Использовать его для пользы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Использовать его для пользы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
use it for good
Translate
использовать его для пользы -

- использовать

глагол: use, utilize, employ, apply, make use of, take, use up, exercise, put to use, reclaim

словосочетание: turn to account

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- пользы

benefits



Именно взрослые должны научить детей правильно использовать игрушку, чтобы извлечь из нее максимум пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is up to grown-ups to guide children to the toy's proper use in order to make the most out of it.

Рандомизированные контролируемые исследования с использованием таких устройств, как правило, не показывают никакой пользы по сравнению с другими методами лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Random controlled trials with these type devices generally show no benefit over other therapies.

То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy.

Мы стараемся использовать это для своей пользы, пока нас не вздули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We try to use this to our advantage, it'll blow up in our faces.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Использование недоказанных, не приносящих пользы, маргинальных или вредных услуг является обычным явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of unproven, non-beneficial, marginal or harmful services is common.

Итак, поскольку деньги - подарок богов, они должны быть использованы для общественной пользы, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as this money is a gift from the gods, it should be used for the public good, should it not?

Он будет использовать тебя в любой ситуации для своей пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll use you to turn every situation to his advantage.

Если бы вы только могли положить конец вашему горю, и использовать эту силу ради чьей-либо пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could just set aside your grief, and use that strength for another's good.

Я собираюсь использовать ее для своей пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm using her to my advantage.

Использование низких доз антипсихотиков при бессоннице, хотя и является распространенным явлением, не рекомендуется, поскольку существует мало доказательств пользы и опасений в отношении побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of low doses of antipsychotics for insomnia, while common, is not recommended as there is little evidence of benefit and concerns regarding adverse effects.

Было получено предварительное доказательство пользы при использовании с другими методами лечения болей в пояснице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was tentative evidence of benefit when used with other low back pain treatments.

Было бы контрпродуктивно ставить условия на его использование, так как это не принесет никакого вреда, а принесет много пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be counter-productive to put conditions on using it, as it's not going to do any harm, and will do a lot of good.

Таким образом, основываясь на перечислении видов использования чернового пространства, я не вижу никакой пользы в устранении чернового пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, based on listing the uses of draft space, I fail to see any benefit to eliminating draft space.

Если нет никакой пользы в багги-кнуте, то этот предмет экономически бесполезен в торговле или в использовании, независимо от всего труда, затраченного на его создание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no use for a buggy whip, then the item is economically worthless in trade or in use, regardless of all the labor spent in creating it.

Он не мог быть использован повторно, и его использование не принесло бы пользы императору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could not be employed repeatedly, nor would its use work to the emperor's advantage.

Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Политическое давление, будь оно российским или американским, приносит больше вреда, чем пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political pressure, whether Russian or American, is probably more harm than good.

Так это обтирание, что видел Джонни, вы записали... это для какой такой пользы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so this rubdown that Johnny saw you taping- who does that benefit?

Я ненавижу мнения мистера Мек Глю, они такие грубые и жестокосердные, но очень боюсь, что должна расстаться с моим сыном на некоторое время для его же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate Mr. MacGlue's opinions-so coarse and so hard-hearted!-but I sadly fear that I must part with my son for a little while, for his own sake.

Томас не использовал новейшие технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas didn't accomplish this with advanced technology.

я использовал старушку, и ее позвоночник вышел через макушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used an old lady and her spine came out of the top of her head.

Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used force four, which is sufficient to break down any pretence.

Что пользы кричать, подумала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good would it do to cry out? she thought.

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Фарадей использовал свои полномочия, организовав нечто беспрецедентное: Серию ежегодных рождественских лекций о науке для молодежи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faraday used his new authority to do something unprecedented- a series of annual Christmas lectures on science for the young...

Я использовал микролитографию в личных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I design silicon lithography for personal gain.

Я его отстранил, для его же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did him a favor suspending him.

Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people..

Я использовал.... скорую для увеселительных поездок... нарушал границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took an... ambulance for a joyride... across the border.

Он извлекает максимум пользы из своего ужасного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is him making the best of the situation.

А пользы от них, конечно, будет гораздо больше в Гредосе, чем тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are certainly much more useful in the Gredos than here.

Когда меня нанимали, то просили вставлять в перевод немного красивых оборотов, для вашей же пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they hired me, they told me to put a little spin on things, a little psy-ops.

Можно сказать, без пользы пришил человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cut folks' throats too cheap altogether.

Генри Уилкокс использовал Сета, чтобы выкрасть засекреченные документы из Лэнгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry Wilcox used Seth to steal classified documents out of Langley.

Они принесли миру больше пользы, чем все золото и серебро вывезенное из Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've made a greater contribution to the world's prosperity than all the gold and all the silver that was ever ripped out of Peru.

Может, он приносит больше пользы, чем вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he is doing more good than harm.

Кошки, крысы, птицы или жабы - они приносят им много пользы пока накормлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cat, rat, a bird, or a toad... They perform all sorts of useful tasks as long as they're fed.

Мне никакой пользы от книг про сельское хозяйство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have no use for books on agriculture and cultivation

Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised.

Он использовал спирт в качестве фиксатора и разработал метод окрашивания, который позволил продемонстрировать несколько новых компонентов нервных клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used alcohol as a fixative and developed a staining technique that allowed the demonstration of several new nerve-cell constituents.

Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers.

Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I think I have used up my 'assume good faith' with this item.

Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War.

Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has described a method which he has used that he says gave him success.

Хитин примечателен в частности и был включен в разнообразие пользы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chitin is notable in particular and has been incorporated into a variety of uses.

До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder.

Однако процесс сертификации ISO был подвергнут критике как расточительный и не приносящий пользы всем организациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ISO certification process has been criticised as being wasteful and not being useful for all organizations.

Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California.

Более 90% опрошенных женщин заявили, что они кормят грудью, потому что это дает больше пользы для ребенка, чем формула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 90% of women surveyed said they breastfeed because it provides more benefits for the baby than does formula.

Однако доказательства пользы сидячих ванн в любой момент лечения отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence for benefits from sitz baths during any point in treatment, however, is lacking.

По мнению Гросса, длительная продолжительность миссии означала бы, что проект Генезис не принесет никакой ощутимой пользы человечеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long mission duration would imply, according to Gros, that the Genesis Project would not have any tangible benefit for humanity.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.

Не будет никакой пользы от попыток скрыть имя, которое все уже знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be no benefits for trying to hide a name that everyone knows already.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «использовать его для пользы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «использовать его для пользы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: использовать, его, для, пользы . Также, к фразе «использовать его для пользы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information