Капля за каплей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Капля за каплей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drop by drop
Translate
капля за каплей -

- капля [имя существительное]

имя существительное: drop, drib, blob, bead, dribble, ounce, spot, tear, globule, glob

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out



Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility.

Но не это стало последней каплей, переполнившей чашу машиньего терпения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it would not be the last time the machines would take the floor there.

Капля образца помещается на его поверхность, поэтому критический световой луч никогда не проникает внутрь образца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drop of sample is placed on its surface, so the critical light beam never penetrates the sample.

Требуется каждая капля самоконтроля, чтобы не пойти и не сказать ей,какой ужасной матерью она является по моему мнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is taking every ounce of self-control not to march over and tell her what a terrible mother I think she is.

Каждая капля воды с неба достигает моря

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of water from the sky reaches the sea

Что каждая капля дождя несет в себе надежду на лучшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That every drop of rain holds the promise of regrowth.

Генераторам необходима каждая капля топлива, которую можно достать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generators need every drop of fuel they can get.

В углублении черпака блестела капля воды, словно звезда на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lay with a sparkle of water in its curve, as it were a star on the floor.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

Последняя капля сияющего жидкого металла скатилась с желоба в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the channel, the last of the bright metal sucked away into the mold.

На лбу Кимберли выступила капля пота и медленно покатилась по щеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fresh drop of sweat teared up on Kimberly's brow and made a slow, wet path down the plane of her cheek.

Согласно легенде, это капля нектара упал с волнение океана, когда мир был создан, и каменные стены Вишну след.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to legend, this is a drop of nectar fell from the churning of the oceans when the world was created, and a stone wall has Vishnu footprint.

Надо же, не думал, что капля чая помогает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help.

Если его правильно запечатать, само излучение не смертельно, но при глотании или вдохе, одна лишь капля полония может стать смертельной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly.

Будь у него хоть капля мозгов, он схватил бы лопату и начал копать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had any brains he'd grab a shovel and start digging.

Возможно капля пота при нападении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps a bead of sweat from the attack.

Слово извиняемся стало последней каплей в этом кратере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word sorry fills that crater right to the brim, yeah.

Легендарные полчища готов и гуннов, огромные орды азиатов показались бы только каплей в этом потоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary hosts of Goths and Huns, the hugest armies Asia has ever seen, would have been but a drop in that current.

Последней каплей станет то, что он будет застигнут в кардасианском пространстве клингонским вторжением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in a final indignity he was trapped in Cardassian space by the Klingon invasion.

С кончика ее уха, точно капля воды, скользящая по коже, на золотой нитке свисал бриллиант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diamond, suspended by a thread of gold, dangled from her ear like a drop of water that had rolled down it.

Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean you can't cook? Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious.

Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a single drop, the heart stops completely, and death... is nearly instantaneous.

Это капля в море по сравнению с тем, что ты сможешь сделать, будучи более узнаваемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a drop in the bucket compared to what you could be accomplishing with a little more visibility.

Дождевая Капля назвала их эскалаторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Three referred to them as escalators.

Бери половину,- ответила Дождевая Капля Сорок третья, протягивая горсть шариков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have half a dozen, said Raindrop Forty-Three, holding out her hand.

И жизнь утекает из нас капля за каплей исчезает в бескрайней пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And our lives slip away moment by moment... lost in that vast, terrible in-between.

Старайтесь влить жидкость так, чтобы между первой и второй каплей не было никакого промежутка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to get it in quickly, so the second drop goes in right after the first.

Он падает капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It falls in drops. Drop by drop.

И каждый этот шаг, сэр, капля безвинно пролитой крови!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, sir, there's blood foully shed in every step of it!

Палач, из глаз которого капля за каплей падали крупные слезы, хотел было взять девушку на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The executioner who was shedding large tears upon her, drop by drop, was about to bear her away in his arms.

Властелин Солнца продолжил: - Дождевая Капля Сорок Пятая отправилась с соплеменницей Венабили в магазины, но ничего подозрительного не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raindrop Forty-Five, Sunmaster Fourteen went on, went shopping with Tribeswoman Venabili, but there seemed nothing out of the way in what happened on those trips.

Жизнь угасает в тебе... с каждой каплей пролитой крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your life force fading. The blood drips.

Он завладел каждой каплей напитков от наших поставщиков И заказал 250,000 галлонов, от чего, конечно же, мы отказались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's acquired every drop of coolant from our distributors and put in an order for 250,000 gallons, which, of course, we declined.

Зарабатываю доверие банды капля за каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earning this gang's trust inch by inch.

И ты надеешься, что Диринг поверит, что мы допрашиваем ее, целью получения информации о нем, и это будет последней каплей его терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Dearing believes that we're pushing her for information, you think his pot might boil over.

Здесь на голову ему упала тяжелая капля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heavy drop of liquid struck him on the head.

Если бы в твоём сердце была хоть капля любви ко мне, ты бы меня оплакивала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had a shred of love in your heart for me, you would have mourned me.

Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them.

У нас даже есть капля крови, и мы пытаемся выявить соответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We even got a drop of blood that we're trying to match up with a suspect.

Пожелайте мне, если у вас есть капля участия к недостойному - пожелайте мне получить нынешней ночью туза пик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wish me, if you have any kindness to so fallen a being - wish the ace of spades for me to-night!

Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! Как будто кнутом хлестнуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was hammering away... my legs trembling, when a drop from the roof hit me right here like a spike stabbing me.

Каждая капля крови была оттерта с пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every drop of blood was cleaned from the floor.

Твоё полное отсутствие манер стало последней каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your complete lack of table manners was the last straw.

Капитан! Видела капля деготь там на вода? Видела? Пускай это у кита глаз, а ну-ка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cap'ain, you see him small drop tar on water dere?

Я начал почёсываться. Вот и спрыснулся каплей шампуня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was starting to feel itchy, so I used a little bit of the shampoo.

Капля краски и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dab of paint and...

Когда капля попадает на любую поверхность, она расплющивается в лепешку, затем приобретает круглую форму и отскакивает вверх. Гребни разделяют крупные капли на более мелкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a drop hits any surface, it flattens into a pancake, then regains a round shape and bounces up. Ridges split large drops into smaller ones.

Однако, когда капля не горит, изображения или цвета исчезнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when the drop is not lit, the images or colors will disappear.

Оригинальный релиз начался со сцены встречи бульдозера с замерзшей каплей в Арктике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original release began with the scene of the bulldozer's encounter with the frozen Blob in the Arctic.

капля была в основном создана из окрашенного в красный цвет порошка, смешанного с водой, чтобы сформировать желаемую консистенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the Blob was mostly created from a red-dyed powder blended with water to form the desired consistency.

Когда перилипинфосфорилируется PKA, он высвобождает CGI-58 и ускоряет стыковку фосфорилированных липаз с липидной каплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When perilipin 1A is phosphorylated by PKA, it releases CGI-58 and it expedites the docking of phosphorylated lipases to the lipid droplet.

Капля представляла собой большую массу относительно теплой воды в Тихом океане у берегов Северной Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Blob was a large mass of relatively warm water in the Pacific Ocean off the coast of North America.

Другой климатолог, Мэтт Ньюман из Университета Колорадо, не считает, что капля соответствует схеме сдвига в КПК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another climatologist, Matt Newman of the University of Colorado, does not think the Blob fits the pattern of a shift in the PDO.

Когда пленка высыхает, капля превращается в микрокапсулу, содержащую спирт и декстрин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the film dries, the drop becomes a microcapsule containing alcohol and dextrin.

Чем меньше капля, тем больше поверхностное натяжение и, следовательно, тем больше сила, необходимая для слияния с другими липидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smaller the droplet the greater the surface tension and thus the greater the force required to merge with other lipids.

Каждый, у кого есть хоть капля здравого смысла, поймет это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone with a little common sense will understand that.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «капля за каплей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «капля за каплей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: капля, за, каплей . Также, к фразе «капля за каплей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information