Использовали в качестве контроля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использовали в качестве контроля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
used as control
Translate
использовали в качестве контроля -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- качество [имя существительное]

имя существительное: quality, character, grade, degree, property, capacity, class, brand, kind, sort

- контроль [имя существительное]

имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein



Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one.

Ценности нельзя использовать в качестве каменной стены, чтобы отгородиться ею от социальных перемен, или в качестве крепости при столкновении с политическим инакомыслием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Values cannot be used as a stone wall against social change, or a fortress against political dissent.

Он рекомендовал также и далее использовать переселение в качестве средства обеспечения защиты и отказаться от использования его как механизма миграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also recommended that resettlement remain a protection tool, and that its use as a migration mechanism be discouraged.

В качестве основы для дискуссии использовались рамочные документы, подготовленные группой экспертов системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation framework documents prepared by a group of United Nations system experts were used as the basis of these discussions.

В качестве примера было упомянуто о необходимости использования более сдержанного подхода к нововведениям, поэтапного внедрения новых технологий, использовании прототипов и, по мере возможности, стандартных пакетов программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples cited were to keep ambitions moderate, introduce new technology step-by-step, build prototypes, and use standard software packages whenever possible.

Одна из причин, по которой следует избегать использования привилегий root это то, что в качестве root можно очень легко сделать необратимые повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root.

Так... это не первый раз, когда его использовали в качестве цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... this isn't the first time he's been used for target practice.

Целесообразность использования вермикулита в качестве ингредиента корма установлена в научно-производственных экспериментах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expediency of vermiculite use as an ingredient of fodder is established by research experiments.

В докладе в качестве примера упоминается использование незаконной торговли оружием, осуществляемой через границы, которые не патрулируются надлежащим образом компетентными властями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reports mentioned use as an example illicit arms trafficking carried out across borders that are not adequately patrolled by the competent authorities.

NameLab это компания, которая создает бренды, приводит пример компании 7-Up, которые потеряли $ 120 миллионов с использованием имени Lyke Cola, в качестве бренда после запуска продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NameLab is the company, which creates brand names, gives an example of 7-Up Company, which lost $120 millions using name Lyke Cola as a brand name first time after launching its product.

Медь в тоннеле предназначена для формирования пустот, и мы можем использовать их в качестве камер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- The copper in the tube is arranged to form cavities, And we can use those cavities as containment cells.

Румыния осуществила демонстрационный проект в рамках программы ППЭПВ, в ходе которого вместо нефтепродуктов в качестве источника энергии использовалась биомасса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania conducted demonstrative projects under the Phare Programme, replacing oil products with biomass for energy production.

В качестве оружия, видимо, использовали обычный столовый нож.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon appears to be an average dinner knife.

Учитывая исключительную гибкость таких тепловыделяющих элементов, они развиваются в качестве новой энергетической технологии, обладающей огромным потенциалом для использования в городской среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given its remarkable flexibility, the fuel cell is emerging as a new energy technology with tremendous potential for use in urban settings.

В Заключительном документе также предусматривалось, что в качестве основного документа на Конференции 2012 года будет использоваться резолюция 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Final Document also stipulated that the 2012 conference shall take as its terms of reference the 1995 resolution.

Некоторые языки меньшинств достигли столь высокого уровня развития, что они могут использоваться в качестве средств обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some minority languages had developed to such a high degree that their use as the medium of instruction was ensured.

Вместе с тем он стал разрушаться еще раз, когда солдаты использовали его в качестве казарм в годы гражданской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it fell in to decay again when soldiers used it as barracks during the Civil War.

Его можно использовать для сдерживания или в качестве козыря при переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be used as deterrents, or a bargaining chip.

Там в качестве критерия нередко использовалась непрерывность гражданства бывших субъектов федерации, которые стали независимыми государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the criterion had often been the continuity of nationality of former federal units that had become independent States.

У нас даже есть предварительные доказательства, что эти микроорганизмы могут быть активными в высушенном состоянии, как если бы мумии начали ходить среди нас, и могут использовать УФ-излучение в качестве источника энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even have some preliminary evidences that these microorganisms may still be active in the desiccated state, like walking mummies all around us, and that they may be using UV radiation as a source of energy.

Люди начали использовать собак в качестве проводников для слепых... давным давно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men started using dogs as guides for the blind... a long, long time ago...

Несколько наших компаний производили детали, которые можно использовать в качестве систем удержания антиматерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of our companies make components that can be used to build antimatter confinement systems and drives.

Поэтому ипрониазид рекомендовали использовать только в крайних случаях на пациентах с устойчивой психикой, в противоположность использованию его в качестве антидепрессанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they recommended that iproniazid only be used in cases of extreme TB and in patients that were highly emotionally stable, which is of course the exact opposite of how we use it as an antidepressant.

Использование в качестве основы в этом проекте резолюции исключительно ДНЯО является серьезным недостатком, обусловливающим неприемлемость проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basing this draft resolution exclusively on the NPT renders it flawed and thus unacceptable.

Вполне логично использовать в качестве компонентов тех, кто уже приговорён к казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they didn't execute condemned criminals, and instead used them as live materials, that would explain it.

Конвенция может использоваться как основа для действий и в качестве справочного документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention may be referred to as a basis for action or as a reference document.

Такой способ действия способствует, среди прочего, участию детей в вооруженных конфликтах и их использованию в качестве солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is that modus operandi which encourages, inter alia, the participation of children in armed conflicts and their use as soldiers.

Зал заседаний 7 в этом здании будет использоваться в качестве дополнительного помещения для делегаций, неправительственных организаций и средств массовой информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conference Room 7 in that building will be used as an overflow room for delegations, non-governmental organizations and media.

Если он не использовал его в качестве предлога проникнуть в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he was just using it as an excuse to get into the house.

Доказательства, представленные в ходе судебного разбирательства, должны быть использованы в качестве основания для вынесения решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence given during the trial shall be used in assessing the verdict.

Для венчурных инвестиционных фирм это подразумевает наличие доступа к институциональным инвесторам с долгосрочной перспективной их использования в качестве источников финансирования и структурирования средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For venture capital firms this involves access to institutional investors with long-term perspective as a source of funding and structuring of funds.

Винтовочный патрон использовал незначительное количество антиматерии в качестве метательного заряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rifle ammunition used a dollop of antimatter as its propellant charge.

Знаете, использовать палку в качестве кляпа, может, было просто удобным на местах первых двух преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, using a stick as a gag maybe have simply been a convenience at the first two crime scenes.

Принятые меры защиты предусматривают запрет любого использования асбеста любых видов в качестве компонента строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protective measures were taken by prohibiting all uses of all types of asbestos for use as an input to the manufacture of construction materials.

Еще одного я послала собрать колья, которые мы использовали в качестве пик и копий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent another man to round up the poles we used for practice pikes and spears.

Они использовали меня в качестве орудия для совершения геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They used me as an instrument to try to commit genocide.

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

Он использовал имущество, которое было частично принадлежат Вами в качестве залога за его собственные долги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used property that was partly owned by you as collateral for his own debts?

При этом он может быть использовано в качестве биологически активной добавки к пище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be used as a biologically active food additive.

Он пытается добраться до второго чипа и использовать его в качестве рычага давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's trying to get hold of the second chip and use it as leverage.

Я думаю, Алан использовал это в качестве мишени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Alan used these for target practice.

Поэтому парламенты и правительства не получают докладов о состоянии окружающей среды и не могут использовать их в качестве основы для выработки законов и политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, parliaments and governments do not receive state-of-the-environment reports to use as a basis for law- and policymaking.

Мы использовали это в качестве примера в фильме про неграмотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used it last week as a prop in a film we made about illiteracy.

В них нет каких-либо конкретных принципов, которые могли бы использоваться странами в качестве основы для действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no concrete guidelines that countries could use as a basis for action.

Одежда может быть использована в качестве политического оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clothing can be used as a political weapon.

При исчислении промышленного индекса в качестве базисного ранее использовался 1995 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When calculating the index of industrial production, 1995 was previously used as the base.

Довольно умно для изготовителей наркотиков использовать дряхлую старушку в качестве домовладельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's pretty smart for them drug cookers using a senile old woman as a landlord.

Однако, поскольку система не была готова вовремя, в настоящее время Организация Объединенных Наций будет использовать в качестве меры переходного периода прежнюю систему, а именно ИМИС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because the system will not be ready on time, the United Nations will now be using legacy systems, in particular IMIS, as a transitional measure.

Никто не использовал взрывы ранее в качестве точного инструмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one ever used high explosives as a precision instrument before.

Он намеревался меня убить, а Одри использовал в качестве приманки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He planned to kill me and he used Audrey as bait.

Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will get those jewels and give them to her as an engagement present.

В качестве наименьшего из зол я выбрала кожаную юбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked a leather skirt as the lesser of evils.

Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures.

Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come.

Я бы использовал трюк Феймана и дифференцировал его под знаком интеграла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd use Feynman's trick- differentiate under the integral sign.

Я использовал свои навыки пекаря незаметно смешаться с окружением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used my skills as a baker to seamlessly blend in to my surroundings.

Он использовал, проведенные часы рассказывая о разливе по бочкам и выпаривании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to spend hours telling me about casking, and evaporation...

Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовали в качестве контроля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовали в качестве контроля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовали, в, качестве, контроля . Также, к фразе «использовали в качестве контроля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information