Институциональная негибкость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Институциональная негибкость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
institutional rigidities
Translate
институциональная негибкость -

- негибкость [имя существительное]

имя существительное: inflexibility, inelasticity



Тюрьмы, как правило, должны обеспечивать продовольствием большое число людей, и поэтому, как правило, они оборудованы большой институциональной кухней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons generally have to provide food for a large number of individuals, and thus are generally equipped with a large institutional kitchen.

Критические расовые теоретики рассматривают расизм как неотъемлемую часть общественных отношений и институтов и выделяют институциональный расизм и бессознательные предубеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critical race theorists see racism as embedded in public attitudes and institutions, and highlight institutional racism and unconscious biases.

Со временем эти шесть изменений в производстве в Японии были институционализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over time, these six changes in production in Japan were institutionalized.

Протестующие из Ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а участники кампании назвали предлагаемое шоу институционализированным антиирландским расизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protesters from the Irish community planned to picket the offices of Channel 4 and campaigners called the proposed show 'institutionalised anti-Irish racism'.

Брак Мануса был институционально неравными отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manus marriage was an institutionally unequal relationship.

Knight Capital Group была американской глобальной фирмой финансовых услуг, занимающейся созданием рынка, электронным исполнением и институциональными продажами и торговлей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Knight Capital Group was an American global financial services firm engaging in market making, electronic execution, and institutional sales and trading.

Оказывается, эволюция доверия в истории человечества делится на три значимых этапа: локальный, институциональный и распределённый, через который мы проходим сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it turns out that trust has only evolved in three significant chapters throughout the course of human history: local, institutional and what we're now entering, distributed.

Напротив, его надлежит рассматривать в качестве институциональной и преобразовательной инициативы, для успеха которой требуются ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead it must be treated as an institutional and change management initiative that requires resources to succeed.

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

Эти эксперты оказывают помощь в содействии институционализации программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These persons have been engaged to help facilitate the institutionalization of the programme.

Независимая структура и круг полномочий комиссий по расследованию могут также сделать их пригодными для установления институциональной ответственности и подготовки предложений по проведению реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent structure and mandate of commissions of inquiry may also make them well suited for identifying institutional responsibility and proposing reforms.

Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms.

Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited.

Регулярная оценка результативности, проводимая управляющими фондов на основе рыночных базовых показателей, может вызывать сходное поведение институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regular performance checks by fund managers against market benchmarks may cause similar behaviour by institutional investors.

Фондовая биржа может сталкиваться с проблемой низкой ликвидности, если она не имеет достаточных масштабов или препятствует операциям институциональных инвесторов, в том числе иностранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stock exchange can suffer from low liquidity if it lacks sufficient scale or impedes trading by institutional investors, including foreign ones.

Это в свою очередь привело к использованию в отношениях между банками и институциональными инвесторами инновационных финансовых решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, resulted in the creation of innovative financing solutions between banks and institutional investors.

Этому способствовали также институциональные, структурные и социальные преобразования на транспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional, structural and social changes in the transport sector have also encouraged this process.

Во-вторых, стратегии реализации продукции, разработанные фермерами для преодоления этих трудностей, зачастую не оправдывают себя в существующей институциональной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the marketing strategies developed by farmers to cope with these challenges are often not feasible within the existing institutional environment.

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

В том что касается укрепления институтов, то требования открытой экономики привели к институциональным изменениям, имеющим огромные последствия для государственного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to institutional strengthening, the requirements of the open economy led to institutional changes of great consequence for public administration.

Такие сдерживающие факторы оставляют мало надежды на высокую степень институционализации, которая является одним из вариантов, указанных Специальным докладчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such constraints held out little hope for a high degree of institutionalization, which was one of the options indicated by the Special Rapporteur.

Институциональная структура и договоренности должны быть подчинены той субстантивной ответственности, которая служит причиной существования Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure and the institutional arrangements must be subordinate to the substance that gives the Security Council its reason for being.

Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures.

Для обеспечения определенной преемственности работа по наращиванию потенциала должна иметь под собой институциональную опору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To guarantee some degree of continuity, it should be institutional.

Национальная музейная политика, выработанная при консультациях с сообществом музейных экспертов, строится на динамичных, гибких институциональных механизмах управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Museum Policy, formulated in consultation with the museum experts' community, adopted dynamic, flexible institutional management instruments.

Как отмечалось выше, нередко проблема заключается не в отсутствии ресурсов, а в слабости институциональной базы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As noted, the problem is not a lack of resources but often the weak institutional framework.

Г-жа НОХ ХИ БАН говорит, что, хотя в отношении этнических меньшинств и лиц смешанного этнического происхождения отсутствует какая-либо институциональная дискриминация, продолжают существовать расовые предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. NOH Hee-bang, said that although there was no institutional discrimination against ethnic minorities and mixed ethnicity, racial prejudice continued to exist.

Система сбалансированных показателей охватывает конкретные стратегические аспекты деятельности ПРООН на институциональном и страновом уровнях и уровне подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balanced scorecard covers selected strategic dimensions of UNDP activities at the institutional, country and unit levels.

Медлительность и блокирование вопросов в институциональных сферах - это проблема, присущая системе правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional delays and rigidities remain intrinsic problems for the justice system.

Институциональное бессилие Евросоюза стало очевидным, причём особенно его врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU’s institutional impotence is apparent, especially to its enemies.

Таким образом, проблема носит региональный характер, и она затрагивает институциональную поддержку экстремизма, который провоцирует терроризм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the problem is regional, and it concerns institutional support for extremism that incites terrorism.

Хотя Ботсвана богата ресурсами, хорошая институциональная структура позволяет стране реинвестировать доходы от ресурсов в целях получения стабильного дохода в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Botswana was resource-abundant, a good institutional framework allowed the country to reinvest resource-income in order to generate stable future income.

В 2004 году была предпринята международная институциональная попытка возродить реформы правописания 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, an international institutional effort to revive the 1990 spelling reforms arose.

Главным оправданием независимости ЕЦБ является то, что такая институциональная структура способствует поддержанию ценовой стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main justification for the ECB's independence is that such an institutional setup assists the maintenence of price stability.

Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information.

Американские программы МВА также могут быть аккредитованы на институциональном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US MBA programs may also be accredited at the institutional level.

После анализа торговых, институциональных и инвестиционных связей Польша была включена в число оптимальных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After analyzing trade, institutional and investment links Poland was included as one of the optimal members.

Могут также возникнуть институциональные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may also be institutional challenges.

В центре внимания были фильмы по шести направлениям: окружающая среда, здравоохранение, права человека, институциональная ответственность, мир и терпимость, социальная и экономическая справедливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It focused on films in six areas – the environment, health care, human rights, institutional responsibility, peace and tolerance, and social and economic justice.

Один из примеров организации, использующей институционализированную тактику, включает поступающих первокурсников в университеты, которые могут посещать ориентационные выходные перед началом занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One example of an organization using institutionalized tactics include incoming freshmen at universities, who may attend orientation weekends before beginning classes.

Кроме того, институционализация традиционных процессов разрешения конфликтов в законы и постановления была успешной благодаря гибридному методическому подходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the institutionalization of traditional conflict resolution processes into laws and ordinances has been successful with the hybrid method approach.

Он также помог основать область институциональной психотерапии, работая в Сент-Альбане под руководством Франсуа Тоскеля и Жана Оури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also helped found the field of institutional psychotherapy while working at Saint-Alban under Francois Tosquelles and Jean Oury.

Этот бизнес превратился в рыночный сегмент альтернативного управления активами Blackstone, который был открыт для институциональных инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This business evolved into Blackstone's marketable alternative asset management segment, which was opened to institutional investors.

Вместе эти уязвимые группы подвергались институционализированному пренебрежению, физическому и сексуальному насилию и употреблению наркотиков для контроля за поведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together, these vulnerable groups were subjected to institutionalized neglect, physical and sexual abuse, and drug use to control behavior.

По состоянию на 2017 год акции Netflix в основном принадлежали институциональным инвесторам, в том числе компаниям Capital Group, The Vanguard Group, BlackRock и другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2017, Netflix shares were mainly held by institutional investors, including Capital Group Companies, The Vanguard Group, BlackRock and others.

Институциональный анализ советской системы концентрации осложняется формальным различием между ГУЛАГом и ГУПВИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institutional analysis of the Soviet concentration system is complicated by the formal distinction between GULAG and GUPVI.

Исторически сложилось так, что институционализация психически больных людей использовалась чаще против женщин, чем против мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institutionalization of mentally ill people, historically, has been used more often against women than against men.

Антропология характеризует общества, частично основываясь на концепции богатства общества, а также на институциональных структурах и власти, используемых для защиты этого богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthropology characterizes societies, in part, based on a society's concept of wealth, and the institutional structures and power used to protect this wealth.

Они не рукоположены институционально, но получают посвящение от самих сверхъестественных существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not ordained institutionally, but receive ordination from supernatural beings themselves.

К числу важных институциональных инвесторов относятся инвестиционные банки, страховые компании, пенсионные фонды и другие управляемые фонды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Important institutional investors include investment banks, insurance companies, pension funds and other managed funds.

Институционализация - это аналогичный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Institutionalization is a similar process.

В любом случае преподавание чего-то в университете-это только институционализация чего-то, а не влияние на философов и философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case teaching something at university is only the institutionalisation of something not the influence on philosophers and philosophy.

В части 6 подробно рассматриваются институциональные положения Договора о Европейском Союзе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part 6 elaborates on the institutional provisions in the Treaty on European Union.

В первом раунде финансирования институциональные инвесторы включили Temasek Holdings, IDG Capital, Qiming Venture Partners и Qualcomm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first round of funding, institutional investors included Temasek Holdings, IDG Capital, Qiming Venture Partners and Qualcomm.

Последние две конфессии существуют только в институциональных коллекциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter two denominations exist only in institutional collections.

Эти стулья широко распространены в институциональных условиях и в качестве арендаторов стульев в больших общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chairs are common in institutional settings and as loaner-chairs in large public venues.

Хильдегарда использовала свой голос, чтобы усилить осуждение Церковью институциональной коррупции, в частности симонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hildegard used her voice to amplify the Church's condemnation of institutional corruption, in particular simony.

Мы не можем в коммерческих и институциональных интересах использовать украденную терминологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We cannot commercial and institutional interests to use stolen terminology.

Вместо этого мы слышим оправдания, отрицания и ответы, которые мы ожидали бы, когда возникает институциональная проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead we hear excuses, denials and the responses we would expect when there is an institutional problem.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «институциональная негибкость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «институциональная негибкость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: институциональная, негибкость . Также, к фразе «институциональная негибкость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information