Без его ведома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без особых указаний - without special instructions
принимать без доказательства - postulate
без цели - without purpose
пленочный без основы материал - unsupported sheet
сейчас без пяти минут час ночи - it is five minutes to one a.m.
говорить без экивоков - talk straight to the point
урегулирование спора без суда - settlement out of court
взлет без ускорителей - unaided take-off
осуществлять оборону без глубокого эшелонирования боевых порядков - defend on thin line
сигнальное показание о разрешении следовать без ограничения скорости - proceed aspect
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
наклеить его на - stick it on
вытащить его из - take it out of
положите его на - lay it on
его перья - his nibs
бог его знает - who knows
его дни сочтены - his days are numbered
за его счёт - at his expense
насколько это в его власти - as far as in him lies
качество его жизни - his quality of life
его возлюбленная - his lover
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
You went to him behind my back? |
|
Готов поспорить, твоя дочка принесла мне воды без твоего ведома. |
I bet that your daughter brought me the water bottle yesterday without telling you. |
Она будет против маленьких групп диссидентов... действующих, возможно, без ведома собственных правительств. |
It'll be against a small group of dissidents... who, unbeknownst perhaps to their own governments, have... |
Без ведома Баркера, Лидди и Слоана полный отчет обо всех подобных сделках велся в течение примерно шести месяцев. |
Unbeknownst to Barker, Liddy, and Sloan, the complete record of all such transactions was held for roughly six months. |
Все это, как я только что сказал, происходит с ведома и молчаливого согласия Советской власти, однако не так откровенно, и об этом не надо шуметь. |
All this, as I've just said, is happening with the knowledge and silent consent of Soviet power, though not so openly, and there should be no noise about it. |
Если вы решили поучаствовать в какой-то хитрой офёре без моего ведома. |
If you chose to engage in some clever subterfuge without my knowledge. |
Вместо этого пятьсот женщин обратились с просьбой о переводе на фронт, и им были выданы переводы без ведома генерального штаба. |
Five hundred women requested assignment to the front instead, and were issued transfers without the knowledge of the General Staff. |
Что-то происходит без моего ведома. |
Something is happening without my knowledge. |
Проще бороться с джихадом, чем получить что-то без его ведома. |
Fighting off jihad is a cakewalk compared to getting anything past him. |
Может, найдет какую-нибудь лазейку в законе, которая позволила бы распорядиться остальными долями без ее ведома. |
Maybe he can find some loophole that will let him hold out only her portion of the estate until she turns up. |
Функции избыточной памяти и зеркалирования памяти могут быть включены на новых блоках памяти без ведома пользователя. |
The redundant memory feature or the memory mirroring feature may be enabled on the new memory banks without your knowledge. |
Без ведома его матери? |
Without his mother's knowledge? |
я взял это без его ведома. |
I took it without his knowledge. |
Is it possible he could have synthesized the compound without you knowing it? |
|
Никакое военное назначение не проходит без их ведома. |
No military appropriation goes through without their support. |
Если люди оказались на Воге, то наверняка с вашего ведома, Ворус. |
If humans have set foot on Voga, it could only have been with your connivance, Vorus. |
Без ведома Смит оперативник Уолкер продолжила разрабатывать Фишера по своему усмотрению. |
Unbeknownst to Smith, operative Walker continued to pursue Fisher of her own accord. |
Я спрятал его в саду без его ведома. |
I hid them in his garden, unbeknownst to him |
Группа была инфицирована без их ведома, когда они прикоснулись к тем осколкам. |
The group unknowingly became infected when they touched those shards. |
На улицах ничего не происходит без твоего ведома. |
Nothing goes down on the street without you knowing about it. |
Маятник встретился с Йозава без твоего ведома, а ты решила выдать это за нашу стратегию? |
Swingset meets Iosava without your knowing, and you present it as a strategy on our part. |
Размышлял же Фред главным образом об одном: рассказать все отцу или постараться уладить дело без его ведома. |
Fred's main point of debate with himself was, whether he should tell his father, or try to get through the affair without his father's knowledge. |
Ничего не происходит без его ведома. |
He will not suffer thy foot to be moved. |
No sparrow falls to the ground without Jesus seeing it. |
|
Убить меня и сказать миру, что твой генерал начал войну без твоего ведома, или отрицать свою причастность и обвинить во всём врага. |
Kill me now and tell the world your general made war without you knowing, or you deny complicity to the world and blame it on the enemy. |
Но во всяком случае ваши интересы будут учтены, и я ничего не предприму без вашего ведома и согласия. |
But you may depend upon it that your interests will be properly taken care of, and that whatever is done will be done with your full knowledge and consent. |
Ты заставил нас кататься на квадроциклах на ранчо Тэда Ньюджента без его ведома. |
You made us ride ATVs on Ted Nugent's ranch without his permission. |
Без ведома Вишневой слякоти их лейбл оказался на грани банкротства и близок к закрытию. |
Unbeknownst to The Cherry Slush, their label was facing bankruptcy and on the verge of shutting down. |
На перекрестке дорог, находясь в расстроенном состоянии духа, к нему подходит и соблазняет привлекательная женщина, которая, без его ведома, является врачом Вукмира. |
At a road junction, being in a disturbed state of mind, he is approached and seduced by an attractive woman who, unbeknownst to him, is Vukmir's doctor. |
Использование персональных данных, собранных без ведома или разрешения для создания сложных моделей личности пользователя, вызывает вопросы этики и конфиденциальности. |
The use of personal data collected without knowledge or permission to establish sophisticated models of user's personalities raises ethical and privacy issues. |
Другой недостаток заключается в том, что нет аппаратного ведома подтверждения, то есть обнаружения ведомого устройства для связи. |
Another disadvantage is that there is no hardware slave acknowledgment i.e. detection of slave for communication. |
В рамках этого информация о путешественниках передается без их ведома. |
As part of this, information about travelers is passed without their knowledge. |
По этой причине все сотовые телефоны в окрестностях подключаются к скату независимо от ведома владельца сотового телефона. |
For this reason, all cell phones in the vicinity connect to the Stingray regardless of the cell phone owner’s knowledge. |
Сэм-это плечо для клерка Ширли Мэй, чтобы поплакать, когда ее роман закончится. Он также дает ссуду в размере 5000 долларов, без ведома своей жены, Мистеру и миссис |
Sam's a shoulder for clerk Shirley Mae to cry on when her romance breaks up. He also gives a $5,000 loan, without his wife's knowledge, to Mr. and Mrs. |
Росс позвонил ей без моего ведома и попросил прийти в студию, и мне пришлось спеть ей эту часть. |
Ross called her without me knowing and asked her to show up to the studio, and I had to sing that part to her. |
В эпилоге Марио возвращается в Грибное Королевство, где он обнаруживает, что Пич упаковала свои сумки и уехала в неизвестные места без ведома ее слуг. |
In the epilogue, Mario returns to the Mushroom Kingdom, where he discovers Peach has packed her bags and left for parts unknown without the knowledge of her servants. |
Другие утверждают, что подполковник Исаму Чо, адъютант Асаки, послал этот приказ по указанию принца без ведома и согласия принца. |
Others assert that lieutenant colonel Isamu Chō, Asaka's aide-de-camp, sent this order under the Prince's sign-manual without the Prince's knowledge or assent. |
В зависимости от настроек браузера, копия может быть удалена в любое время или сохранена на неопределенный срок, иногда без ведома пользователя. |
Depending on the browser settings, the copy may be deleted at any time, or stored indefinitely, sometimes without the user realizing it. |
Что касается Шотландии, то она предложила всеобщую амнистию, согласилась, чтобы Джеймс женился с ведома Елизаветы, и согласилась, что не следует менять религию. |
For Scotland, she proposed a general amnesty, agreed that James should marry with Elizabeth's knowledge, and agreed that there should be no change in religion. |
Неявное участие является более тонким и часто разворачивается без ведома пользователя. |
Implicit participation is more subtle and unfolds often without the user's knowledge. |
В 2003 году, без его ведома, его мать, Барбара Гриффин, предложила ему свидание в качестве приза в благотворительном розыгрыше рождественских огней Уитби. |
In 2003, without his knowledge, his mother, Barbara Griffin, offered a date with him as a prize in a charity raffle for the Whitby Christmas Lights Appeal. |
Этот спор продолжается уже почти два года, причем большую часть времени без моего ведома. |
This controversy has apparantly been going on for almost two years now, the great majority of the time without my knowledge. |
Он привел полицию к орудию убийства, которое спрятал после убийства, и постоянно утверждал, что действовал без ведома Эдит. |
He had led police to the murder weapon he had concealed after the murder, and consistently maintained that he had acted without Edith's knowledge. |
Дети часто не имели права голоса в этом вопросе, который мог быть организован без разрешения или ведома их родителей. |
Children often had no say in the matter, which could be arranged without the permission or knowledge of their parents. |
Должно быть, он стал очень популярным без моего ведома. |
It must have gotten really popular without me knowing. |
Однако без ведома всех, кроме Эммы, Соломон продолжает внимательно следить за семьей издалека. |
However, unbeknownst to everyone but Emma, Solomon continues to keep a watchful eye on the family from afar. |
В Южной Африке любой человек старше 12 лет может запросить тест на ВИЧ без ведома или согласия родителей. |
In South Africa, anyone over the age of 12 may request an HIV test without parental knowledge or consent. |
Без ведома мод Генри продал половину доли в доме Драйзеру, чтобы финансировать переезд в Нью-Йорк без нее. |
Unknown to Maude, Henry sold a half-interest in the house to Dreiser to finance a move to New York without her. |
Когда Циклоп распустил X-Force, Росомаха собрал новый отряд X-Force вместе без его ведома. |
When Cyclops disbanded the X-Force, Wolverine assembled a new X-Force squad together without his knowledge. |
Без ведома Кристины и Рауля Эрик наблюдал за ними и подслушал весь их разговор. |
Unbeknownst to Christine and Raoul, Erik has been watching them and overheard their whole conversation. |
Без его ведома Мэдлин написала эти письма, но была слишком застенчива, чтобы подписать их, вместо этого заставив Джудит подписать их за нее. |
Unbeknownst to him, Madeline wrote the letters but was too shy to sign them, instead having Judith sign them for her. |
С его предсмертными словами он показывает, что нежить ведома душегубом. |
With his dying words, he reveals the undead are led by Soulblighter. |
Без ведома Дэна и Бет Алекс забирает Эллен из школы и везет ее в парк развлечений. |
Without Dan and Beth's knowledge, Alex picks up Ellen from school and takes her to an amusement park. |
Сама мысль о том, что сегодня могут существовать секретные дискообразные самолеты, летающие без ведома широкой общественности, вполне реальна. |
The idea that there could be secret disc-shaped aircraft flying today without the general public's knowledge is a very real possibility. |
Она не говорит Карлосу, хотя Линетт думала, что так и будет, поэтому раскрывает ему свою тайну без ведома отца. |
She does not tell Carlos, although Lynette thought she would, so reveals her secret to him without knowledge. |
Без ведома Беккета Дэви Джонс погибает во время битвы между Летучим голландцем и Черной Жемчужиной. |
Unbeknownst to Beckett, Davy Jones is killed during a battle between the Flying Dutchman and the Black Pearl. |
Атефех была изнасилована Али Дараби в течение трех лет без ведома ее семьи. |
Atefeh had been raped by Ali Darabi over a period of 3 years without her family being aware. |
В-пятых, сбор данных без ведома пользователя. |
Fifth, collecting data unbeknownst to the user. |
Это произошло в кенгуру-корт, без моего ведома, в течение двух часов! |
This happened in a kangaroo court, without my knowledge, in the space of two hours! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без его ведома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без его ведома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, его, ведома . Также, к фразе «без его ведома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.