Использование языков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: using, use, enjoyment, utilization, employment, applying, exertion
незаконное использование - illegal use
охрана и рациональное использование земель - land conservation
использование сторонних общих объектов - 3rd party shared object usage
Вы использовали для чтения - you used to read
в принципе может быть использован - can in principle be used
может быть использован в любом месте - can be used anywhere
может быть повторно использован много раз - can be reused many times
может быть использована для замены - can be used to replace
может быть использована для облегчения - can be used to ease
эта операция мы использовали - this operation we used
Синонимы к использование: использование, эксплуатация, утилизация, угнетение, разработка месторождения, оплодотворение, период развития плода, употребление, применение, приложение
Антонимы к использование: нарушение, недогрузка, недогруз
естественно-языковой интерфейс - natural language interface
гибридный синтаксический анализ естественных языков - hybrid natural language parsing
языковая способность - linguistic competence
для других языков - for other languages
знание иностранных языков - languages spoken
языковые формы - language forms
национальным или этническим религиозным и языковым - national or ethnic religious and linguistic
языковые средства - linguistic means
проверка языковых знаний военных советников - military adviser's language test
много языков - many languages
Классификация афро-азиатского, семитского, Центрального, Южного, арабского языков использование национального языка. |
Classification Afro-Asiatic, Semitic, Central, South, Arabic Language use National language. |
Альтернативой реализации ORM является использование родных процедурных языков, предоставляемых каждой крупной базой данных. |
An alternative to implementing ORM is use of the native procedural languages provided with every major database. |
В разговорном языке переключение кода-это использование нескольких языков или диалектов в одном разговоре. |
In spoken language, code-switching is using more than one language or dialect within the same conversation. |
Английский язык-это жаргонный термин, обозначающий неправильное использование или искажение английского языка носителями азиатских языков. |
Engrish is a slang term for the misuse or corruption of the English language by native speakers of Asian languages. |
Что касается использования языков меньшинств, то г-н Нараи говорит, что в этой области не существует никаких проблем. |
The use of minority languages was not a problem. |
Хотя ни один из них не имеет официального языка, в Нью-Мексико действуют законы, предусматривающие использование как английского, так и испанского языков, как в Луизиане-английского и французского. |
While neither has an official language, New Mexico has laws providing for the use of both English and Spanish, as Louisiana does for English and French. |
Использование этих индейских языков, однако, постепенно уменьшается из-за широкого использования испанского языка в образовании. |
Use of these Amerindian languages are, however, gradually diminishing due to Spanish's widespread use in education. |
После того, как миллионы людей начали использовать эту фразу и хэштег таким образом, она распространилась на десятки других языков. |
After millions of people started using the phrase and hashtag in this manner, it spread to dozens of other languages. |
Использование круглых скобок является наиболее очевидным отличием Lisp от других семейств языков программирования. |
The use of parentheses is Lisp's most immediately obvious difference from other programming language families. |
Но как искусственные конструкции, они также фундаментально отличаются от языков, которые эволюционировали через использование. |
But as artificial constructs, they also differ in fundamental ways from languages that have evolved through usage. |
Существует также компилятор LOLCODE, входящий в состав виртуальной машины Parrot в качестве одного из языков, демонстрирующих использование инструментов компилятора Parrot. |
There is also a LOLCODE compiler included with the Parrot virtual machine as one of the languages demonstrating the use of Parrot's compiler tools. |
Многое из того, что известно об этом даре, было записано апостолом Павлом в 1 Коринфянам 14. В этом отрывке были даны указания по правильному использованию дара языков. |
Much of what is known about this gift was recorded by St. Paul in 1 Corinthians 14. In this passage, guidelines for the proper use of the gift of tongues were given. |
Да, это точка зрения, существует несколько уровней использования этих языков. |
Yes, that is a point, there are more than one levels of use for these languages. |
Эта проблема затронула большинство основных языков программирования, поскольку они использовали более слабые хэш-функции. |
This issue affected most major programming languages, as they used weaker hash functions. |
Более широкое использование языков высокого уровня привело к появлению требований к языкам программирования низкого уровня или системным языкам программирования. |
The increased use of high-level languages introduced a requirement for low-level programming languages or system programming languages. |
Древний палеоеврейский алфавит похож на те, что использовались для Ханаанского и финикийского языков. |
The ancient paleo-Hebrew alphabet is similar to those used for Canaanite and Phoenician. |
В постколониальный период некоторые из вновь созданных наций, имевших несколько языков коренных народов, предпочли продолжать использовать английский в качестве официального языка . |
In the post-colonial period, some of the newly created nations which had multiple indigenous languages opted to continue using English as an official language . |
Методы, основанные на автоматах, широко использовались в областях, где существуют алгоритмы, основанные на теории автоматов, такие как анализ формальных языков. |
Automata-based techniques were used widely in the domains where there are algorithms based on automata theory, such as formal language analyses. |
Более того, использование языков меньшинств для поддержания культурных ценностей и традиций таких групп в значительной степени содействует сохранению их самобытности. |
Moreover, the minority language transmitting the cultural values and traditions of the groups significantly contributed to the groups' identity. |
Возможно, более важным было отсутствие первоклассных компиляторов языков высокого уровня, пригодных для использования в микрокомпьютерах. |
Perhaps more important was the lack of first-class high-level language compilers suitable for microcomputer use. |
Статьи 87, 88 и 89 предусматривают использование индейских языков и Инуктитута в качестве языка обучения. |
Articles 87, 88 and 89 provide for the use of Amerindic languages and Inuktitut as the language of instruction. |
Ягуа-один из языков, который имеет специальную морфологию для прикладного использования. |
Yagua is one language that has dedicated morphology for applicative uses. |
Молодые салары также начали использовать Саларскую письменность, основанную на орфографии тюркских языков. |
Young Salar have also started to use a Salar script based on the orthography for Turkic languages. |
Как только началась война, Герману пришлось использовать свое исключительное знание языков в секретных миссиях в Турции, а затем в союзе с Венгрией. |
As soon as the war started, Germanus had to use his extraordinary knowledge of languages in secret missions in Turkey, then allied with Hungary. |
В этом руководстве не приводятся конкретные примеры, так как в веб-приложениях могут использоваться самые разные комбинации кодовых языков. |
Because of the various combinations of code languages that could be used in web apps, our guide doesn't show specific examples. |
Начальные школы обучали детей на амхарском языке до 1994 года, когда правительство поощряло использование этнических языков в качестве средства обучения. |
Primary schools taught children in Amharic until 1994, when the government promoted use of ethnic languages as the medium of instruction. |
В отличие от большинства других основных языков программирования, Lisp позволяет реализовать управляющие структуры с использованием этого языка. |
In contrast to most other major programming languages, Lisp allows implementing control structures using the language. |
Китайские иероглифы использовались в качестве письменности для Синитских языков на протяжении тысячелетий. |
Chinese characters have been used as the written script for the Sinitic languages for thousands of years. |
Одно использование описывает языки программирования как подмножество компьютерных языков. |
One usage describes programming languages as a subset of computer languages. |
Угловые скобки или шевроны на U+27E8 и U+27E9 предназначены для математического использования и западных языков, тогда как U+3008 и U+3009-для восточноазиатских языков. |
The angle brackets or chevrons at U+27E8 and U+27E9 are for mathematical use and Western languages, whereas U+3008 and U+3009 are for East Asian languages. |
Но вскоре он обнаружил, что многие источники не могут быть использованы без знания персидского и арабского языков. |
But he soon found that many sources could not be used without knowing Persian and Arabic. |
Я считаю, что мы должны предоставить раздел латинского и французского языков, чтобы показать, какие слова использовались в то время и в тех местах. |
I believe we should provide a Latin and French -ism section, to show what kind of words were used at that time and in those places. |
Большая часть игры слов в книге происходит от использования многоязычных каламбуров, которые используют широкий спектр языков. |
Much of the wordplay in the book stems from the use of multilingual puns which draw on a wide range of languages. |
Другие потомки греческого алфавита включают кириллицу, которая использовалась для написания болгарского, русского и сербского языков. |
Other descendants from the Greek alphabet include Cyrillic, used to write Bulgarian, Russian and Serbian, among others. |
Лежачий был использован в праславянском языке, но в большинстве славянских языков он был заменен инфинитивом в более поздние периоды. |
The supine was used in Proto-Slavic but it was replaced in most Slavic languages by the infinitive in later periods. |
Многие из этих языков написаны на бенгальском языке; в то же время существует также некоторое использование латинского алфавита. |
Many of these languages are written in the Bengali script; while there is also some usage of the Latin script. |
В 1986 году международный стандарт SGML предоставил средства для определения и анализа облегченных языков разметки с использованием грамматик и импликации тегов. |
In 1986 international standard SGML provided facilities to define and parse lightweight markup languages using grammars and tag implication. |
В некоторых случаях в дополнение к персидской лексике могут использоваться эквивалентные синонимы из нескольких иностранных языков. |
In some instances in addition to the Persian vocabulary, the equivalent synonyms from multiple foreign languages can be used. |
Английский как второй или иностранный язык - это использование английского языка носителями разных родных языков. |
Do not put items in this category by adding this category in the article space. |
Точное число языков в мире не было известно до тех пор, пока во второй половине XX века не были использованы универсальные систематические исследования. |
An accurate number of languages in the world was not yet known until the use of universal, systematic surveys in the later half of the twentieth century. |
Законное использование других языков, кроме Кастильского, было запрещено. |
The legal usage of languages other than Castilian was forbidden. |
Язык в более широком смысле - это метод коммуникации, который предполагает использование – особенно человеческих-языков. |
Language, in a broader sense, is the method of communication that involves the use of – particularly human – languages. |
В средневековый период юристы использовали смесь латыни, французского и английского языков. |
Do all the lines of travel cross in Galway? |
Этот законопроект дал им символическое признание в качестве официальных языков, хотя они и не были приняты для официального использования в правительстве. |
This bill gave them symbolic recognition as official languages, though they have not been adopted for official use within the government. |
Google также использовал LSTM для улучшения машинного перевода, языкового моделирования и обработки многоязычных языков. |
Google also used LSTM to improve machine translation, Language Modeling and Multilingual Language Processing. |
Использование различных балийских языков традиционно определялось балийской кастовой системой и клановой принадлежностью, но эта традиция ослабевает. |
The usage of different Balinese languages was traditionally determined by the Balinese caste system and by clan membership, but this tradition is diminishing. |
Учителя иностранных языков обнаружили, что можно использовать эти текстовые программы, используя их в качестве основы для обсуждения. |
Language teachers discovered that it was possible to exploit these text-only programs by using them as the basis for discussion. |
Начиная с XVI века, сборники переводов молитвы часто использовались для быстрого сравнения языков. |
Since the 16th century, collections of translations of the prayer have often been used for a quick comparison of languages. |
Другой ключевой особенностью Objective-C является использование протоколов, известных в большинстве современных языков как интерфейсы. |
Another key feature of Objective-C is its use of protocols, known in most modern languages as interfaces. |
Договор составлен с использованием английского, японского и корейского языков, и каждый из них считается подлинным. |
The treaty is drafted using English, Japanese, and Korean, and each is considered authentic. |
Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса. |
He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
В университете Падуи его литературные успехи позволили ему стать профессором греческого и еврейского языков в 1768 году, а затем риторики и литературы в 1797 году. |
At the University of Padua his literary progress gained him the professorship of Greek and Hebrew in 1768, and then of Rhetorics and Literature in 1797. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
Эти последствия весьма существенны и, как представляется, ослабляют жесткое разделение официальных языков де-юре и де-факто. |
The consequences are significant and would seem to weaken the rigid separation of 'de jure' and 'de facto' official languages. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использование языков».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использование языков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использование, языков . Также, к фразе «использование языков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.