Извлекать вывод - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: extract, elicit, retrieve, recover, derive, benefit, withdraw, abstract, unearth, winkle out
извлекать пользу - benefit
извлекать звук - extract a sound
извлекать урок - learn a lesson
извлекать сердцевину - pith
извлекать молоко из - draw milk from
извлекать энергию - extract energy
извлекать данные - extract data
извлекать на свет - take out
извлекать из адсорбента - elute
извлекать из раковины - schuck
Синонимы к извлекать: получать, выводить, порождать, экстрагировать, брать, вынимать, вытаскивать, выуживать, заимствовать, почерпывать
имя существительное: conclusion, derivation, pin, inference, illation, deduction, consequence, corollary, recap, recapitulation
делать вывод - To make a conclusion
автоматический вывод типа - automatic type inference
вывод денег - withdrawal of money
вывод подразделения - withdrawal of a unit
вывод советских войск - withdrawal of Soviet troops
вывод вооруженных сил - military disengagement
полный вывод - complete withdrawal
штырьковый вывод - pin terminal
вывод из срывного режима - stall recovery
вывод самолёта из крена - aircraft recovery from roll
Синонимы к вывод: дистанция, расстояние, даль, отдаление, удаление, вывод, заключение, следствие, последствие, результат
Значение вывод: Умозаключение, то что выведено ( см. вывести в 5 знач. ).
Из своих исследований Ловелл сделала вывод, что Маркхэм был единственным автором, хотя Шумахер внес некоторые основные правки в рукопись. |
From her research, Lovell concluded that Markham was the sole author, although Schumacher made some basic edits to the manuscript. |
Кроме того, можно сделать вывод о некоторых аспектах публичного права. |
Also, one can infer some aspects of public law. |
Принтер будет просто извлекать те ресурсы, которые ему нужны на лету. |
The printer will simply retrieve those resources that it needs on the fly. |
А что, если бы мы продолжали использовать пенополистирол и извлекать пользу из таких его качеств, как дешевизна, лёгкость, изоляция и упаковочные возможности, а не страдать из-за негативных последствий его утилизации? |
But what if we could keep using Styrofoam and keep benefiting from its cheap, lightweight, insulating and excellent packing ability, while not having to suffer from the repercussions of having to dispose of it? |
Because we don't need to extract the eighth spirit. |
|
Когда сердце перестает биться, становится тяжело извлекать кровь. |
Once the heart stops pumping, it's difficult to continue to extract the blood. |
Вывод иностранных сил может сопровождаться новыми нарушениями прав человека в условиях беспорядка и безнаказанности. |
The withdrawal of foreign forces could be accompanied by fresh human rights violations in a climate of confusion and impunity. |
Доступ к знаниям будет обеспечиваться с помощью интегрированной поисковой системы, которая позволит легко извлекать содержимое компонента. |
Access to the knowledge will be through an integrated search engine, which will allow an easy retrieval of the content. |
Согласно термодинамике, способность извлекать полезную работу из энергетических ресурсов Вселенной все время снижается. |
According to thermodynamics, the capacity to extract useful work from the energy resources of the universe is always diminishing. |
Вывод: техники французских секретных служб очевидно обнаружили микрофон,.. |
Conclusion: the French technicians have assuredly found the mic. |
Я делаю вывод, что твой народ - самая презренная раса гнусных паразитов, которых сама природа заставила ползать по земле! |
I can only conclude that your people are the most pernicious race of odious little vermin that ever nature suffered to crawl upon the face of the Earth. |
You make the best of what life gives you. |
|
Да ладно, вы не должны извлекать выгоду из того, что ваш клиент уничтожил улики! |
Oh, come on, you do not get to benefit from your client's - destruction of evidence! |
Когда я начну извлекать эту дробь, поверь, будет очень больно. |
When I start removing it, believe me, it's going to hurt very bad. |
If we remove it, it'll damage the body. |
|
Этот фон показывает, что у Ньютона были основания отрицать вывод закона обратных квадратов из Гука. |
This background shows there was basis for Newton to deny deriving the inverse square law from Hooke. |
В докладе делается вывод о том, что истощение озонового слоя в средних широтах планеты уже создает угрозу для большого населения в этих районах. |
The report concluded that depleted ozone levels around the mid-latitudes of the planet are already endangering large populations in these areas. |
В 2017 году вывод из эксплуатации нефти и газа Северного моря стал чистой утечкой на государственный кошелек. |
In 2017 North Sea oil and gas decommissioning became a net drain on the public purse. |
Инсайт-это вывод правила, которое связывает причину со следствием. |
An insight is the derivation of a rule which links cause with effect. |
Этот вывод был оспорен в исследованиях с использованием больших выборок, опубликованных в 2002 году. |
This conclusion was challenged in studies using large samples reported in 2002. |
Более формальный вывод этой модели был сделан позднее Николасом Кальдором, которому в значительной степени приписывают ее изложение. |
A more formal derivation of this model was made later by Nicholas Kaldor, who is largely credited for its exposition. |
Некоторые критикуют вывод из тонкой настройки жизни на мультивселенную как ошибочный, в то время как другие защищают его от этого вызова. |
Some criticize the inference from fine-tuning for life to a multiverse as fallacious, whereas others defend it against that challenge. |
Путем определения партнеров взаимодействия неизвестных белков можно сделать вывод о возможных функциях этих новых белков. |
By determination of the interaction partners of unknown proteins, the possible functions of these new proteins may be inferred. |
Утверждение 5, рассматриваемое либо как предпосылка, либо как вывод, предполагает, что необходимое существо, объясняющее совокупность случайных фактов, есть Бог. |
Statement 5, which is either seen as a premise or a conclusion, infers that the necessary being which explains the totality of contingent facts is God. |
Три-государство обеспечило филируя деятельность, копья, и извлекать упаковщика. |
Tri-State provided milling operation, spears, and packer retrieving. |
Это дает им возможность извлекать воду и питательные вещества из организма хозяина. |
This provides them with the ability to extract water and nutrients from the host. |
Этот шаблон встраивает метаданные монет В вывод HTML, позволяя программному обеспечению управления ссылками извлекать библиографические метаданные. |
This template embeds COinS metadata in the HTML output, allowing reference management software to retrieve bibliographic metadata. |
Этот последний вывод следует рассматривать как неопределенный, с альтернативными предложениями, доступными для объяснения кажущегося короткого времени дивергенции в Х-хромосоме. |
This latter conclusion should be regarded as uncertain, with alternative proposals available to explain the apparent short divergence time in the X chromosome. |
Так, например, несмотря на то, что стандарт EMV позволяет чиповой карте извлекать 50 мА из своего терминала, карты, как правило, значительно ниже установленного в телефонной индустрии предела в 6 мА. |
So, for example, although the EMV standard allows a chip card to draw 50 mA from its terminal, cards are normally well below the telephone industry's 6 mA limit. |
Для того чтобы иметь систему управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, совместимую с системой управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, необходимо иметь возможность фиксировать, анализировать, утверждать, контролировать и извлекать замкнутые процессы. |
To have an FDA-compliant QMS system required the ability to capture, review, approve, control, and retrieve closed-loop processes. |
Часто условно-бесплатные программы ограничивают набор команд, включая вывод команды ваш администратор отключил запуск пакетных файлов из командной строки. |
Often, shareware programs will limit the range of commands, including printing a command 'your administrator has disabled running batch files' from the prompt. |
Согласно Уотли, логические ошибки - это аргументы, в которых вывод не следует из предпосылок. |
According to Whately, logical fallacies are arguments where the conclusion does not follow from the premises. |
Южная Африка сочла это неприемлемым, но признала, что вывод войск можно было бы приурочить к определенным контрольным показателям в процессе обретения Намибией независимости. |
South Africa found this unacceptable but conceded that the withdrawal could be timed to certain benchmarks in the Namibian independence process. |
Другой экстрактор будет извлекать карту, которая была взята дилером. |
Another extractor would eject the card that was taken by the dealer. |
Deducing meaning from context and placement. |
|
Ванклин сделал вывод, что атака должна быть произведена с большой дистанции, вне защитного экрана эскорта. |
Wanklyn deduced that the attack must be made at long range, outside the escorts' protective screen. |
Если он уже имеет ресурс в своем кэше, ему не нужно извлекать ресурс. |
If it already has the resource in its cache it does need not retrieve the resource. |
Но его общий вывод был положительным. |
But its overall conclusion was positive. |
Если уровни ТГК достаточно высоки, чтобы подтвердить вывод, который Трейвон использовал в ту ночь, то ваша теория вполне может быть правдоподобной. |
If the levels of THC are high enough to support a conclusion that Trayvon was using that night, then your theory may very well be plausible. |
Вывод израильских вооруженных сил с территорий, оккупированных в ходе недавнего конфликта. |
Withdrawal of Israeli armed forces from territories occupied in the recent conflict. |
В 1967 году, вновь оказавшись в Персидском заливе, морские лисицы помогли прикрыть вывод войск из Адена. |
In 1967, once again in the Persian Gulf, Sea Vixens helped cover the withdrawal from Aden. |
52% саудовцев согласились с тем, что вывод военных баз из Саудовской Аравии очень существенно улучшит их мнение о Соединенных Штатах. |
52% of Saudis agreed that removing military bases from Saudi Arabia would very significantly improve their opinion of the United States. |
Эти новые монеты были введены в 1860 году, а через год начался вывод старых медных монет. |
These new coins were introduced in 1860 and a year later the withdrawal of the old copper coinage began. |
Эти данные позволили сделать вывод, что подозреваемому было по меньшей мере 17 лет и шесть месяцев, но, скорее всего, около 20. |
These findings concluded that the suspect was at least 17 years and six months old, but most likely around 20. |
Этот вывод противоречит общему мнению о том, что”домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы в плане отсутствия продовольственной безопасности. |
This finding was in contrast to general wisdom that the “female headed households are more vulnerable to food insecurity”. |
Сакские врачи призваны извлекать души павших противников и возвращать их к алтарю для обращения. |
Sac doctors are summoned to extract the souls of fallen opponents and bring them back to the altar for conversion. |
Сравнивая активность трех различных колбочек, мозг может извлекать цветовую информацию из зрительных стимулов. |
By comparing the activity of the three different cones, the brain can extract color information from visual stimuli. |
Потеря Пирея и Коринфского перешейка поставила бы под угрозу вывод и эвакуацию британских и греческих войск. |
The loss of Piraeus and the Isthmus of Corinth would fatally compromise withdrawal and evacuation of British and Greek forces. |
Это позволяло ему извлекать большую выгоду, снабжая одну отрасль отходами другой. |
This allowed him to benefit greatly by supplying one industry with the waste product of another. |
Когда невеста, по-видимому, возвращается, чтобы убить других мужчин, он делает вывод, что это подражательные преступления. |
When the bride apparently returns to murder other men, he deduces that these are copycat crimes. |
Данные INTERMAGNET теперь можно извлекать и получать через API. |
INTERMAGNET data are now retrievable and accessible via API. |
В обзоре также сделан вывод о том, что в целом бруксизм одинаково поражает мужчин и женщин и реже поражает пожилых людей. |
The review also concluded that overall, bruxism affects males and females equally, and affects elderly people less commonly. |
Однако его вывод может быть только таким же точным, как и вводимая в него информация. |
However, its output can only be as accurate as the information entered into it. |
Этот полезный факт делает, например, вывод вращения твердого тела относительно простым. |
This useful fact makes, for example, derivation of rigid body rotation relatively simple. |
В отличие от этого, проволочные сверла позволяют извлекать колонковый ствол из бурового узла, пока он все еще находится на дне скважины. |
In contrast, wireline drills allow the removal of the core barrel from the drill assembly while it is still at the bottom of the borehole. |
Мой вывод заключается в том, что и империализм, и колониализм являются важными причинами того, как/почему европейские языки доминировали в эту эпоху. |
My conclusion is both imperialism AND colonialism are both important reasons how/why European languages dominated this era. |
Неблагоприятный вывод - это юридический вывод, неблагоприятный для заинтересованной стороны, сделанный из молчания или отсутствия запрашиваемых доказательств. |
Adverse inference is a legal inference, adverse to the concerned party, drawn from silence or absence of requested evidence. |
sudo не может передать стандартный вывод в файл. |
sudo is unable to pipe the standard output to a file. |
Очевидно, что большинство людей сделают вывод, что Штормфронт-это плохая вещь. |
Obviously, the conclusion most people will draw is that Stormfront is a bad thing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «извлекать вывод».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «извлекать вывод» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: извлекать, вывод . Также, к фразе «извлекать вывод» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.