Иметь честолюбивые побуждения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Иметь честолюбивые побуждения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
feel the urge of ambition
Translate
иметь честолюбивые побуждения -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass



Дар в знак мира. Из лучших побуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gift of peace in all good faith.

Олверти ответил, что ему очень неприятен поступок племянника, но он не хочет наказывать его, потому что мальчик действовал скорее из благородных, чем из низких побуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allworthy answered, That he was sorry for what his nephew had done, but could not consent to punish him, as he acted rather from a generous than unworthy motive.

Мышление может быть свободным делом; кроме того, оно может освободить нашу волю от ее подчинения нашим инстинктам и побуждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking can be a free deed; in addition, it can liberate our will from its subservience to our instincts and drives.

Но вскоре я узнал темные побуждения Джаванны, которые не могла подавить никакая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But presently I found that Javanne was one of dark urges that the love of man could never quell.

По мнению других, установление целевых показателей является одним из способов побуждения директивных органов к действиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For others, the setting of targets is viewed as a way to drive policy- makers into action.

У неё есть все права, чтобы сомневаться в моих побуждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has every right to be suspicious about my motives.

Мы согласны с тем, что мы должны быть честолюбивы в нашей работе и должны сделать так, чтобы решения, которые будут приняты на саммите этого года, были необратимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We agree that we must be ambitious in our work and ensure that the decisions taken at this year's summit are bold and irreversible.

Строя планы на будущее, мы должны быть прагматиками, но мы также должны быть честолюбивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at the future, we must be pragmatic, but we must also be ambitious.

Какими бы ни были честолюбивые замыслы Саакашвили — будь то в Грузии или на Украине — его личные интересы совпадают с целями проведения реформ в Одессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever Saakashvili’s ambitions — in Ukraine or Georgia — his personal interests and the interests of reform in Odessa converge.

Конечно, наиболее трудным является распознать то, что иногда нас самих ослепляют собственные побуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most difficult thing, of course, is to recognize that sometimes we too are blinded by our own incentives.

Государства точно так же, как потенциальные школьные задиры, нарушители ПДД, воры и биржевые инсайдеры, обуздывают свои худшие побуждения, если понимают, что плохое поведение будет сурово наказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like would-be schoolyard bullies, traffic scofflaws, thieves, and insider traders, countries constrain their worst impulses when they know bad behavior may be severely punished.

Что объединяет эти три страны, известные под аббревиатурой IBSA, так это их честолюбивое стремление стать постоянными членами Совета Безопасности ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet what brings together those three countries, known as IBSA, is their ambition of obtaining a permanent seat at the Security Council.

Честолюбцы, которые считают, что, посмотрев пару серий Закона и порядка, они стали экспертами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wannabe PIs who think watching a couple of episodes of SVU makes them an expert.

То и дело всплывали долговые обязательства, а проку от этого уязвленного честолюбца никакого не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unexpected liabilities kept on cropping up-and that afflicted fool did not make it any easier.

За этот ответ виконтесса прониклась участием к студенту-честолюбцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The audacity of the student's answer interested the Vicomtesse in him.

Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die.

Мы, жители Соединенных Штатов, любим действовать по внезапному побуждению и решаемся на продолжительные путешествия по морю и по суше без малейшей суеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are rather impulsive people in the United States, and we decide on long journeys by sea or land without making the slightest fuss about it.

Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions.

Честолюбие в людях всегда находило в нем сочувствие: Арлет растрогала его, и он решил устроить ее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambition in any form appealed to him, and now, moved by the girl herself, he proceeded to plan her future.

Она просто тянулась к нему, ей нравилось беседовать с ним о сцене, о пьесах, в которых она играла, о своих честолюбивых замыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just drew near, talked to him of stage work and her plays and her ambitions.

Она насмешливо посмотрела на мужа, чувствуя, что необходимо придать бодрости мужчине, который являлся в руках супруги следователя орудием ее честолюбивых замыслов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked half-jestingly at her husband, feeling the necessity of reviving the energies of the man who embodied her ambitions, and on whom she could play as on an instrument.

Предел моего честолюбия - быть частицей порядка и возмездия, вместо того, чтобы олицетворять собою безнравственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sole ambition is to become an instrument of order and repression instead of being the incarnation of corruption.

Ты, малыш, живёшь своими побуждениями, а человек утратил свой инстинкт самосохранения, который был у него в самом начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, boy, you live on your urges, but a human being - has lost its instinct of self preservation - which he had in the beginning of time

Гари, действуя из лучших побуждений, подписал книгу, подделав мою подпись и сочинив пожелание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, meaning well, signed a copy of the book forging my signature and writing the inscription.

И хотя он всегда действовал из лучших побуждений, его советы и пожелания решительно отвергались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His well-meaning attempts would always be set aside - indulgently usually, without anger, but definitely set aside.

Его огромные способности, поглощенные чувством к Люсьену, служили одному только Люсьену; он наслаждался его успехами, его любовью, его честолюбием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His vast powers, absorbed in Lucien, acted solely for Lucien; he lived for his progress, his loves, his ambitions.

Тогда позвольте мне сказать, что я делал все из благих побуждений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then let me say that I've acted in good faith.

Телодвижения евгеники сегодня напоминают отряхивание от своего Нацистского багажа, используя справедливое беспокойство людей об окружающей среде как плащ, чтобы скрыть свои реальные побуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda.

Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds.

То... что между нами, несмотря на наши лучшие побуждения, продолжает происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... thing with us, despite our better judgement, keeps happening.

Двор для более честолюбивых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court is for more ambitious men.

Ибо Лион не просто обладал огромным честолюбием, пожалуй, он был в некотором роде гений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Rainer was more than a very ambitious man; he was also something of a genius.

Клянусь честью, я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием -сделать добро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear upon my honour I came to you with the best of motives, with nothing but the desire to do good!

Его самые честолюбивые мечты, самые заветные упования - все было здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dearest vanities, ambitious hopes, had all been here.

Вот единственное побуждение, из-за которого я готов терпеть около себя этого щенка; я его презираю за то, каков он есть, и ненавижу его за те воспоминания, которые он оживляет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is the sole consideration which can make me endure the whelp: I despise him for himself, and hate him for the memories he revives!

найдите честолюбивого противника с кажущейся непобедимой армией за спиной, и он отправится на охоту за своим самым свирепым врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide an ambitious adversary with the backing of a seemingly invincible army, and he's bound to go hunting for even his toughest rival.

Потом этот преступник испытал какое-то другое побуждение, какую-то другую потребность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then this unsub is driven by some other kind of compulsion, Some other need.

Он поддерживал себя целым рядом профессий, одновременно лелея свое честолюбивое желание стать актером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supported himself with a range of jobs, while nursing his ambition to become an actor.

В целом, эти различные объяснения рассматривают гомофобию как один из видов скрытой гомосексуальности, когда люди либо не осознают, либо отрицают свои гомосексуальные побуждения гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, these varied explanations conceive of homophobia as one type of latent homosexuality where persons either are unaware of or deny their homosexual urges.

Результат не соответствует честолюбию намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result does not match the ambition of the intention.

Правда и честность были основными добродетелями, и поэтому действия рыцаря должны были проистекать из благородных намерений, искренних побуждений и чистоты сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truth and honesty were core virtues, and therefore, a knight's actions were to stem from honorable intentions, sincere motives, and purity of heart.

Они присоединились к сапатистам по многим причинам, включая любопытство, симпатию и честолюбие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They joined the Zapatistas for many reasons, including curiosity, sympathy, and ambition.

Его тайши Есен был еще более честолюбив и хотел восстановить славу Монгольской империи по имени и территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His taishi, Esen, was even more ambitious and wanted to restore the glory of the Mongol Empire in name and territory.

Русско-турецкая война, приведшая к независимости Румынии, Сербии и Черногории, послужила образцом для других честолюбивых националистов и революционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russo-Turkish War, which resulted in the independence of Romania, Serbia and Montenegro, provided a model for other aspiring nationalists and revolutionaries.

Таким образом, бихевиоризм использует, но не строго поддерживает психологический гедонизм по сравнению с другими пониманиями предельного побуждения человеческого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, behaviorism uses but does not strictly support psychological hedonism over other understandings of the ultimate drive of human behavior.

Движимые сильными биологическими побуждениями, некоторые виды леммингов могут мигрировать большими группами, когда плотность населения становится слишком большой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Driven by strong biological urges, some species of lemmings may migrate in large groups when population density becomes too great.

Его честолюбивое намерение состояло в том, чтобы утвердить свой деловой характер и сколотить состояние; и он жил, чтобы преуспеть в этой цели и долго наслаждаться своей репутацией и богатством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ambition was to establish his character as a man of business and to make a fortune; and he lived to succeed in this aim and long to enjoy his reputation and wealth.

Честолюбивым национальностям обещали их собственные Родины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aspiring nationalities were promised their own homelands.

У его главного героя, Пола Протея, есть честолюбивая жена, коварный помощник и чувство сопереживания бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His central character, Paul Proteus, has an ambitious wife, a backstabbing assistant, and a feeling of empathy for the poor.

Если человек побуждает человека к самоубийству путем побуждения или совета или если он помогает человеку покончить с собой, то он подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком на двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a person causes a person to kill himself by inducement or advice or if he assists a person in killing himself, then he is liable to twenty years imprisonment.

Убедив Кувиру сдаться после того, как она проявила сочувствие к своим побуждениям, она начинает романтические отношения с асами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After convincing Kuvira to surrender following showing sympathy with her motivations, she begins a romantic relationship with Asami.

Он явно умен, хотя и не особенно честолюбив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is obviously intelligent although not particularly ambitious.

Расстроенная отсутствием у Дина честолюбия, она расспрашивает его во время ужина, что приводит к еще одному спору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frustrated with Dean's lack of ambition, she questions him during dinner which leads to another argument.

Это достигается путем побуждения гетерогенной матери к предательству и провоцирования эдиповой матери на наказание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is achieved by inducing the hetaeric mother to betray and provoking the Oedipal mother to punish.

Она была честолюбивым путешественником, путешествовала по американскому Западу, скалистым горам, Японии, Китаю, Багдаду, Тегерану и Черному морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was an ambitious traveller, going to the American West, the Rocky Mountains, Japan, China, Baghdad, Tehran, and the Black Sea.

Например, Как упоминалось в Шэнь Сян Цюаньбянь“,”взгляд тигра предполагает ум, честолюбие и положение генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, as mentioned in Shenxiang Quanbian, “the look of a tiger suggests intelligence, ambition, and the position of a general”.

Но более сильное побуждение делать все необходимое для достижения тех ролей, которым придается высокий статус, - это функция мужской физиологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the greater impulse to do whatever is necessary to attain whichever roles are given high status is a function of male physiology.

честолюбивый конюх мог бы мечтать о том, чтобы сделать его большим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ambitious stable boy could dream of making it big.

Во-вторых, особые потребности и побуждения людей объясняют классовый антагонизм, который возникает при капитализме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the particular needs and drives of humans explain the class antagonism which is generated under capitalism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «иметь честолюбивые побуждения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «иметь честолюбивые побуждения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: иметь, честолюбивые, побуждения . Также, к фразе «иметь честолюбивые побуждения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information