Как долго ты знаешь его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как долго ты знаешь его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how long have you known him
Translate
как долго ты знаешь его -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- долго

наречие: long, a long while

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Просто.. Ну знаешь, ты работаешь над проектом так долго и держа всё в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that you know, you work on a project so long in semi-secrecy.

Рошель... знаешь как долго я буду выплачивать эти 700 долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rochelle... do you know how long it's gonna take me to pay off $700?

Знаешь, Проповедник взращивал эту маленькую вишню очень долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Preacher tend that little cherry tree for a long time now.

Знаешь, никогда слишком долго не хотел оставаться на празднике жалости к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never want to stay too long at a pity party, you know?

Знаешь, я долго работал над этой историей, я её даже напечатал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I put a lot of work into this story. I even typed it up.

Ты знаешь, как долго надевают больное платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how long it takes to put on a prom dress?

Знаешь, когда я был один, я кое-что осознал что я не могу долго выдержать без тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, being away from you made me realize how much I can't stand being away from you.

Жизнь, которую ты знаешь все, что ты считаешь само собой разумеющимся не долго продлится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life you know... all the stuff that you take for granted... it's not gonna last.

Потому что не платишь уже очень долго - Но я безработный, ты же знаешь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want a lawyer because you don't pay.

Это друг, которого ты знаешь так хорошо и так долго, ты просто позволяешь ему быть рядом, и для него в порядке вещей, что у тебя бывают плохие дни и ты не звонишь ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a friend you've known so well, and for so long you just let it be with you and it needs to be okay for it to have a bad day or phone in a day.

На гражданке, ты никогда не знаешь как долго ты протянешь и я протянул довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In plain clothes, you never know how long your run is gonna be, and I've had a good, long run.

Знаешь, ты сама сказала, на каждом выезде ты рискуешь жизнью, а я еще долго буду рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you told me yourself, every time you go out on a call you're taking your life in your own hands, and I'm gonna be around a long time.

Ведь ты знаешь,как сильно я хотел провести мою жизнь с тобой быть человеком быть нормальным Это то, чего я хотел за долго до того как встретил тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you know how much I wanted a human life with you, being human myself, being normal... that's something I've wanted since long before I met you.

Много раз, вот почему ты знаешь как долго займет поймать другое такси в час пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous times, which is why you know how long it would've taken to hail another one during rush hour.

Благодаря мне миссис Лонниган жила долго и благополучно. На три года дольше, чем я ожидал, а терпение, оно, как ты знаешь, не безгранично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now thanks to me, Mrs. Lonnigan lived a long and prosperous life, three years longer than I anticipated, and there's only a certain amount of time one can wait.

Знаешь, мы с отцом так долго были вместе, мы практически срослись с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, dad and I have been together so long. We've been practically joined at the hip.

Знаешь, ты говоришь с уверенностью человека, который собирается прожить еще довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you say that with the confidence of a man who has a lot longer to live.

Ты же знаешь, что долго хранишь этот секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you have that secret to keep under wraps.

Знаешь иногда так долго ждёшь чего-нибудь что оно просто не может оправдать твоих ожиданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know sometimes you spend so long waiting for something it simply can't measure up to your expectations.

Знаешь, Ваня, эдак мы долго не дойдем: возьмем-ка извозчика; идти далеко, а Анна Андреевна нас заждалась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vanya, we shall be a long time getting there like this, you know; let's take a cab. It's a long walk, and Anna Andreyevna will have been expecting us.

Ты хоть знаешь, как долго нам топать до Королевской Гавани по лесам и полям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how long it's going to take us to get to King's Landing walking through fields and forests?

Знаешь, ее парень долго плохо с ней обращался, но она стала ходить на занятия Джеки и, наконец, нашла силы уйти от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, her boyfriend had been abusing her for a while, but she started taking Jackie's class and finally found the strength to get away from him.

Ты ведь знаешь, что у меня никогда не было нормальных отношений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do know I've never had a proper girlfriend?

Кожа у меня зудит если я купаюсь в ванной слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My skin becomes itchy when I stay in the bath too long.

Я уверен, что теперь ты знаешь, что в моей команде завелся стукач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure by now you know I got an informer in my outfit.

Тревиз долго смотрел на Пилората, и лицо его выражало явное неудовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TREVIZE stared at Pelorat for a long moment, and with an expression of clear displeasure.

Я имею в виду, не... не как у Леди Ди, но знаешь, видеомониторов было бы с избытком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, not... not Lady Di, but you know, there'd be video screens for the overflow.

Никогда не знаешь, где ее могут подловить папарацци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You never know when the paparazzi are going to jump out.

Что-то ты долго разговаривала с тем, кто ошибся номером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a long time talking for the wrong number.

Мама говорила, что на меня невозможно долго злиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother always said I was impossible to stay angry with.

Это не игра на выпивку, и это было мое очко. Ну, знаешь, что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't a drinking game, and that was my point.

Белль, я довольно долго был Темным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belle, I used to be the Dark One.

Он был очень эксцентричным человеком, знаешь ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was this really eccentric guy, you know.

Давай не будем спешить... ты, просто... обдумай всё, ну знаешь, будь рациональной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not be hasty... you, let's just... weigh up all the angles, you know, do a bit of geometry.

Знаешь, иногда можно и постараться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sometimes you just have to plow through it.

Я проработала здесь 40 лет, и знаешь, я никогда не видела имени столь необычного, как Сью Сью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've been doing this job for 40 years, and I gotta tell you - I've never seen a name as unusual as Sue Sue.

Ты знаешь, что это может быть всего лишь железа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That could've been a gland for all you know.

Знаешь, как легко было бы тебя закрыть или поместить в палату для душевнобольных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know how easy it would be to have you boxed up and shipped out to a state mental ward?

Ты являешься не самым ярким талантом, но ты классно играешь, потому что знаешь, сколько это стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the most blazing talent I have ever seen. But you are cool enough up here because you know there's a price.

Ты ничего не знаешь о владении больницей об управлении ею, как и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't know the first thing about owning a hospital or running one, and neither do I.

Дальше ты знаешь, он отправил меня туда, чтобы успокоить несколько людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the next thing you know, he sends me over there to relieve some people.

Давай не будем спешить... ты, просто... обдумай всё, ну знаешь, будь рациональной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not be hasty... you, let's just... weigh up all the angles, you know, do a bit of geometry.

Знаешь, когда я пешком под стол ходил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, when I was a wee tot...

Не было больной и связанных с нею надежд и страхов. Даже Хиггинсы, так долго искавшие их участия, перестали вспоминать о них при любой нужде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no invalid to hope and fear about; even the Higginses-so long a vivid interest-seemed to have receded from any need of immediate thought.

Я долго добивалась, чтобы отслеживание защиты свидетелей передали нашему отделу, поэтому не заставляйте меня выглядеть жадной нерасчетливой стервой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worked hard to get new identities under our roof. Don't make me look like a greedy overreaching bitch.

Долго буду я вспоминать ваше лицо и благодарить бога за то, что покидаю моего благородного избавителя в союзе с той...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long, long will I remember your features, and bless God that I leave my noble deliverer united with-

После обеда они купались, долго обсыхали под горячим солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward they swam and lay down to let the hot sun dry them.

Он долго еще стоял под аркой почтамта, то одобряя свой поступок, то сожалея о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lingered under the post office archway for a long time, alternately congratulating himself and having second thoughts.

Как долго они служили вместе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long did they serve together?

Он ведь долго меня упрашивал. А я всегда была неприступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he had been asking me out for a really long time and I was always kind of unavailable.

Он долго сидел, подняв на неё глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat looking up at her for a long time.

Ты устал оттого, что долго шел и поэтому хромаешь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That wouldn't be sore foot making you limp, would it?

Он долго глядел на себя, и вдруг один глаз его сам собою насмешливо подмигнул...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at himself for a long time and suddenly one of his eyes winked mockingly of its own accord.

Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across.

Я думал... долго думал, но так и не смог найти подходящие слова

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I considered it but after a lot of thought, I couldn't find a politically correct way of telling her.

Этот вопрос тянется слишком долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, this thing has dragged on way too long.

А эта татуировка с картой, она или слишком долго пробыла на солнце, или это очень плохая кустарная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, either you specifically asked for a tattoo of a heart that's been left out in the sun too long, or that is a really bad home job.

Они долго орудовали в Европе, но в последнее время вышли на новый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, they've been running jobs in Europe, but it's their most recent jobs that graduated them to a whole new level.

Очень скоро, конечно, смех поутих но окончательно долго не смолкал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, of course, the laughter became less general, but did not subside entirely for a very long time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как долго ты знаешь его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как долго ты знаешь его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, долго, ты, знаешь, его . Также, к фразе «как долго ты знаешь его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information