Искать консультацию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: search, seek, look for, seek out, look up, hunt for, quest, pick, go after, dig for
искать благотворительность - seek charity
искать повод к ссоре - seek a quarrel
будет искать нас - will be looking for us
будет искать поддержку - will seek support
думать над проблемой, искать решение проблемы - to put one's mind on / to a problem
искать для показателей - look for indicators of
искать дополнительную информацию - seek further enlightenment
искать покоя - seek repose
искать продукт - look for a product
истцы искать - plaintiffs seek
Синонимы к искать: отыскивать, приискивать, выискивать, разыскивать, сыскивать, обыскивать, подыскивать, выслеживать, ловить, высматривать
Значение искать: Стараться найти или обнаружить.
врач-консультант - consultant physician
консультант SAP - SAP consultant
выступал в качестве финансового консультанта - acted as financial advisor
идти в консульство - go to the consulate
консультант кворума священства - priest quorum adviser
консультант по вопросам устойчивого развития - consultant on sustainability
консультанта звонки - adviser calls
Консультативная группа заинтересованных сторон - stakeholder advisory group
Консультативная группа по малым островным - consultative group on small island
экзекватура на консульский округ - exequatur for consular district
Синонимы к консультацию: консультироваться, посоветоваться, консулт, консультация, обращаться, консалт, консультирование, обратитесь, консультации, ознакомиться
Я вообще-то думал, что мы должны консультироваться с ними или искать что-то в них. |
I actually thought that we're meant to consult them or look things up in them. |
В настоящее время он продолжает работать в качестве члена консультативного совета журнала. |
Currently, he continues to serve as a member of the advisory board of the journal. |
Как только я начал искать в нужных местах, пазл начал складываться в единую картинку. |
As soon as I started looking in the right places, all the apples started falling from the tree. |
Также я считаю, что нам стоит начать искать нового директора для бренда как можно скорее. |
I also think we should start looking for a new C.E.O. For the brand as soon as possible. |
Я лишь предоставил ему юридическую консультацию в качестве услуги. |
I just provided him with a bit of legal advice, as a favour. |
Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда. |
EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day. |
Я пойду по следам великанов, и по пути буду искать тайные ходы. |
I follow the ogre tracks, checking for secret doors along the way. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Она не располагала достаточным временем для проведения адекватных консультаций между ее членами в рамках подготовки резолюций. |
The Sub-Commission did not have enough time to draft resolutions with adequate consultations among members. |
Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью. |
The opposition argued that public consultation on the matter was essential. |
В этой связи жела-тельно, чтобы Секретариат организовал брифинги и консультации по данному вопросу в удобное для всех заинтересованных сторон время. |
It would be appreciated if the Secretariat could arrange briefings and consultations on the subject at a convenient time for all parties concerned. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Оплата услуг консультантов в связи с подготовкой мероприятия, включая справочные материалы: 20000 долл. США. |
Consultancy fee for event preparation, including background material: US$ 20,000. |
В ответ на запрос Консультативному комитету было представлено сводное заявление о расходах. |
A summary statement of the costs was provided to the Advisory Committee upon request. |
Далее она отметила, что на раннем этапе консультаций между делегациями проявились различия во взглядах. |
She noted further that early consultations amongst delegations had revealed divergent views. |
Никакие изменения не должны вноситься в основополагающую кадровую политику Организации без проведения предварительных консультаций с государствами-членами. |
No change should be made in the fundamental personnel policy of the Organization unless it was preceded by consultations with Member States. |
Отказ от обязательств. Мы не уполномочены давать юридические консультации, поэтому информация выше приведена только для справки. |
Disclaimer: We are not your attorneys and the information presented here is not legal advice. We provide it for informational purposes. |
Мои консультационные услуги равны 20 тысяч за стандартную апелляцию. |
My consultation rates are comparable. $20,000 for a routine appeal. |
I HAD A POW- WOW WITH MY ADVISORS TODAY. |
|
Итак, я предлагаю консультационные программы после уроков... |
So what I'm suggesting is an after-school tutorial program... |
Консультация у врача, проблема с машиной, бородавки на ногах, дед-ветеран. |
Doctor appointment, car trouble, plantar warts, granddad fought in WWII. |
Случись Клиффорду с кем заговорить, он держался надменно, даже презрительно. Искать с ними дружбы долее - непозволительная роскошь. |
When he had to deal with them, Clifford was rather haughty and contemptuous; one could no longer afford to be friendly. |
Кто б смел искать девчонки нежной В сей величавой, в сей небрежной |
And who would look for maiden tender In this majestic casual manner |
Мы должны быть дальновидными и искать новых клиентов. |
We got to be proactive, we got to get new clients in here. |
Он несомненно отличный консультант. |
He's evidently a wonderful counselor. |
Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками. |
Recruitment advisor- developing former government personnel with specialized skills. |
И он стал искать такой ресторан, где были бы уже посетители. |
He looked about for some establishment already filled with customers. |
Как это так, что консультант полиции Нью-Йорка упустил такую простую деталь, как временная шкала? |
How is it that a consultant for the NYPD can be so confused over something as simple as a timeline? |
Йоханн, в мужских уборных или на заправках не стоит искать эмоциональных привязанностей и большой любви. |
Johann, we won't find emotional connection in a men's room or true love at a rest stop. |
Мы ещё только начали искать тех, что в десятке списка, а ты уже хочешь поговорить с любовницей парня под номером 12? |
We just started looking for everyone on the top ten list, and you want to talk to the mistress of the guy who's number 12? |
Неужели ты думаешь, что два лучших консультанта в бизнесе могут готовиться к войне за попечительство, держа это в тайне? |
You really think that the two top consultants in the business can gear up for a custody war, keep it a secret? |
— Мы будем искать Джорджа? |
“Are we going to look for George?” |
Отправь ему коробку и начинай искать Старка, как все остальные. |
Send him packing, and start looking for Stark like everybody else. |
I wouldn't dare give a reason for anything you do. |
|
Да кого это колышет, если ты работаешь младшим продавцом-консультантом в компьютерном магазине последние семь лет? |
Who honestly cares if you've been working as a junior sales assistant in a computer shop for the last seven years? |
Лили делала кальеру как консультант по исскуству у Капитана. |
Lily was making a name as the art consultant for The Captain. |
So let's both of us look. |
|
Консультационное вознаграждение, да, но за рекламные услуги. |
Consultancy fees, yeah, but for non-specified PR. |
Было слышно, как он нетерпеливо давал пояснения чертёжнику, который допоздна засиделся за срочной работой и нуждался в консультации. |
They could hear his impatient voice in the next room, snapping instructions to a draftsman who was working late on a rush job and needed help. |
А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник. |
Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket. |
Ты выискиваешь поводы для восхищения там, где вообще не стоит искать. |
You find things to admire where you shouldn't be sniffing at all. |
Консультант из хосписа сказала, что он обрел душевное равновесие, примерно два месяца назад. |
And his hospice worker said he found some peace, like, two months ago. |
Джонсон и распад нашего лагеря, написанные после окончания колледжа, были основаны на романтическом интересе и лагере еврейских мальчиков, где Гудман был консультантом. |
Johnson and The Break-Up of Our Camp, written after his college graduation, were based on a romantic interest and Jewish boys' camp where Goodman was a counselor. |
Работа силлифанта принесла значительное признание критиков сериалу и привлекла актеров кино и телевидения того времени, чтобы искать роли приглашенных звезд. |
Silliphant's work resulted in significant critical acclaim for the series and attracting film and television actors of the time to seek guest-starring roles. |
С ноября 2008 года по июнь 2009 года Пике был членом группы экспертов ЕС в составе шести человек, консультировавших болгарское правительство. |
From November 2008 until June 2009, Piqué served as member of a six-member panel of EU experts advising the Bulgarian government. |
Тогда они, скорее всего, будут пойманы чиновниками, которым поручено специально искать преступления, связанные с наркотиками. |
They are then more likely to be caught by officials who are instructed to look specifically for drug offenses. |
After his successful surgery, Ramanujan searched for a job. |
|
В апреле 1919 года премьер-министр Латвии Карлис Улманис был вынужден искать убежища на борту Саратова под защитой британских кораблей. |
In April 1919, Latvian Prime Minister Kārlis Ulmanis was forced to seek refuge on board the Saratov under the protection of British ships. |
Скорее, закон Голдуотера-Николса возлагает на них только консультативную власть. |
Rather, the Goldwater-Nichols Act charges them only with advisory power. |
Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения. |
He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances. |
Он сделал Блюз в 2020 году после потрясающего провинциального сезона, но был вынужден уйти в отставку в ноябре 2019 года после получения медицинской консультации и больше никогда не сможет играть в регби. |
He made the Blues for 2020 after a stunning provincial season but was forced to retire in November 2019 after receiving medical advice and can never play rugby again. |
32 сотрудника клинических отделений БМГУ являются областными внештатными сотрудниками и консультантами Департамента здравоохранения Черновицкой областной государственной администрации. |
32 staff members from clinical departments of BMSU are regional out-of-staff members and consultants in the Health Department of Chernivtsi Regional State Authority. |
Его основной приоритет сосредоточен на разработке всеобъемлющей стратегии и плана осуществления консультаций для формализации местного финансового сектора. |
Its main priority is centered on establishing a comprehensive strategy and a consultative implementation plan for the formalization of the local financial sector. |
Это заставило банду искать альтернативную базу операций и склад оружия. |
This made it necessary for the gang to seek an alternative base of operations and arms dump. |
28 июня JTWC инициировал консультации по системе и дал ей идентификатор 04W. |
On June 28, the JTWC initiated advisories on the system and gave it the identifier 04W. |
Есть ли чернее или это был просто Сан-Хуан с болью в животе, пишущий ad posteros короче, будем ли мы искать глубже или это дно? |
Is there a blacker or was it merely San Juan with a belly ache writing ad posteros in short shall we look for a deeper or is this the bottom? |
Серия знаков W13 MUTCD предназначена для предупреждающих знаков, относящихся к консультативным скоростям. |
The MUTCD's W13 series of signs is for warning signs relating to advisory speeds. |
Он выразил заинтересованность в работе в качестве визуального консультанта по анимационным фильмам. |
He has expressed an interest in working as a visual consultant on animated films. |
В 1491 году Нюрнбергский совет попросил его предоставить экспертную консультацию по процедуре суда над ведьмами. |
He was asked by Nuremberg council to provide expert consultation on the procedure of witch trial in 1491. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «искать консультацию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «искать консультацию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: искать, консультацию . Также, к фразе «искать консультацию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.