Разговорном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Патель наиболее известна своей книгой Migritude, основанной на 90-минутном разговорном театральном шоу с тем же названием. |
Patel is best known for her book Migritude, based on the 90-minute spoken-word theatre show of the same name. |
В статистике среднее, медиана и модус известны как меры центральной тенденции, и в разговорном употреблении любой из них может быть назван средним значением. |
In statistics, mean, median, and mode are all known as measures of central tendency, and in colloquial usage any of these might be called an average value. |
Однако эти формы редко используются в письменном виде и не используются в официальном разговорном немецком языке. |
However, these forms are rarely used in written and not used in formal spoken German. |
See also Gender differences in spoken Japanese. |
|
Логарифмическая линейка, также известная в разговорном языке в Соединенных Штатах как slipstick, представляет собой механический аналоговый компьютер. |
The slide rule, also known colloquially in the United States as a slipstick, is a mechanical analog computer. |
В разговорном английском языке принято использовать can see, can hear для настоящего времени see, hear и т. д. |
In colloquial English it is common to use can see, can hear for the present tense of see, hear, etc. |
Я думаю, это должно быть очевидно, но в статье говорится о разговорном языке, и мы, конечно, читаем и пишем, а не говорим здесь. |
I guess it should be obvious, but the article talks about spoken language and we are of course reading and writing, not speaking here. |
На разговорном алжирском арабском языке говорят около 72% населения, а на берберском-27-30%. |
Colloquial Algerian Arabic is spoken by about 72% of the population and Berber by 27–30%. |
Есть много других подобных конструкций в польском языке, как в разговорном, так и в вежливом языке. |
There are many other such constructs in Polish, in both colloquial and polite language. |
Статьи в East Touch написаны на разговорном китайском языке и часто пересыпаны жаргонными кантонскими фразами и английскими словами. |
Articles in East Touch are written in colloquial Chinese and are often peppered with slangy Cantonese phrases and English words. |
Официальным термином в Германии для этого сертификата об образовании является Allgemeine Hochschulreife; сокращение Abi широко распространено в разговорном употреблении. |
The official term in Germany for this certificate of education is Allgemeine Hochschulreife; the contraction Abi is common in colloquial usage. |
В разговорном разговоре подставка для кавычек страха - это жест руки, известный как воздушные кавычки или кавычки пальцев,которые имитируют кавычки. |
In spoken conversation, a stand-in for scare quotes is a hand gesture known as air quotes or finger quotes, which mimics quotation marks. |
В разговорном шоу на радио высказали много мнений, по поводу того, что делать с ДиКарло. |
Lot of opinions being thrown around on talk radio about what to do with that DeCarlo guy. |
В разговорном употреблении этот термин может включать в себя континентальный шельф. |
In colloquial usage, the term may include the continental shelf. |
Роман написан на диалектном и разговорном языке, который выражает его как историю чернокожей женщины из южной части Соединенных Штатов. |
The novel is written in dialect and colloquial language that expresses it as a story of a black woman from Southern United States. |
В современном разговорном иврите они взаимозаменяемы. |
In modern spoken Hebrew, they are interchangeable. |
То был своего рода дипломатический шифр, применяемый в разговорном языке. |
It was a diplomatic cipher adapted to speech. |
В разговорном французском языке термин décalage используется для описания jetlag, лага или общего несоответствия между двумя вещами. |
In colloquial French, the term décalage is used to describe jetlag, lag or a general discrepancy between two things. |
Гендерные различия в разговорном японском языке также создают еще одну проблему, поскольку мужчины и женщины называют себя разными местоимениями. |
Gender differences in spoken Japanese also create another challenge, as men and women refer to themselves with different pronouns. |
В разговорном языке переключение кода-это использование нескольких языков или диалектов в одном разговоре. |
In spoken language, code-switching is using more than one language or dialect within the same conversation. |
He eavesdropped on my phone conversation with him and then lied in wait with his jack boots. |
|
Да, так оно и было, - сказал Г ренгуар, радуясь тому, что разговор, наконец, завязался. - Мне все время приходилось дуть на пальцы. |
So it was, said Gringoire, delighted at this beginning of a conversation. I passed it in blowing my fingers. |
Предлагаю договор, по которому у нас будет весёлый 5-минутный разговор один раз в день на работе. |
Well, I propose a treaty that states that we have a fun conversation once a day at work for five minutes. |
Весь этот разговор казался мне таким бессмысленным. |
All this talk seemed to me so futile. |
Видный политик в Вашингтоне, но безумно ревнив и... - Ив рассмеялась. - Но это, конечно, не телефонный разговор. |
I got involved with a man who's a big political figure in Washington. He's insanely jealous and- She laughed. I can't go into the details over the telephone. |
Я знаю, с моей стороны глупо сразу же затевать разговор о прозе, пока достаточно, чтобы ты о ней только подумала. |
I'm a fool to bring up realities so soon, I know, but all you have to do at this stage is think about them. |
Между ними происходит молчаливый разговор. |
There's an entire unspoken conversation happening between them. |
У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор. |
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. |
Стал оживляться разговор; Перед хозяйкой легкий вздор |
Has been enlivened all the talk; In front of hostess light rot |
Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь. |
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away. |
Никсон следует за Кларком домой и подслушивает разговор о том, что корабль Кларка находится в штормовом погребе, и что у Лекса есть недостающая часть корабля. |
Nixon follows Clark home and overhears a conversation about Clark's ship being in the storm cellar, and that Lex has the missing piece from the ship. |
На эту тему ведется постоянный разговор. |
There has been an ongoing conversation on this topic. |
Тебе неприятен этот разговор? |
Is conversation makes you uncomfortable? |
У меня серьезный разговор, Вустер. |
And I've come here to have a serious talk with you. |
Conversation is an annoyance within an indulgence... |
|
У меня сегодня был разговор с моими консультантами. |
I HAD A POW- WOW WITH MY ADVISORS TODAY. |
Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. |
Разговор проходил в жарких дискуссиях и атМосфере честного обМена МненияМи. |
There was much spirited discussion and an atmosphere of frank give-and-take. |
This soliloquy lasted for three hours. |
|
Я всего лишь пытаюсь поддержать разговор. |
'Cause I'm just trying to have a civilized conversation. |
Nellie interrupted the conversation by laughing. |
|
Всё началось с нескольких простых слов, но теперь мы способны на несложный разговор. |
It began with a few simple words, but now we're capable of rudimentary conversation. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
На какое-то мгновение ей показалось, что из-за нее доносится разговор. |
For a moment, she thought she heard talking. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Разговор зашел о различных опасностях, грозящих детям, о легкомыслии прислуги. |
Then they had talked of the various dangers that threaten childhood, of the carelessness of servants. |
Look, just work it into the conversation. |
|
Всем существом старик чувствовал, что этот разговор нужно оборвать немедленно. |
Every instinct warned the old man that he must kill this thing stone dead - quick. |
Изображения соответствующим образом лицензированы; полный обзор перенесен в разговор. |
Images are appropriately licensed; full review moved to talk. |
Она никогда не блеснет метким словечком, неспособна поддержать легкий, остроумный разговор. |
She isn't quick at repartee. She can't join in any rapid-fire conversation. |
Все, Пожалуйста, продолжайте этот разговор вежливо. |
Everyone, please keep this discourse civil. |
Чай-то еще бабенькин, - первый начал разговор Федулыч, - от покойницы на донышке остался. |
Fedulych was first to begin the conversation. The tea is grandmother's-just a bit left in the bottom of the box. |
Направляясь в пресс-центр, где должен был состояться разговор, он пытался угадать, что еще могло сегодня случиться. |
As he stalked off to take Ekstrom's call, the President wondered what the hell else could possibly go wrong tonight. |
Поскольку разговор с членами шабаша, с людьми, которые хорошо знали Чета, - это наш лучший шанс выяснить, кто убил вашего друга. |
Because talking to members of the coven, people who knew Chet well - that's our best shot at figuring out who hurt your friend. |
В фильме показан разговор между Лукасом и Фрэнсисом Фордом Копполой, продюсером THX 1138. |
The film features a conversation between Lucas and Francis Ford Coppola, producer of THX 1138. |
Care to finish this conversation over a drink later? |
|
Разговор с ней успокоил и даже обрадовал его, так как она заметила родимое пятно. |
He was fairly reassured by his interview and distinctly gratified that she had noticed the birthmark. |
Скажите ему, что у меня сейчас очень важный телефонный разговор. |
Yes, tell him I'm in the middle of an important phone call. |
Talk about a lead going up in smoke. |
- разговорный скандал - talk scandal
- разговорный урок - speaking lesson
- разговорный эквивалент - conversational equivalent
- разговорная речь - colloquial speech
- разговорное слово или выражение - spoken word or expression
- разговорный тон - conversational tone
- разговорная практика - speaking practice
- разговорная форма - colloquial form
- разговорная фраза - colloquial phrase
- разговорный динамик - earpiece
- разговорный уровень - conversational level
- разговорный провод - speech wire
- разговорные выражения - colloquial expressions
- хорошо написанные / разговорная - well-written/spoken
- английский разговорный и письменный - english spoken and written
- распространенный в разговорном английском - usual in spoken English
- должен быть разговорным - must be spoken
- особенность разговорной речи - colloquial flavour
- понимание разговорного - understanding of spoken
- разговорная цепь - talking circuit
- разговорный блюз - talking blues
- устанавливать разговорную цепь - establish a talking circuit
- хороший письменный и разговорный английский - good written and spoken english
- Разговорный китайский - spoken chinese
- навык разговорной речи - speaking habit
- разговорный курс - conversational course
- разговорный тракт - speech channel
- разговорный диалог - spoken dialogue
- чтение и разговорные навыки - reading and speaking skills
- персональная программа артиста разговорного жанра - comedian's material