе бассейнового типа и предназначен для работы на обогащенном уране. |
The reactor is a tank in pool type reactor and is designed to run on enriched uranium. |
В Англии также хорошо известны документы и истории о покупке и продаже голосов избирателей. |
In England, documentation and stories of vote buying and vote selling are also well known. |
Хорошо расположенные нуклеосомы, как видно, имеют обогащение последовательностей. |
The Ottoman authorities had made immigration to Palestine difficult and restricted land purchases. |
An Enrichment system also runs in the school. |
|
Он продолжал проявлять неослабевающую агрессию с избирательностью по отношению к более сложным целям, а не к более легким. |
He continued to show unremitting aggression with a selectivity towards harder targets rather than easier ones. |
В Техасе для того, чтобы проголосовать, требовалось заплатить избирательный налог. |
In Texas, to vote required paying a poll tax. |
В следующих опросах спрашивалось мнение избирателей о Борисе Джонсоне, лидере консерваторов и премьер-министре Соединенного Королевства. |
The following polls asked about voters' opinions on Boris Johnson, Leader of the Conservatives and Prime Minister of the United Kingdom. |
В отличие от MMPs, TIMPs более избирательны в своей способности подавлять ADAMs и Adamts. |
Unlike with MMPs, TIMPs are more selective in their ability to inhibit ADAMs and ADAMTSs. |
Было показано, что добавки и обогащение пищевых продуктов являются эффективными мерами вмешательства. |
Supplements and fortification of food have been shown to be effective interventions. |
Уровень обогащения также должен оставаться на уровне 3,67%. |
The level of enrichment must also remain at 3.67%. |
В городском совете Белфаста район Большого Шанкилла охвачен избирательным участком суда. |
On Belfast City Council the Greater Shankill area is covered by the Court electoral area. |
Я уверен, что опросники будут спрашивать избирателей конкретно об этой речи и / или о преподобном. |
I'm sure pollsters will ask voters specifically about this speech and/or about Rev. |
Полное всеобщее избирательное право было предоставлено всем имеющим на это право гражданам в возрасте 18 лет и старше, за исключением заключенных и лиц, лишенных свободы. |
Full universal suffrage was granted for all eligible citizens aged 18 and over, excluding prisoners and those deprived of freedom. |
Договорное право относится к общему обязательственному праву наряду с деликтом, неправомерным обогащением и реституцией. |
Contract law falls within the general law of obligations, along with tort, unjust enrichment, and restitution. |
Программа обогащения пищевых продуктов создала пищевую фортификационную смесь, включенную в кукурузную муку и другие дополнительные продукты питания. |
The food fortification program has created a food fortification mix imbedded in maize meal and other complementary foods. |
Рибофлавин добавляют в детское питание, сухие завтраки, пасту и витаминно-обогащенные заменители пищи. |
Riboflavin is added to baby foods, breakfast cereals, pastas and vitamin-enriched meal replacement products. |
Подходы к обогащению пищевых продуктов вполне осуществимы,но не могут обеспечить адекватный уровень потребления. |
Food fortification approaches are feasible, but cannot ensure adequate intake levels. |
Среди рабовладельческих штатов три штата с самой высокой явкой избирателей проголосовали наиболее односторонне. |
Among the slave states, the three states with the highest voter turnouts voted the most one-sided. |
В случае активного таргетирования квантовые точки функционализируются специфичными для опухоли сайтами связывания, чтобы избирательно связываться с опухолевыми клетками. |
In the case of active targeting, quantum dots are functionalized with tumor-specific binding sites to selectively bind to tumor cells. |
Многие производители соевого молока продают также продукты, обогащенные кальцием. |
Many manufacturers of soy milk sell calcium-enriched products, as well. |
Число Накамуры при голосовании простым большинством голосов равно 3, за исключением четырех избирателей. |
The Nakamura number of simple majority voting is 3, except in the case of four voters. |
С другой стороны, Энтони все больше убеждался в том, что движение За права женщин должно сосредоточиться почти исключительно на избирательном праве. |
Anthony, on the other hand, became increasingly convinced that the women's rights movement should focus almost exclusively on suffrage. |
22 июля 2007 года ПСР одержала важную победу над оппозицией, набрав 46,7% голосов избирателей. |
On 22 July 2007, the AKP won an important victory over the opposition, garnering 46.7% of the popular vote. |
He came in fifth with 3.90% of the vote. |
|
Популярная в середине 1990-х годов теория заключалась в том, что красная ртуть способствует обогащению урана до оружейной чистоты. |
A theory popular in the mid-1990s was that red mercury facilitated the enrichment of uranium to weapons-grade purity. |
В последние годы был выражен значительный скептицизм в отношении полезности концепции несправедливого обогащения. |
In a PEG, these ambiguities never arise, because of prioritization. |
После слияния левые стали более предпочтительными среди рабочего класса и более бедных избирателей, которые составляли ядро поддержки WASG. |
It used a monoplane structure which was coupled with main landing gear which retracted into a broad mainplane section. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «избирательное обогащение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «избирательное обогащение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: избирательное, обогащение . Также, к фразе «избирательное обогащение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.