Нанимали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Англичане также нанимали немецких помощников, чтобы те вели большую часть боевых действий. |
The British also hired German auxiliaries to do much of their fighting. |
В течение нескольких лет после ее основания многие бизнес-лидеры были ее выпускниками и нанимали других выпускников на стартовые позиции в своих фирмах. |
Within a few years of its founding many business leaders were its alumni and were hiring other alumni for starting positions in their firms. |
Хотя английские клубы нанимали профессионалов, Шотландская Футбольная ассоциация продолжала запрещать эту практику. |
Though English clubs employed professionals, the Scottish Football Association continued to forbid the practice. |
Женщины из высших слоев общества, как правило, нанимали кормилиц для работы в своих собственных домах, как часть большого домашнего хозяйства слуг. |
Upper-class women tended to hire wet nurses to work within their own homes, as part of a large household of servants. |
Библиотеки часто нанимали переводчиков и переписчиков в большом количестве, чтобы перевести книги на арабский язык с персидского, греческого, римского и санскрита. |
The libraries often employed translators and copyists in large numbers, in order to render the books into Arabic from Persian, Greek, Roman and Sanskrit. |
Они нанимали старых машинистов для перевозки всякого барахла. |
They employed old train drivers to shunt the stuff around. |
Кажется, ещё вчера мы нанимали ему репетитора, и вот, смотри - уже две секретарши! |
It seems like yesterday we got him a private coach and now, two secretaries. |
Так вы не нанимали киллера? |
So you didn't hire a hitman? |
Они уже нанимали стрелка, лучшего в этом деле, тебя, семь лет назад. |
They already hired somebody to do the hit, and he's the best in the business- you, seven years ago. |
Вы находчивы, может, немного пронырливы, но вы не нанимали этого парня. |
You're resourceful, maybe a little sleazy, but you didn't hire that kid in the first place. |
Дело даже не в том, чтобы читать мысли, потому что, когда Освальда нанимали, никто не делал никаких выводов. |
It wasn't even a matter of reading minds, because the decissions hadn't been made by ANYBODY when Oswald was hired. |
Другие африканские государства – Ангола, Намибия, Уганда и Зимбабве – также время от времени либо принимали непосредственное участие в вооружённых столкновениях на территории Конго, либо нанимали посреднические отряды боевиков. |
Several other African states – Angola, Namibia, Uganda, and Zimbabwe – have also at times participated in armed combat within the DRC, either directly or through proxy militias. |
Whoever heard of farmers hiring samurai? |
|
Now, Doctor, I was hired as a nurse-receptionist, not as a geisha girl. |
|
А других нанимали для совершения краж. |
They hired other men to do the actual robberies. |
Группа состояла из трех человек: Маки Фудзи, Кен Мориока и Реичи Эндо, хотя они нанимали дополнительных членов поддержки для живых выступлений. |
The group consisted of three members, Maki Fujii, Ken Morioka, and Ryoichi Endo, though they employed extra support members for live shows. |
Точный характер отношений Moran с Hansa Heavy Lift, а также тип груза, который ее нанимали охранять, неизвестен». |
The exact nature of Moran’s relationship with HHL, or what kind of cargo they are hired to protect, is unknown. |
Таким образом вы становились богаты, вы нанимали их. |
That's how you got to be rich; you employed them. |
Некоторые железные дороги даже нанимали коммерческих охотников, чтобы прокормить своих рабочих. |
Some railroads even hired commercial hunters to feed their laborers. |
Во-вторых, российские и пророссийские украинские олигархи и компании нанимали американских лоббистов и консультантов, чтобы те помогали им повышать авторитет на международной арене и защищать их интересы в Вашингтоне. |
Second, Russian and pro-Russian Ukrainian oligarchs and companies hired American lobbyists and consultants to bolster their images and plead for specific preferences in Washington. |
Два директора системы образования в Ираке, сами Шаукат и Фадиль аль-Джамаль, нанимали учителей, которые были политическими беженцами из Палестины и Сирии. |
The two directors of the educational system in Iraq, Sami Shawkat and Fadhil al-Jamal, employed teachers who were political refugees from Palestine and Syria. |
Некоторые верблюды нанимали аборигенов-мужчин и женщин, чтобы те помогали им в их долгих походах по пустыне. |
Some cameleers employed Aboriginal men and women to assist them on their long desert treks. |
However, no buses have been hired by them until 2013. |
|
Коммерческие гончарные мастерские, такие как Royal Doulton и Mintons, нанимали молодых женщин с художественным талантом для создания ручной росписи или ручной цветной художественной керамики. |
Commercial potteries such as Royal Doulton and Mintons employed young women with artistic talent to create hand-painted or hand-colored art pottery. |
Coaches were hired out by innkeepers to merchants and visitors. |
|
Средний дом содержал от пяти до двадцати работающих девушек; некоторые бордели высшего класса также нанимали прислугу, музыкантов и вышибалу. |
The average house held five to twenty working girls; some higher end brothels also employed staff servants, musicians, and a bouncer. |
Для записи того, что делала каждая команда, Русские нанимали неоплачиваемых операторов-стажеров. |
To record what each team did, Russian hired unpaid trainee cameramen. |
Она изъяла тысячи паспортов и привлекла к уголовной ответственности несколько агентств по трудоустройству, которые плохо обращались со своими работниками или нанимали их незаконно. |
It retrieved thousands of passports and prosecuted several employment agencies, which abused their employees or employed them illegally. |
Джаспера нанимали к разным людям, а когда умерла любовница Мистера Пичи, его отдали ее сыну, Джону Блэру Пичи, адвокату, который переехал в Луизиану. |
Jasper was hired out to various people and when Mr. Peachy's mistress died, he was given to her son, John Blair Peachy, a lawyer who moved to Louisiana. |
Иногда странствующие учителя нанимались в горные деревни и обслуживали одну деревню утром, другую-днем. |
Sometimes itinerant teachers were hired for mountain villages and served one village in the morning, another village in the afternoon. |
Раз в год на ней нанимали рабочих, и сегодня толпа резко отличалась от той, что была здесь несколько дней назад. |
It was the chief hiring fair of the year, and differed quite from the market of a few days earlier. |
Для выполнения этой задачи часто нанимались дополнительные работники. |
Additional laborers were often hired to help with this task. |
Императоры Габсбургов нанимали венгерских гусар в качестве наемников для службы против османов и на различных полях сражений по всей Западной Европе. |
The Habsburg emperors hired Hungarian hussars as mercenaries to serve against the Ottomans and on various battlefields throughout Western Europe. |
Кроме того, эти мастерские были известны тем, что производили высококачественную продукцию и нанимали высококвалифицированных, хорошо оплачиваемых рабочих. |
Additionally, these workshops were known for producing high quality products and employing highly skilled, well-paid workers. |
Римляне получали свои знания от греков и нанимали греческих специалистов. |
The Romans obtained their knowledge from the Greeks, and employed the Greek specialists. |
Он оставался любимцем публики, и менеджеры все еще нанимали его, прекрасно зная о его проблемах с выпивкой и ненадежности. |
He remained a favourite with the public, and managers still hired him, knowing full well his drink problem and unreliability. |
But when I applied, they were on a hiring freeze. |
|
Railway companies still employed surgeons. |
|
Многие кибуцы нанимали евреев-Мизрахи в качестве рабочих, но были менее склонны предоставлять им членство. |
Many kibbutzim hired Mizrahi Jews as labourers but were less inclined to grant them membership. |
Когда меня нанимали, то просили вставлять в перевод немного красивых оборотов, для вашей же пользы. |
When they hired me, they told me to put a little spin on things, a little psy-ops. |
Утилизация острых предметов по почте позволяет генераторам отходов утилизировать меньшее количество острых предметов более экономично, чем если бы они нанимали грузовик. |
Mail-back sharps disposal allows waste generators to dispose of smaller amounts of sharps more economically than if they were to hire out a truck service. |
Я записал, как меня нанимали. |
I wrote down how the hire went down. |
Только очень богатые люди могли позволить себе первые автомобили, и они обычно нанимали шоферов, а не ездили сами. |
Only the very wealthy could afford the first automobiles, and they generally employed chauffeurs rather than driving themselves. |
Они также назывались еврейскими Альпами и нанимали исполнителей, в том числе стендап-комиков. |
Also called the Jewish Alps, they hired performers that included stand-up comedians. |
Такие скульпторы, как Бернини, лепили глиняные миниатюры и нанимали других ваять их в увеличенном виде из мрамора. |
Sculptors like Bernini created miniatures in clay and hired others to enlarge them into marble. |
Большинство рабовладельцев держали несколько или несколько домашних рабов,но другие нанимали их на работу. |
Most slaveholders held a few or several domestic slaves, but others hired them out to work at labor. |
Японская система Кобан и британская система Пилян также нанимали полуквалифицированных или даже просто обычных необученных членов общины в качестве фронтовой полиции. |
The Japanese Koban and British Peelian system also hired semi-skilled or even just regular untrained members of the community as front-line police. |
Британские компании нанимали железнодорожных хирургов в качестве консультантов. |
British companies employed railway surgeons as consultants. |
Жители нанимали людей по мере необходимости, хватая Грэма Уифлера для освещения и некоторых режиссерских работ, а Дж.Рауля Броди-для актерской работы. |
The Residents hired people as they found a need, grabbing Graeme Whifler to do lighting and some directing, and J. Raoul Brody to act. |
Еще в марте 1863 года белые нанимали чернокожих грузчиков, с которыми ирландцы отказывались работать. |
As recently as March 1863, white employers had hired black longshoremen, with whom Irish men refused to work. |