Как совместные усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как-нибудь потом - somehow afterwards
так долго как - as long as
как летучая мышь из ада - like a bat out of hell
усмехаться, как чеширский кот - grin like a Cheshire cat
биться как рыба о лёд - struggle desperately
Ясно как день, что - It is clear as noonday that
как ожидалось - as expected
как есть - as it is.
Вопрос как - The question is how
была как на иголках - I was on pins and needles
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
совместимой - compatible
ROHS совместимые компоненты - rohs compliant components
ан 50155 совместимый - en 50155 compliant
доклад совместно - report jointly
либо по отдельности, так и совместно - either individually or jointly
либо самостоятельно, либо совместно - either alone or jointly
совместим с окнами - compatible with windows
совместимый список - compatible list
мы совместим - we will combine
сделать его совместимым - make it compatible
были предприняты усилия, чтобы увеличить - efforts have been made to increase
высоко оценивает усилия, предпринимаемые - appreciates the efforts made by
все усилия будут - all efforts will be made
глобальные усилия, направленные на - global efforts aimed at
его усилия по согласованию - its effort to harmonize
в частности, усилия - in particular the efforts
команда усилия - team endeavor
концентрируя свои усилия - concentrating its efforts
усилия в этой области - efforts in that area
национальные усилия по разработке - national efforts to develop
Синонимы к усилия: труд, попытка, напряжение, стремление, старание, натуга, надрыв, потуга, надсада
Эта тема достаточно велика, чтобы извлечь выгоду из целого проекта WikiProject, но совместные усилия по ремонту были бы хорошим началом. |
This topic is big enough to benefit from an entire WikiProject, but a collaborative repair effort would be a good start. |
Сегодня мы отмечаем совместные усилия матерей и дочерей в рамках программы спокойствие души |
Today we celebrate the ongoing efforts of mothers and daughters united for peace of mind... |
Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле. |
Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics. |
Стратегическая цель должна была состоять в том, чтобы увидеть, можно ли построить Украину как мост между Востоком и Западом, и можно ли это сделать как своего рода совместные усилия. |
The Strategic objective should have been to see whether one can build Ukraine as a bridge between East and West, and whether one can do it as a kind of a joint effort. |
Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса. |
Belgium and the Netherlands need to resuscitate their cooperative efforts within the Benelux framework. |
После того как Джеймс успокоился немного, мы приступили к решению проблемы использую совместные усилия экскаватора Ричарда и фургона Мэя. |
After James had calmed down a bit, we decided to solve the problem by using the combined power of Richard's digger and the A-May Van. |
Питание — это то, в чём наши совместные усилия могут дать наиболее ощутимый результат. |
Food is that place where our collective efforts can have the greatest impact. |
Совместные усилия проекта Polymath по оптимизации привязки Чжана привели к снижению привязки до 4680 20 июля 2013 года. |
A Polymath Project collaborative effort to optimize Zhang’s bound managed to lower the bound to 4680 on July 20, 2013. |
Правительство прилагает многочисленные усилия совместно с многочисленными партнерами для поддержания уровня доходов иммигрантов. |
The Government had made considerable efforts with different partners to provide income support for immigrants. |
Патрулирование парков-это регулярные совместные усилия по предотвращению браконьерства, контрабанды слоновой кости, несанкционированного лова рыбы и провоза огнестрельного оружия в заповедном парке. |
Patrolling of the parks is a regular joint effort to prevent poaching, smuggling of ivory and unauthorized fishing and carriage of fire arms in the reserve park. |
Угроза, создаваемая наркотическими средствами, является частью сложной преступной сети, и для ее ликвидации необходимы совместные международные усилия. |
The threat of narcotic drugs was part of a sophisticated criminal network and defeating it required concerted international efforts. |
Я хотел бы похвалить совместные, пусть даже конкурентные и иногда спорные, усилия по улучшению статьи. |
Indigenous people throughout the world have used salvaged materials to create new objects for an indeterminate number of years. |
Такие совместные усилия могли бы использоваться в будущем для выполнения и других переговорных задач, стоящих перед Конференцией. |
This tandem effort could in the future be emulated for other negotiating tasks facing the Conference. |
Несколько других полководцев также добились успеха в борьбе с династией Цзинь, и их совместные усилия обеспечили выживание династии Сун. |
Several other generals were also successful against the Jin dynasty, and their combined efforts secured the survival of the Song dynasty. |
Совместные усилия, направленные против нераспространения оружия массового поражения - ядерного, химического и биологического - предлагают нам шанс для этого. |
Joint efforts against the proliferation of weapons of mass destruction - nuclear, chemical and biological - offer an opportunity here. |
Прилагались немалые усилия для разработки более крупных совместных программ, которые дают более существенную отдачу, чем мелкие инициативы. |
Significant effort was put into larger joint programmes producing more significant impact, rather than smaller initiatives. |
С сотрудничестве с..., совместные усилия |
In cooperation with joint effort |
Здесь необходимы совместные усилия группы людей. |
It will have to be a combination of men. |
Похоже, что наши совместные усилия не могут остановить восход луны. |
It seems that jointly we are unable to stop the moon from rising. |
Пан Ги Мун призвал приложить совместные усилия по разоружению всех действующих в Ливане боевиков, включая сотрудничающие с Дамаском палестинские фракции и поддерживаемую Ираном Хезболлу. |
Ban Ki-moon also called for concerted efforts to disarm all militias in Lebanon, including both the Palestinian factions aligned with Damascus and the Iranian-backed Hezbollah. |
Однажды на сильном ветру раскачивалось большое знамя, и многие мужчины не могли остановить его, несмотря на все их совместные усилия. |
Once, a large banner was swaying in the strong wind and many men could not stop it from swaying despite their combined efforts. |
Для успеха этой деятельности необходимо прилагать совместные усилия, посвященные всем аспектам режимов морепользования. |
If this is to succeed, we need a concerted action, that deals with all aspects of management regimes. |
Для искоренения нищеты и голода необходимы совместные усилия, так как ни одна страна не сможет справиться с решением этой задачи в одиночку. |
Joint efforts were needed to beat poverty and hunger: no country could do so alone. |
Несмотря на их совместные усилия, ранги и папа остаются рядом в их любящих объятиях. |
In spite of their joint efforts Rangi and Papa remain close together in their loving embrace. |
Спартанцы приняли все почести за победу в битве при Фермопилах, но это было совместные усилия с афинянами, которые были их союзниками в то время. |
The Spartans have taken all the credit for winning the battle of Thermopylae, but it was a combined effort with the Athenians, who were their allies at the time. |
Политика и командные усилия Debian сосредоточены на совместной разработке программного обеспечения и процессах тестирования. |
Debian's policies and team efforts focus on collaborative software development and testing processes. |
Именно такой совместный контроль может внести вклад в усилия по остановке уточнения законов, сокращения и совершенствования ограничений, потому что это не приводит к положительному результату. |
This kind of joint audit could contribute to curtailing these efforts to specify our law, to reduce and perfect boundaries, when it does not have such a positive impact. |
Совместные усилия наших пациентов и нескольких очень добрых фермеров. |
A combination of our patients and very compassionate farmers. |
Кавалерия 1-1 была задействована в операции совместные усилия, начавшейся 20 декабря 1995 года на Балканах. |
1-1 Cavalry was involved in Operation Joint Endeavor beginning 20 December 1995 in the Balkans. |
Совместные национальные усилия не могут увенчаться успехом без всеобъемлющих усилий по осуществлению и сотрудничеству со стороны других государств. |
In tandem, national efforts cannot succeed without comprehensive implementation and cooperation from other States. |
Он настоятельно призвал предпринять совместные усилия для поиска и освобождения этих детей, воссоединения их с семьями и избавления их от ужасов войны и вызываемых ею страданий. |
He urged joint efforts to trace and free those children, reunite them with their families and spare them the agony and scourge of war. |
Потребовались совместные усилия и вес всех трёх братьев-гепардов, чтобы повалить птицу. |
It takes the combined effort and weight of all three brothers to bring down this powerful bird. |
Он поддержал добровольную организацию и совместные усилия производителей цитрусовых. |
He supported the voluntary organization and cooperative efforts of citrus growers. |
Первые совместные усилия Штатов и федералов по искоренению бруцеллеза, вызванного B. abortus, в США начались в 1934 году. |
The first state–federal cooperative efforts towards eradication of brucellosis caused by B. abortus in the U.S. began in 1934. |
Он указал на связь между ними и на те совместные усилия, которые они с давних пор прилагают во имя цивилизации. |
He showed in it the relations of these two, and how they had always contributed to civilisation. |
Кроме того, в современном театре и кинематографе предпринимаются усилия по совместному использованию как любителей, так и профессионалов. |
There have also been efforts in modern theatre and film to employ both amateurs and professionals together. |
Такого рода совместные усилия между нашими странами станут мощным посланием международному наркосообществу. |
This kind of combined effort between our countries sends a powerful message to the international drug community. |
Учитывая взятые нами всеми обязательства, вряд ли надо призывать удвоить наши совместные усилия. |
Given the commitment we have all made, I hardly need to appeal for redoubled solidarity efforts. |
Кроме того, существует множество исследований, в которых утверждается, что совместное обучение более эффективно, чем конкурентное обучение и индивидуалистические усилия. |
And there have also been lots of studies making a claim that cooperative learning is more effective than competitive learning and individualistic efforts. |
Когда одну женщину арестовывают и сажают в тюрьму, другая выходит и вступает в движение, осознавая, что, если прилагать совместные усилия, в конце концов в их стране произойдут изменения. |
When one is arrested and taken to prison, another one comes out and joins the movement, recognizing that if they work together, they will ultimately bring change in their own country. |
Эти совместные усилия способствовали коммерциализации результатов инновационной деятельности. |
This collaborative effort assisted in converting invention into commercial application. |
Пусть Ваши совместные усилия помогут воскресить этого бессмертного духа. |
May your combined forces help the resurrection of this immortal spirit. |
Джонсон и Лакофф перечисляют всё необходимое для такого сотрудничества: усилия, компромисс, терпение, совместные цели. |
And Johnson and Lakoff talk about everything that collaborating on a work of art entails: effort, compromise, patience, shared goals. |
Но я действительно думаю, что некоторые совместные усилия могут быть достойны изучения. |
Should we go over to a two-sets-a-day schedule yet? |
joint effort, and the good guys won |
|
Наши совместные усилия не увенчались успехом. |
Our combined forces had no effect. |
Я хотел бы похвалить совместные, пусть даже конкурентные и иногда спорные, усилия по улучшению статьи. |
I'd like to compliment the cooperative, even if competitive and occasionally contentious, effort to improve the article. |
Каковы бы ни были наши совместные усилия, азиаты должны позаботиться о том, чтобы эти усилия предпринимались с равной ответственностью, нагрузкой, полезностью и выгодой. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. |
Мы можем организовать совместные усилия на странице, если и когда проект будет одобрен. |
We can organize collaborative efforts at the page if and when the project is approved. |
С учетом глобального характера данной проблемы для ее решения необходимы международные усилия и совместная ответственность за принятие мер на многосторонней основе. |
The global dimension of the problem required international efforts to deal with it, as a shared responsibility to be addressed in a multilateral setting. |
В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем. |
If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future. |
Я хочу встречаться с парнем, который прилагал к этому усилия, с тем, кто падает в люк, чтобы впечатлить девушку. |
I want a guy who works for it, someone who would fall down a manhole to impress a girl. |
Все политики, как левые, так и правые, соглашаются с тем, что принцип меритократии очень хорош. И что все мы должны прикладывать все усилия, чтобы сделать наше общество во-истину меритократическим. |
Everybody, all politicians on Left and Right, agree that meritocracy is a great thing, and we should all be trying to make our societies really, really meritocratic. |
Совместно с партнерами в частном секторе, США, Китай и Россия будут взаимодействовать согласно плану по добыче нефти из неразработанных месторождений Восточной Сибири. |
Along with partners in the private sector, the United States, China, and Russia will collaborate on a plan to extract oil from untapped sites in eastern Siberia. |
Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына. |
But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son. |
Учитывая и без того большую нагрузку на учащихся, необходимо приложить усилия, чтобы избежать перегрузки учебной программы. |
Given the already heavy load on students, efforts must be made to avoid curriculum overload. |
Усилия буксировщиков и работников верфи по спасению ситуации, включая опускание якорей на правый борт для противодействия движению, не увенчались успехом. |
Efforts by tugboats and shipyard workers to rescue the situation, including lowering the anchors to starboard to counteract the movement, were unsuccessful. |
Гораздо большие усилия большого двигателя вызвали бы невыносимую степень износа поршня и цилиндра, а также увеличили бы общее трение в двигателе. |
A larger engine's much greater forces would cause an intolerable degree of wear on the piston and cylinder, as well as increasing overall friction in the engine. |
Но его усилия не смогли вовлечь Америку в зарубежные кампании во время президентства Вашингтона. |
But his efforts failed to draw America into the foreign campaigns during Washington's presidency. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как совместные усилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как совместные усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, совместные, усилия . Также, к фразе «как совместные усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.