Использование детей в вооруженных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использование детей в вооруженных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
use of children in armed
Translate
использование детей в вооруженных -

- использование [имя существительное]

имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion

- Детей

children

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Непосредственно перед стрельбой система вооружения была выведена из строя в ходе обычной бомбардировки и фактически никогда не использовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately prior to its firing, the weapon system was knocked out in a routine bombardment and was never actually used.

Эти и другие системы вооружения могут использоваться специальными агентами ДСС, назначенными в места повышенной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These and other weapons systems may be employed by DSS Special Agents assigned to high-threat locations.

Поскольку нет необходимости доставлять большое количество агента за короткий промежуток времени, можно использовать самые разнообразные системы вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it is not necessary to deliver large quantities of the agent in a short period of time, a wide variety of weapons systems can be used.

Для выполнения наземной задачи вертолет может использовать различное вооружение,например, до восьми ракет Hellfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the anti-ground mission the helicopter can employ various armaments, such as up to eight Hellfire missiles.

Продолжающаяся оккупация Израилем арабских территорий и использование Израилем запрещенных в соответствии с нормами международного права видов вооружений против мирного населения в Газе являются высшим уровнем терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued Israeli occupation of Arab territories and its use of internationally banned weapons against civilians in Gaza is terrorism at its highest level.

После того как он был снят с вооружения, единственный оставшийся югославский ИСУ-152 использовался для стрельбы по мишеням на полигоне Маньяча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After it was withdrawn from service, the only remaining Yugoslav ISU-152 was used for target practice at the Manjača fire range.

Он был впервые использован в 1974 году канадской компанией A&W,а в 1976 году был принят на вооружение американской сетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was first used in 1974 by Canada's A&W, and was adopted by the American chain in 1976.

В 1965 году Палтус был сконфигурирован для использования глубоководного поискового оборудования-единственной такой специально оборудованной подводной лодки, имевшейся в то время на вооружении США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1965, Halibut had been configured to use deep submergence search equipment, the only such specially-equipped submarine then in U.S. inventory.

Использование огня ранними людьми в качестве инженерного инструмента для изменения эффективности их вооружения было крупным технологическим достижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of fire by early humans as an engineering tool to modify the effectiveness of their weaponry was a major technological advancement.

Парламент проголосовал 17 января 2001 года за решение призвать НАТО положить конец использованию обедненного урана в вооружениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 January 2001, the Parliament voted to urge NATO to put an end to the use of depleted uranium in armaments.

Поскольку его можно было буксировать, M198 был выбран в качестве преемника пушки времен Второй мировой войны, использовавшейся в то время, и поступил на вооружение в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it could be towed, the M198 was selected to be the successor to the World War II-era cannon used at the time, and entered service in 1979.

Однако их использование было ограничено, и в 1793 году они были сняты с вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they saw limited use, and was removed from service in 1793.

Она установила определенную монополию государства на использование организованной вооруженной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It established a certain monopoly of the state in the use of organized armed force.

В докладе предлагаются стратегии, которые можно будет принять на вооружение для того, чтобы дать развивающимся странам возможность получать максимальные преимущества от использования электронной торговли в сфере туризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It suggests strategies that may be adopted to enable developing countries to make maximum gains from the application of e-commerce in tourism.

Он может нести 40 патронов для основного вооружения, с 22 готовыми к использованию в автопогрузчике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can carry 40 rounds for the main armament, with 22 ready to use in the autoloader.

ИСУ-152 был вооружен той же пушкой, что и СУ-152, но он использовал корпус танка ИС-1 вместо КВ-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ISU-152 was armed with the same gun as the SU-152, but it used the hull of the IS-1 tank instead of the KV-1S.

Находясь в бою, игрок может выбирать между использованием основного и дополнительного вооружения, торпед и авиаударов по врагам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While in combat, the player can choose between using primary and secondary armaments, torpedoes and airstrikes against foes.

То.Патрон 30-06 был принят на вооружение в 1949 году для использования в американской войне избыточного военного вспомогательного оружия, такого как средний пулемет M1 Garand и M1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The .30-06 round was adopted in 1949 for use in American war surplus military aid weapons like the M1 Garand and M1919 medium machinegun.

Однако, поскольку SWANU не желала гарантировать, что ее доля в 20 000 фунтов стерлингов будет использована для вооруженной борьбы, вместо этого этот грант был предоставлен SWAPO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as SWANU was unwilling to guarantee its share of the £20,000 would be used for armed struggle, this grant was awarded to SWAPO instead.

Помимо двух перечисленных выше типов, в декабре 1942 года Адмиралтейство предложило использовать меньшее по размерам вооружение для моторных торпедных катеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As well as the two types listed above, a smaller weapon for use by motor torpedo boats was proposed by the Admiralty in December 1942.

Это в сочетании с их использованием вооруженной самообороны и скромным началом сделало их героями для преследуемых черных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This coupled with their use of armed self-defense, and modest beginnings, made them heroes to harassed black communities.

650-мм трубы могут быть снабжены вкладышами для использования 533-мм вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 650 mm tubes can be fitted with liners to use the 533 mm weaponry.

Гаубица М110 впервые поступила на вооружение армии США в 1963 году и использовалась в войне во Вьетнаме армией Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M110 howitzer first entered service with the U.S. Army in 1963 and was used in the Vietnam War by the United States Army.

Договоры о контроле над вооружениями были бы невозможны без использования разведывательных спутников и агентов для контроля за их соблюдением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arms-control treaties would be impossible without the power of reconnaissance satellites and agents to monitor compliance.

A129 может использоваться в противотанковой,вооруженной разведке, наземной атаке, сопровождении, огневой поддержке и противовоздушной обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A129 can be used in the anti-armour, armed reconnaissance, ground attack, escort, fire support and anti-aircraft roles.

M3 GMCs использовались на Тихоокеанском театре военных действий во время битвы за Филиппины и ротами вооружения морских полков до 1944 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M3 GMCs were used in the Pacific theater during the Battle for the Philippines and by Marine Regimental Weapons Companies until 1944.

Они были заменены с течением времени, когда стало доступно больше обычных вооружений и тактическое использование кавалерии сместилось в сторону использования в качестве конной пехоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were replaced over time as more conventional arms became available and as the tactical use of cavalry shifted towards use as mounted infantry.

Это универсальная ракета, которую можно размещать на надводных кораблях, использовать в составе береговых противокорабельных ракетных батарей, а также запускать с самолетов, таких как Су-30МК1, которые имеются на вооружении в индийских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The missile is extremely versatile, capable of being carried by surface ships, land-based anti-ship missile batteries, and aircraft such as the Indian Air Force’s Su-30MK1.

Самолет использовался для испытаний систем вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft was used for weapon-systems testing.

Эмблема Красного Полумесяца была впервые использована добровольцами МККК во время вооруженного конфликта 1876-8 годов между Османской империей и Российской Империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Crescent emblem was first used by ICRC volunteers during the armed conflict of 1876–8 between the Ottoman Empire and the Russian Empire.

Польские кавалерийские части были оснащены саблями, копьями и всеми видами вооружения, которые обычно использовались кавалерией в предыдущие века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polish cavalry units were equipped with sabres, lances and all types of armament that were typically used by the cavalry in previous centuries.

Самолет G-1 обладал более мощным вооружением и, как и более ранний R-1, использовал пару радиальных двигателей BMW 801 мощностью 1700 л. с., G-1 использовал более позднюю версию BMW 801G-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

G-1 aircraft possessed more powerful armament and like the earlier R-1, used a pair of 1,700 PS BMW 801 radial engines, the G-1 using the later BMW 801G-2 version.

Ранее Фах использовал Boeing 707-320C, который до сих пор находится на вооружении в военных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formerly, FACh used a Boeing 707-320C which is still in service for military purposes.

Совместная доктрина определяет мятеж как организованное движение, направленное на свержение установленного правительства путем использования подрывной деятельности и вооруженного конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint doctrine defines an insurgency as an organized movement aimed at the overthrow of a constituted government through the use of subversion and armed conflict.

Кроме того, это слово стало использоваться для описания любого вооруженного рейда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the word became used to describe any armed raid.

Почему мы не можем использовать наши генераторы, чтобы заставить работать системы вооружения Атлантиса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't we use our generators to get the weapons systems of Atlantis working?

Банды Икко-икки 16-го века, в основном из-за их происхождения как сельских мобов, использовали довольно разнообразную броню и вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ikkō-ikki bands of the 16th century, due largely to their origins as countryside mobs, used quite varied armor and armament.

Дуглас DC-6Bs оставался на вооружении Sabena в середине 1960-х годов, хотя они больше не использовались на основных маршрутах авиакомпании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Douglas DC-6Bs remained in service with Sabena in the mid-1960s although they were no longer used on the airline's main routes.

Тем временем более послушный и простой в постройке F6F Hellcat начал поступать на вооружение в своем предназначенном для использования на авианосце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the more docile and simpler-to-build F6F Hellcat had begun entering service in its intended carrier-based use.

Когда это было возможно, вооружение и оборудование снимались с судов, слишком поврежденных для ремонта, и использовались на борту других судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When feasible, armament and equipment was removed from vessels too damaged to repair and put to use aboard other craft.

Некоторые аболиционисты, такие как Джон Браун, выступали за использование вооруженной силы для разжигания восстаний среди рабов, как он пытался сделать в Харперс-Ферри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few abolitionists, such as John Brown, favored the use of armed force to foment uprisings among the slaves, as he attempted to do at Harper's Ferry.

Многие из этих вооружений развернуты или предназначены для использования в евро-атлантическом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these weapons remain deployed or designed for use within the Euro-Atlantic region.

Здесь игрок может использовать системы вооружения корабля, чтобы участвовать в этих сражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the player can use the ship's weapon systems to engage in these battles.

Такой штамп под названием «враг стоит у ворот» широко использовался в 2007-2008 годах во время очередного спада в российско-американских отношениях, а теперь его снова взяли на вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This trope of the “enemy at the gates” was used extensively in 2007–2008, at another low point in U.S.-Russian relations, and it is now being used again.

Другие виды противопехотных вооружений включали использование горячей смолы, масла, смолы, животного жира и других подобных соединений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other anti-personnel weapons included the use of hot pitch, oil, resin, animal fat and other similar compounds.

Кайзер взял на вооружение использование узлов в судостроении; раньше сотни рабочих собирались вместе, чтобы закончить корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser adopted the use of sub-assemblies in ship construction; formerly, hundreds of laborers crowded together to complete a ship.

Первые самолеты этой партии использовались для дальнейших испытаний, а после короткого и неудачного дебюта в эксплуатации остальные были сняты с вооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early aircraft in this batch were used for further trials, and after a brief and unhappy operational debut the remainder were withdrawn from service.

Несмотря на полученные в ходе испытаний эффективные результаты, это вооружение не использовалось с Корсарами во время продолжающейся Алжирской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite reportedly effective results during the tests, this armament was not used with Corsairs during the ongoing Algerian War.

Постоянные магниты могут быть использованы для различных применений, в том числе в качестве основных компонентов систем вооружения и высокоэффективных самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Permanent magnets can be used for a variety of applications including serving as essential components of weapons systems and high performance aircraft.

Как и раньше, Россия нанесет ответный удар с применением ядерного оружия/оружия массового поражения в случае нападения на нее и/или ее союзников; она также применит ядерное оружие, если возникнет угроза ее существования в случае нападения с использованием обычных вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As before, Russia will retaliate against a nuclear/WMD attack against itself and/or its allies; and it will also go nuclear if an existential threat is posed by a conventional attack.

Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents.

Я использовал куртку в качестве жгута, но кровь из меня так и хлестала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used my jacket for a tourniquet, but the blood just kept pumping out of me.

При этом он использовал совершенно другой язык, но и тот показался Ту Хоксу странно знакомым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used an entirely different language then, but it was one that also seemed vaguely familiar to Two Hawks.

Чтобы войти, наш убийца использовал болторез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our killer used bolt cutters to get in.

Я использовал её, чтобы вытереть кровь, а потом испугался и выбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used them to mop up the blood and then I panicked and I threw them away.

Вот только не надо мочиться кипятком. Я использовал это слово как прилагательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get your panties up in a bunch just because I used the-the M-word as an adjective, as in 'When I landed at this airport,'

Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains.

Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial.

Ты плачешь, что не использовал возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the one crying you never took a shot.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование детей в вооруженных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование детей в вооруженных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, детей, в, вооруженных . Также, к фразе «использование детей в вооруженных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information