Кабин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кабин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
booths
Translate
кабин -


Vortec 6200 V8 получил более широкую доступность, теперь он стал необязательным для LT и SLE extended и экипажных кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vortec 6200 V8 was given wider availability, now being optional on LT and SLE extended and crew cabs.

Чтобы продвигать эту серию, Fox спонсировала серию педикюрных кабин на тему Орвилла для людей, посещающих комикс-Кон в Сан-Диего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To promote the series, Fox sponsored a series of Orville-themed pedi-cabs for people attending the San Diego Comic Con.

Отблески огней из кабин кораблей падали на обожженный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabin lights in both vehicles spilled out onto the seared rock.

Домашние хозяйства могут производить сточные воды из смывных туалетов, раковин, посудомоечных машин, стиральных машин, ванн и душевых кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Households may produce wastewater from flush toilets, sinks, dishwashers, washing machines, bath tubs, and showers.

В конце концов были добавлены расширенные версии этих небольших тягачей и кабин экипажа, и Toyota продолжает выпускать их сегодня под различными названиями в зависимости от рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extended- and crew-cab versions of these small haulers were eventually added, and Toyota continues to produce them today under various names depending on the market.

Существует широкий спектр электрических душевых кабин с различными типами управления отоплением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a wide range of electric showers, with various types of heating controls.

Мне лишь нужна бутылка Лог Кабин и я сделаю несколько образцов для продажи, а потом будем поставлять обычную воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we need is a bottle of Log Cabin. I'll make some taster samples for sales, and then we'll deliver a drum full of water.

Древние греки Афин и Малой Азии также использовали внутреннюю водопроводную систему, используемую для душевых кабин под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ancient Greeks of Athens and Asia Minor also used an indoor plumbing system, used for pressurized showers.

Кроме того, ожидается, что будут также предложены модели квадроциклов и кабин экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Quad and Crew Cab models are also expected to be offered.

Многие автомобили также оснащены жесткими крышами, ветровыми стеклами и даже корпусами кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the vehicles also come equipped with hard tops, windshields, and even cab enclosures.

Типичные базовые транспортные средства - это более легкие и / или маломоторные варианты тех же транспортных средств, которые используются для конструкций сверхтяжелых кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typical base vehicles are lighter-duty and/or smaller-engined variants of the same vehicles used for overcab designs.

Большинство душевых кабин имеют температуру, давление распыления и регулируемую насадку для душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most showers have temperature, spray pressure and adjustable showerhead nozzle.

К нему были сделаны некоторые пристройки, а на зеленой полянке стояло с полсотни маленьких деревянных кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been added to, and on a green lawn near it were set some fifty little wooden bathing hutches.

Он был рассчитан на размещение пилота и наблюдателя в тандеме кабин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed to accommodate a pilot and an observer in tandem cockpits.

Европейские ближнемагистральные и среднемагистральные рейсы имеют конфигурацию из трех кабин: бизнес, премиум-эконом и эконом-класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European short-haul and medium-haul flights feature a three cabin configuration with Business, Premium Economy, and Economy.

Например, в некоторых кемпингах нет встроенных туалетов и душевых кабин, а также перегородки между жилым отсеком и кабиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, some campervans lack built-in toilets and showers, or a divide between the living compartment and the cab.

Компания работала до 1898 года, имея до 62 кабин, работающих до тех пор, пока ее финансисты не реформировали ее, чтобы сформировать компанию электромобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company ran until 1898 with up to 62 cabs operating until it was reformed by its financiers to form the Electric Vehicle Company.

Серая вода, включая воду из стиральных машин, раковин, душевых кабин и ванн, может быть повторно использована в ландшафтном орошении и туалетах в качестве метода сохранения воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greywater, including water from washing machines, sinks, showers, and baths may be reused in landscape irrigation and toilets as a method of water conservation.

Было выпущено только 2000 моделей двухместных кабин с двигателем V8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 2000 V8-powered Double Cab models were produced.

Ну, а если бы твою подругу звали Джемайма Колгейт, уверен, ты бы не захотела пить сироп Лог Кабин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if your best friend was named Jemima Colgate, I bet you wouldn't use Log Cabin syrup or Aquafresh toothpaste, would you?

Дэвид услышал, как в дядином кабинете хлопнула дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David heard the violent slam of the door in his uncle's office.

Могу я впустить их, сэр, к вам в кабинет, когда вы уйдете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'May I send them in to see you after you've left?'

Получила свой собственный кабинет и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got my own cubicle and everything.

Я нажал кнопку звонка, и в кабинете появился Денби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hit the buzzer and Denby came in.

Такие же звуки издают только приборы в кабине самолета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only other stuff that sounds like that is the equipment in airplane cockpits.

А переделка кабинета в честь празднования?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the office makeover is to celebrate?

Член кабинета министров в 1980-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabinet minister during the late 1980s.

Окна дворца выходят на площадь Святого Петра, и во дворце находятся как личные покои папы, так и его рабочий кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a commanding view of St. Peter's Square, the palace houses both the Papal Apartments and the Office of the Pope.

Вы лишь проинформируете Кабинет, премьер-министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will inform the Cabinet, Prime Minister.

Я еще давным-давно устала слышать, как вы в моем кабинете обмениваетесь обвинениями и контр-обвинениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became tired of you two trading accusation and counter-accusation in this office a long time ago.

В эту минуту он появился в дверях кабинета с полотенцем в руках, и Уэммик тотчас надел шинель и приготовился загасить свечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he now appeared in his doorway, towelling his hands, Wemmick got on his great-coat and stood by to snuff out the candles.

Оказавшись в Вашингтоне, Сьюард установил дружеский контакт с кандидатами в члены кабинета Тейлора, советниками и братом генерала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he went to Washington, Seward made friendly contact with Taylor's cabinet nominees, advisers, and the general's brother.

В ракетах Р-2 и Р-5 собаки содержались в герметичной кабине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the R-2 and R-5 rockets, the dogs were contained in a pressured cabin.

Мы собираемся возглавить кабинет, самый желаемый кабинет в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're about to run for office... the highest office in the world.

После врачебного кабинета она заглядывала в кондитерскую к Беллу и покупала двухфунтовую коробку шоколадных конфет-ассорти. От Белла она шла до Кастровилльской улицы и по ней домен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she came down from the doctor's office she stopped for a moment at Bell's candy store and bought a two-pound box of mixed chocolates.

С 1975 по 1980 год он работал в министерских кабинетах Лео Тиндеманса и Гастона Гин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1975 to 1980 he worked in the ministerial cabinets of Leo Tindemans and Gaston Geens.

Дэвид Кэмерон приостановил действие доктрины коллективной ответственности Кабинета министров на референдуме ЕС в 2016 году, следуя прецеденту, установленному Гарольдом Вильсоном в 1975 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Cameron suspended the cabinet collective responsibility doctrine for the 2016 EU referendum, following the precedent set by Harold Wilson in 1975.

Над отражателем расположена легкая кормовая кабина, перемещаемая тросовым роботом с помощью лебедочных сервомеханизмов на шести опорных башнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nurse log is a fallen tree which, as it decays, provides ecological facilitation to seedlings.

Однако, согласно выводам польской прокуратуры в январе 2013 года, генерал Бласик не остался в кабине пилота и был обычным пассажиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, according to the findings of the Polish prosecutor's office in January 2013, General Błasik had not stayed in the cockpit and was a regular passenger.

Где разместить рабочий кабинет... где проводить занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where to do his residency, where to set up his practice.

Уоррен, наша звезда пьяная в кабинете, а вторая мертва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warren, our star is in a cab blotto, our second lead is dead.

Я был выведен из своего кабинета и из здания в сопровождении охранника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WAS ESCORTED OUT OF MY OFFICE AND OFF THE PREMISES BY A SECURITY GUARD...

В кабине нет бортовых самописцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no flight recorder in the cockpit.

Сцену переснимали уже одиннадцатый раз, когда я обратил внимание на человека в кабине звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on our eleventh take of that same scene when I noticed the sound man in the booth.

Следуя вашему запросу, мистер Кэффри кабинет теперь свободен от посторонних.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request, Mr.Caffrey, the chambers have been cleared.

Через месяц джентльмен пришел в кабинет врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month later the gentleman came into the doctor's office.

Они молча поднялись по лестнице и, с ужасом косясь на труп, начали подробно осматривать все, что находилось в кабинете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They mounted the stair in silence, and still with an occasional awestruck glance at the dead body, proceeded more thoroughly to examine the contents of the cabinet.

Твой собственный кабинет и повышение зарплаты, с завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your own office and a raise, effective tomorrow.

Ты получишь абсолютный контроль над судьбой церкви, кабинет твоего отца, новую машину, самолёт компании и ранчо в Альпах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have complete control of the church's direction and message, your father's office, plus a new car, company plane and the ranch in Alpine.

Это стало возможным благодаря тому, что крыло крепилось к фюзеляжу с помощью одной оси и управлялось домкратом в кабине пилота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was possible because the wing was attached to the fuselage by a single pivot, and controlled by a jackscrew in the cockpit.

Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined.

Кабина - это укорочение кабриолета, отражающее конструкцию кареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cab is a shortening of cabriolet, reflecting the design of the carriage.

Этот кабинет принадлежит Оливетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Olivetti's private office.

Кабинет министров обычно состоит из 13-16 министров и различного числа государственных секретарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cabinet usually consists of 13 to 16 ministers and a varying number of state secretaries.

Сейчас рабочие красили наружную стену его кабинета, которая в воскресенье ночью зияла в пространство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now workmen were painting the outer wall of his office, which on Sunday night had been yawning space.

Должностные лица кабинета министров отвечали за осуществление политики, инициированной СМСН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabinet officers were responsible for implementing policies initiated by the CMSN.

Его посылали в кабинет за мраморным пресс-папье, которым мистер Кэри давил хлеб, пока ломтики не становились тонкими, как бумага, после чего их вырезали квадратиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sent to the study to fetch a marble paperweight, with which Mr. Carey pressed the bread till it was thin and pulpy, and then it was cut into small squares.

Кабинет министров Германии заявил, что он не выдал необходимых разрешений на эти перевозки и что он не был проинформирован о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cabinet of Germany stated that it did not grant the necessary permits for these transports, nor that it had been informed about them.

Молодой человек провел меня через канцелярию в кабинет мистера Кенджа, где сейчас никого не было, и вежливо пододвинул кресло к огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young gentleman showed me through an outer office into Mr. Kenge's room-there was no one in it-and politely put an arm-chair for me by the fire.



0You have only looked at
% of the information