Как неоднократно указано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как раз то - just that
разрубать как попало - hackle
как указано выше - as stated above
как это - like this
выходить как свет - go out like a light
как желе - like jelly
сразу после того, как - just after
как упоминалось ранее - as I mentioned earlier
курить как паровоз - smoke like a chimney
перед тем как - before as
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: repeatedly, time and again, on repeated occasions, repeatedly refuse, many a time and oft
словосочетание: more than once
так неоднократно - so repeatedly
неоднократно в течение - repeatedly over
неоднократно признавалась - repeatedly recognized
неоднократно призывала - has repeatedly called
неоднократно применять - repeatedly apply
неоднократные заверения - repeated assurances
неоднократные обязательства - repeated commitments
неоднократные просьбы о предоставлении информации - repeated requests for information
несмотря на неоднократные попытки - despite repeated efforts
упоминался неоднократно - been mentioned repeatedly
Синонимы к неоднократно: часто, периодически, снова и снова (снова), время и (время) снова, раз за разом, много раз, непрерывно, постоянно, снова и снова, настойчиво
, как четко указано - as clearly stated
было указано, что включение - it was stated that the inclusion
дополнительно указано - is further specified
или как указано - or as specified
если иное не указано в письменной форме - unless otherwise specified in writing
если не указано сделать так - unless instructed to do so
заявление указано - statement specified
указано в тексте - indicated in the text
четко указано - were clearly stated
указано в моем последнем докладе - indicated in my last report
Синонимы к указано: показавший, замечено, назвавший, объяснивший, определенный, отмечено, сообщивший, определивший, кивнувший
Кстати, мне было указано, что мое собственное редактирование даты может быть неверным, потому что МГЭИК неоднократно повторяла одно и то же. |
By the way, it was pointed out to me that my own editing in the date might be wrong because the IPCC said the same thing repeatedly. |
Взятый в плен под чужим именем, он неоднократно пытался бежать и был награжден Военным Крестом за свою храбрость. |
Some of them employed fluorescent coatings, but these were used primarily for color correction and not for enhanced light output. |
Рецидивист, неоднократно пойманный, осужденный и заключенный в тюрьму. |
A violent repeat offender repeatedly caught, convicted and jailed. |
Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер. |
Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational. |
Монастырь Амарас неоднократно подвергался разрушению в ходе завоевательных походов татаро-монголов и турков-сельджуков. |
Amaras monastery was distroyed many times by tartars and turk-seljuks. |
Исполнительный председатель неоднократно подчеркивал в своих встречах с иракскими должностными лицами на самом высоком уровне, что иракское признание должно быть безоговорочным. |
The Executive Chairman has repeatedly emphasized to the Iraqi authorities at the highest level that Iraq's acknowledgement must be unconditional. |
Как указано в независимых докладах, день выборов прошел, в целом, в мирной и спокойной обстановке, несмотря на нарушения. |
According to independent reports, polling day was generally peaceful and orderly despite irregularities. |
Поэтому вполне разумно, что любое изменение должно вноситься лишь после неоднократной и тщательной оценки. |
There is every reason to carry out numerous careful evaluations before making any changes. |
В ячейке D13 указано искомое_значение, т. е. значение, которое вам нужно найти. |
D13 is lookup_value, or the value you want to look up. |
Как указано в подразделе А раздела II выше, в статье 9 Базельской конвенции незаконный оборот определен как любая трансграничная перевозка опасных или других отходов. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes. |
Путин и Медведев неоднократно заявляли, что перед оглашением своего решения о выставлении кандидатур (и практически неизбежной победе) на выборах обязательно посоветуются друг с другом. |
Putin and Medvedev have repeatedly stated that they will consult with one another before announcing a decision on which of them will stand for — and most assuredly win — election. |
И он безо всякого стеснения предлагает свои способы. Во время предвыборной кампании Навальный неоднократно возлагал на иммигрантов всю вину за наиболее жестокие преступления, совершаемые в России (хотя фактических оснований для таких заявлений, похоже, нет). |
During his mayoral campaign, he repeatedly blamed much of Russia’s violent crime on immigrants (though there appears to be little factual basis for the claim). |
Фред неоднократно изумлял соседей то на тот, то на этот лад. |
Fred surprised his neighbors in various ways. |
Я неоднократно говорила, что надежды воссоединиться с моей семьей достаточно, чтобы сдерживаться. |
I've said repeatedly that the hope of being reunited with my family is enough to overcome the urges. |
а прошедшие 80 лет это было доказано, неоднократно и его сила никогда не подвергалась сомнению. |
Over the last 80 years, it has been proven right, time after time and its authority has never been in doubt. |
Чарльз Буковски неоднократно заявлял, что родился вне брака, но брачные записи Андернаха указывают, что его родители поженились за месяц до его рождения. |
Charles Bukowski repeatedly claimed to be born out of wedlock, but Andernach marital records indicate that his parents married one month before his birth. |
Однако режиссер Такахата неоднократно отрицал, что фильм был антивоенным. |
However, director Takahata repeatedly denied that the film was an anti-war film. |
Даже если это не указано явно в руководстве по стилю, я думаю, что мы должны быть в состоянии понять, что происходит, и следовать общему использованию. |
Even if it is not explicitly stated in style guides I think we should be able to figure out what is going on and follow common usage. |
Джексон неоднократно призывал к отмене Коллегии выборщиков конституционной поправкой в своих ежегодных посланиях Конгрессу в качестве президента. |
Jackson repeatedly called for the abolition of the Electoral College by constitutional amendment in his annual messages to Congress as president. |
Пчелы улья затем используют свои медовые желудки, чтобы глотать и отрыгивать нектар, образуя пузырьки между своими жвалами неоднократно, пока он не будет частично переварен. |
The hive bees then use their honey stomachs to ingest and regurgitate the nectar, forming bubbles between their mandibles repeatedly until it is partially digested. |
Во время предвыборной кампании и когда он был назначен в Судебный комитет Палаты представителей, Эллисон неоднократно призывал к расследованию возможного импичмента. |
During the campaign and when he was named to the House Judiciary Committee, Ellison repeatedly called for an investigation into a possible impeachment. |
За время существования группы состав группы неоднократно менялся. |
The Reputation's lineup changed numerous times during the band's existence. |
Храм неоднократно утверждал, что Джонс стал отцом ребенка в 1971 году, когда стон попросил Джонса заняться сексом с Грейс, чтобы удержать ее от дезертирства. |
The Temple repeatedly claimed that Jones fathered the child in 1971 when Stoen had requested that Jones have sex with Grace to keep her from defecting. |
Также обратите внимание, что на диаграмме не указано никакой фильтрации цветности, которую следует применять, чтобы избежать сглаживания. |
Also note that the diagram does not indicate any chroma filtering, which should be applied to avoid aliasing. |
С момента своего запуска Dream TV неоднократно получала предупреждения за свой политический контент. |
Since its launch, Dream TV has received repeated warnings for its political content. |
Несмотря на 6 с лишним месяцев ежедневной борьбы, барткоп неоднократно заявлял, что он поддержит любого кандидата от Демократической партии 2008 года, и сделал это однажды сенатором. |
Despite the 6-months-plus of daily infighting, bartcop stated repeatedly that he would support whomever the 2008 Democratic nominee would be, and did so once Sen. |
После его смерти в завещании было указано, что его имущество будет разделено поровну между синагогой и протестантской церковью Святого Фомы. |
Upon his death, his will specified that his estate be split equally between the synagogue and St. Thomas' Protestant church. |
Лица жертв неоднократно реконструировались, последний раз в 2015 году Национальным центром по делам пропавших и эксплуатируемых детей. |
The victims' faces were reconstructed multiple times, most recently in 2015 by the National Center for Missing & Exploited Children. |
Китайские рыболовецкие суда, часто сопровождаемые китайскими кораблями береговой охраны, неоднократно нарушали индонезийские воды вблизи островов Натуна. |
Chinese fishing vessels – often escorted by Chinese coastguard ships – have repeatedly been reported to have breached Indonesian waters near the Natuna islands. |
Предполагается, что двигатель является простым расширением, если не указано иное. |
An engine is assumed to be simple-expansion unless otherwise stated. |
Материалы против Мосаддыка неоднократно транслировались по радио до такой степени, что иранские сотрудники Персидского радио ВВС объявили забастовку в знак протеста против этого шага. |
Anti-Mosaddegh material were repeatedly aired on the radio channel to the extent that Iranian staff at the BBC Persian radio went on strike to protest the move. |
Она остается одной из работ, наиболее тесно связанных с Коттке, и неоднократно переиздавалась на различных лейблах звукозаписи. |
It remains one of the works most closely associated with Kottke and has been re-released many times on various record labels. |
Однако усилия еще предстоит приложить, и МВФ неоднократно упоминает о необходимости укрепления финансовой прозрачности и фискальной структуры. |
However efforts remain to be made, and the IMF repeatedly mentions the need to strengthen financial transparency and fiscal structure. |
Хотя ангелы и не упоминаются в Коране, считается, что они созданы из светящейся субстанции, неоднократно описываемой как форма света. |
Although not mentioned in the Quran, angels are believed to be created from a luminous substance, repeatedly described as a form of light. |
После неоднократных просьб Романова одно из двух окон угловой спальни царя и царицы было открыто 23 июня 1918 года. |
After Romanov made repeated requests, one of the two windows in the tsar and tsarina's corner bedroom was unsealed on 23 June 1918. |
По сообщениям, Союз писателей, президентом которого был Демостен Ботез, неоднократно предпринимал попытки добиться его освобождения. |
Reportedly, the Writers' Union, whose President was Demostene Botez, made repeated efforts to obtain his liberation. |
Группа и ее поклонники неоднократно заявляли, что их сравнивают со стилем металкора 2010-х годов-Bring Me The Horizon. |
The band and fans have stated numerous times that they have been compared to the 2010s style of metalcore outfit Bring Me the Horizon. |
Цементированная броня Круппа использовалась повсюду, если не указано иное. |
Krupp cemented armour was used throughout, unless otherwise mentioned. |
Храм неоднократно перестраивался и ремонтировался. |
The temple is repeatedly rebuilt and repaired. |
Хиэй затонул позже в тот же день после неоднократных воздушных атак самолетов CAF и самолетов американского авианосца Энтерпрайз. |
The Hiei sank later that day after repeated air attacks by CAF aircraft and aircraft from the U.S. carrier Enterprise. |
Парфянские армии неоднократно сталкивались с римскими легионами в ряде войн, отличавшихся интенсивным использованием катафрактов. |
Parthian armies repeatedly clashed with the Roman legions in a series of wars, featuring the heavy usage of cataphracts. |
Кража биткойна была задокументирована неоднократно. |
Theft of bitcoin has been documented on numerous occasions. |
Гилберт якобы неоднократно делал ей предложение, и Гарбо соглашалась, но в последнюю минуту отказывалась. |
Gilbert allegedly proposed to her numerous times, with Garbo agreeing, but backing out at the last minute. |
Венецианцы неоднократно пытались оказать давление, блокируя проход через Дарданеллы в Галлиполи, но безуспешно. |
The Venetians repeatedly tried to apply pressure by blocking the passage of the Dardanelles at Gallipoli, with little success. |
Data from Aviation Week unless otherwise attributed. |
|
Дориан стал параноиком, никто другой не видит портрет, и он неоднократно увольняет слуг, которые слишком любопытны. |
Dorian has become paranoid no others see the portrait and he repeatedly fires servants who are too inquisitive. |
Менкен также неоднократно повторял эти мнения в статьях для американского журнала Mercury. |
Mencken also repeated these opinions multiple times in articles for the American Mercury. |
Для альта и фортепиано, если не указано иное. |
For viola and piano unless otherwise noted. |
Цирк неоднократно становился мишенью ирландских республиканских террористов. |
The Circus has been targeted by Irish republican terrorists multiple times. |
Максимальное количество зрителей указано в скобках. |
The peak number of viewers are in brackets. |
Лонгстрит отказался дать разрешение, сославшись на приказ Ли, несмотря на неоднократные протесты Худа. |
Longstreet refused permission, citing Lee's orders, despite repeated protests from Hood. |
Польская кавалерия, включая крылатых гусар, неоднократно нападала на переправившиеся через реку русские войска, оттесняя их назад. |
Polish cavalry, including the Winged Hussars, launched repeated attacks on the Russian forces that had crossed the river, pushing them back. |
Однако Хофи никогда не сдерживался и неоднократно проводил несколько ночей в тюрьме. |
Hofi however never held back and on numerous occasions spent a few nights in prison. |
Сообщество неоднократно решало, что предупреждения не стоят того, чтобы из-за них воевать. |
The community has repeatedly determined that warnings are not worth edit warring over. |
В статье Бобби Фишера уже неоднократно упоминается его антисемитизм, и нет никакой необходимости подчеркивать его еще больше. |
The Bobby Fischer article already mentions his antisemitism repeatedly and there really isn't any need to underline it any further. |
Во многом это было связано с нерешительностью короля; он неоднократно откладывал график, позволяя мелким проблемам становиться намного больше. |
Much was due to the king's indecision; he repeatedly postponed the schedule, allowing small problems to become much larger. |
Несмотря на неоднократные просьбы убедить Жиро в обратном, у писателя Йодоровского не было другого выхода, кроме как начать все заново с новым художником. |
Despite repeated pleas to convince Giraud otherwise, it left writer Jodorowsky with no other recourse than to start anew with a new artist. |
Голосование, как правило, не одобряется, особенно если оно проводится неоднократно при очевидном отсутствии консенсуса. |
Voting, in general, is frowned upon, especially when it's done repeatedly in the obvious absence of consensus. |
Откровенные антирабовладельческие взгляды Гаррисона неоднократно подвергали его опасности. |
Garrison's outspoken anti-slavery views repeatedly put him in danger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как неоднократно указано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как неоднократно указано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, неоднократно, указано . Также, к фразе «как неоднократно указано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.