Из местных отделений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выводить из себя - put out of temper
группа из трех человек - a group of three people
вылезать из - climb out of
расти из употребления - grow out of use
стрельба из винтовки - rifle shot
вырезание плоских фигурок из дерева - flat work
из этого ничего не выйдет - nothing will come of it
очередь из автомата - burst from the submachine gun
доставать из портфеля - take out of briefcase
Из 13 в 30 - 13 Going on 30
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
разрешение местных властей - permission of local authorities
отражение от местных предметов - clutter return
поддержка на местных языках - local language based support
для местных сообществ - for local communities
коренится в местных - rooted in local
на местных выборах - in local elections
поддержка местных благотворительных организаций - support local charities
расширение прав и возможностей местных жителей - empowering local people
предписания местных органов власти - local ordinance
поддержка местных органов власти - support local authorities
Синонимы к местных: местный, на месте, местной, на объекте, на территории, отеля, на местах, на места, на объектах, местные
отделенный - separated
вахта в машинном отделении - engine-room watch
код отделения банка - branch sort code
первичные отделения - primary branches
студентка юридического отделения - law student
агрегат для охлаждения напитков в бутылках с отделением для приготовления льда - bottle cooler ice-making unit
отделенные предприятия - separated enterprises
новые отделения - new compartments
фильтр продукта отделения гидролиза - hydrolysis product filter
Региональные отделения должны - regional offices should
Этим модулем будут охвачены проекты и бюджеты вспомогательных расходов местных отделений Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности. |
This will be applicable to United Nations Office on Drugs and Crime field office projects and their support budgets. |
Она создала структуру местных отделений, что позволило ей мобилизовать демонстрации, общественные собрания и агитацию. |
It built a structure of local branches, enabling it to mobilise demonstrations, public meetings and agitations. |
Поступающие от местных отделений данные за прошлые периоды являются важными элементами для анализа инфляционных тенденций и т.д. |
The historical data from local offices constitute important elements for the analysis of inflation trends, etc. |
В качестве свидетелей выступили два местных офицера. Один из них - аквалангист из отделения шерифа округа. |
Two local officers were called to the stand today, one a diver for the Galveston County |
SCI насчитывает более 50 000 членов и 180 местных отделений. |
SCI has more than 50,000 members and 180 local chapters. |
Текст послания Генерального секретаря был переведен на русский язык, распространен в местных средствах массовой информации и зачитан заместителем директора Отделения ООН. |
The message of the Secretary-General was translated into Russian, disseminated to local media and delivered by the deputy head of the office. |
Это был также День выборов для местных отделений, и выборы также проводились в лагерях солдат Конфедерации, которые выбирали соперничающих государственных чиновников, таких как Роберт Э. |
This was also election day for local offices, and elections were also held in camps of Confederate soldiers, who elected rival state officials, such as Robert E. Cowan. |
Женщины, заинтересованные в присоединении к какому-либо из местных отделений, должны быть назначены действующим членом. |
Women interested in joining any of the local chapters must be nominated by a current member. |
Были также семинары по выбору карьеры, сессии вопросов и ответов, а также панели по запуску местных отделений EA. |
There were also workshops on choosing careers, Q&A sessions, and panels on running local EA chapters. |
Имеются недостатки в управлении имуществом в местных отделениях, в которых Комиссия провела ревизию. |
There were weaknesses in property management at field offices audited by the Board. |
В местных отделениях процесс в основном осуществляется ручным способом, а их консолидация в штаб-квартире является компьютеризованной. |
At the field offices, processes were largely manual while the consolidation at the head office was computerized. |
В настоящее время отдел психоанализа насчитывает около 4000 членов и около 30 местных отделений в Соединенных Штатах. |
The Division of Psychoanalysis now has approximately 4,000 members and approximately 30 local chapters in the United States. |
Есть 12 местных отделений ожирения Канады. |
There are 12 local Obesity Canada chapters. |
В настоящее время абаньяль является консультантом и лектором академии ФБР и местных отделений. |
Abagnale is currently a consultant and lecturer for the FBI academy and field offices. |
Центральный банк Северной Кореи, подчиняющийся Министерству финансов, имеет сеть из 227 местных отделений. |
The Central Bank of North Korea, under the Ministry of Finance, has a network of 227 local branches. |
Должности варьируются от местных отделений до исполнительных, законодательных и судебных органов региональных и национальных правительств. |
Positions range from local offices to executive, legislative, and judicial offices of regional and national governments. |
Отделения ПОУМ в нескольких городах стали частью местных коалиций и попыток объединения с различными крайне левыми группами. |
POUM branches in several cities became part of local coalitions and unification attempts with various far-left groups. |
Во всех местных отделениях внедрена и функционирует в полном объеме инвентарная система для полевых операций. |
The field office inventory system is fully functional and is in place at all field offices. |
Занятость персонала Комиссии по вопросам оказания помощи и восстановления Южного Судана привела к задержкам в проведении практикумов в ряде других местных отделений. |
Unavailability of Southern Sudan Relief and Rehabilitation Commission staff caused delays in implementation in several other locations. |
Сумма в 9700 долл. США выделяется также на приобретение факсимильных аппаратов для местных отделений. |
An amount of $9,700 is also provided for the acquisition of facsimile machines for field offices. |
Как в Гейдельберге, так и в Гиссене Маурер был членом местных отделений Вингольфа. |
Both at Heidelberg and at Giessen, Maurer was a member of the local chapters of the Wingolf. |
К концу 1980-х годов NORAID представляла собой разрозненную Федерацию местных отделений, сосредоточенную на сборе средств. |
By the late 1980s, NORAID was a loose federation of local branches centred on fundraising. |
По состоянию на сентябрь 2018 года число членов организации составляло 50 000 человек, а число местных отделений возросло с 40 до 181. |
As of September 2018, membership stood at 50,000, and the number of local chapters had increased from 40 to 181. |
Это достигается путем создания местных отделений по всему миру. |
This is achieved by establishing local chapters worldwide. |
Однако у клана не было ни списков членов, ни отделений, ни местных должностных лиц, поэтому наблюдателям было трудно судить о его членстве. |
However, the Klan had no membership rosters, no chapters, and no local officers, so it was difficult for observers to judge its membership. |
Организация имеет 100 местных отделений в США и работает в шести других странах. |
The organization has 100 U.S. local chapters and works in six other countries. |
Охрана, в родильное отделение. |
Security to Maternity. |
Никто из местных жителей не должен тебя обнаружить, прежде чем ты будешь к этому готов. |
I must impress upon you now that your first task will be to make certain that none of the indigenous inhabitants discovers you before you are ready for them. |
Проблема в том, что, когда ты сделал карьеру, бегая от местных правоохранительных органов и нажив смертельных врагов, намного безопасней прятаться в палатке в джунглях, чем жить в доме у пляжа. |
The problem is, When you've spent your career dodging local law enforcement And making mortal enemies,. |
Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений. |
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. |
В тех случаях, когда потребности проекта могут быть удовлетворены на местных рынках, ЮНОПС размещает объявления о своих закупках в национальных газетах. |
UNOPS advertises its procurement actions in national newspapers wherever the requirements of the project can be met by the local markets. |
Цель состояла не в том, чтобы наказать Россию, которая на 30% обеспечивает Европу газом, а в том, чтобы в ЕС не было местных энергетических монополий. |
The goal was not to punish Russia — which accounts for 30% of Europe's natural gas — but to avoid local energy monopolies in the European Union. |
Когда Кремль решил осуществить интервенцию в Донбассе, вооружив местных мятежников и направив им на помощь своих людей с оружием, это могло показаться прозорливой тактикой. |
When the Kremlin decided to intervene in Ukraine’s Donbass region, arming local malcontents and sending men and guns to back them, it must have looked like a shrewd tactic. |
И у них отделения по всему Висконсину. |
And they have branches all over Wisconsin. |
Но всё же большинство местных клиентов это бабочки и их дружки. |
But mostly the clientele consists of the poules and their macs. |
Иногда он работал в программе Смотрите сейчас , а также делал одиннадцатичасовой выпуск новостей для местных телестанций. |
He also worked occasionally on See It Now'. He did the 11 p.m. News over some of these stations. |
Мы обнаружили его после смерти одной из местных пациенток. |
We found it postmortem in a local patient. |
Two days ago, I was running a post office. |
|
Сканирование и репликация местных форм жизни завершены. |
Scanning and replication of local life forms... complete |
Первый номер был один пейджер, напечатанный спереди и сзади, ксерокопированный и выдаваемый бесплатно на местных панк-шоу. |
The first issue was a one-pager, printed front and back, photocopied and given out for free at local punk shows. |
Для групп в западных странах это стало возможным благодаря средствам, собранным посредством подписки и обещаний, сделанных членами местных культурных и деловых обществ. |
For groups in Western countries, this is made possible through funds raised through subscriptions and pledges made by members of local cultural and business societies. |
Решение состояло в том, чтобы назначить местных мусульманских вождей губернаторами и позволить исламскому праву восторжествовать. |
The solution was to appoint local Muslim chieftains, as governors, and allowing Islamic law to prevail. |
Среди местных жителей растет интерес к велосипедному спорту. |
There is a growing interest in cycling among locals. |
Это привело к росту популярности местных методов лечения, таких как хирургия при небольших раковых заболеваниях. |
This has given rise to the popularity of local-only treatments such as surgery for small cancers. |
Обычная схема состояла в том, чтобы создать фонд для выплаты жалованья мастеру, который обучал бы местных мальчиков латыни, а иногда и греческому языку бесплатно. |
The usual pattern was to create an endowment to pay the wages of a master to instruct local boys in Latin and sometimes Greek without charge. |
Браджанату покровительствовали несколько местных правителей. |
Brajanath was patronized by several local rulers. |
По мере того как сайты памяти становятся все более известными и официальными для правительств, они могут стремиться к гомогенизации различных местных воспоминаний. |
As sites of memory became better known and made official by governments, they can tend to homogenize varied local memories. |
Бисквиты были регулярной остановкой туристов и местных жителей, путешествующих к северу от Себу. |
The biscuits have been a regular stopover of tourists and locals travelling north of Cebu. |
Эти гизанты первоначально содержались в местных часовнях, которые были разрушены. |
These gisant had been originally held in local chapels which had been destroyed. |
Поскольку многие Балтийские этнонимы произошли от гидронимов, лингвисты искали их происхождение среди местных гидронимов. |
Because many Baltic ethnonyms originated from hydronyms, linguists have searched for its origin among local hydronyms. |
Среди известных местных евангельских музыкантов-кенийский хор мальчиков. |
The crust of Venus was analyzed with the soil drill experiment and a gamma ray spectrometer. |
В основном это делалось на основе местных информаторов, которые использовали эту возможность для сведения счетов. |
This was largely done on the basis of local informants, who used this opportunity to settle scores. |
Большие суммы денег зарабатываются на праздничных мероприятиях, поддерживая местных артистов и магазины Одессы. |
Large amounts of money are made from the festivities, supporting Odessa’s local entertainers and shops. |
Из них, несмотря на все усилия местных лоцманов и буксиров, 12 кораблей потерпели крушение на барже. |
Of those, despite the best efforts of local pilots and tugs, 12 ships wrecked on the bar. |
Все его письма к ней напечатаны на машинке, даже подпись, и он настаивает, чтобы она ответила ему через местное почтовое отделение. |
All his letters to her are typewritten, even the signature, and he insists that she write back to him through the local Post Office. |
SYCAN работает в местных сообществах над сокращением выбросов с помощью образования и практических решений. |
SYCAN is working in local communities to reduce emissions through education and practical solutions. |
В то время как Белл удалился в свой семейный бизнес, спокойно поддерживая отделение своего штата, Брекинридж служил генералом Конфедерации. |
While Bell retired to his family business, quietly supporting his state's secession, Breckinridge served as a Confederate general. |
Как и планировалось, красный клевер вскоре стал производиться из местных семян. |
As planned, red clover was soon being produced from locally-grown seed. |
Есть также несколько местных диалектов из Ирана, Афганистана и Таджикистана, которые немного отличаются от стандартного персидского языка. |
There are also several local dialects from Iran, Afghanistan and Tajikistan which slightly differ from the standard Persian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «из местных отделений».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «из местных отделений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: из, местных, отделений . Также, к фразе «из местных отделений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.