Карточка суда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Карточка суда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
court card
Translate
карточка суда -

- карточка [имя существительное]

имя существительное: card, ticket, slip, case-record

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Она боялась, смертельно боялась беспощадного суда общества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was afraid, terrified of society and its unclean bite.

Среди прибывших телеграмм оказались поздравления от президента Соединенных Штатов и председателя Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A telegram was read from the President of the United States. A Supreme Court justice toasted Kate.

Еще более черная ирония заключается в том, что Америка и Ирак были двумя из семи правительств, которые проголосовали против его учреждения в Риме в 1998 г., когда было принято соглашение об образовании суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An even blacker irony is that America and Iraq were two of the seven governments that voted against its establishment in Rome in 1998 when the treaty for the court was adopted.

Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation.

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

Кларк - шериф округа, и в Сельме он контролирует только здание окружного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark's the County Sheriff, and all he controls in Selma is the County Courthouse.

В итоге решение Верховного суда может привести к еще одному политико-институциональному кризису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Court verdict might eventually lead to another political-institutional crisis.

Парламент намерен принять предложение о реформе с целью уменьшения сроков заключения до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliament was poised to adopt the reform proposal to reduce the length of pretrial detention.

Подозреваемые содержатся в изоляторах , или в специальных камерах для содержания до суда, не более трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspects were held in “isolators”, or pre-trial detention cells, for no more than three days.

Мы вошли в зал, где заседали члены комиссии, и все происходящее напомнило мне кадры военного суда из фильма «Бунт на «Кейне» (The Caine Mutiny).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we walked into the hearing room, it was like the court-martial scene in The Caine Mutiny.

После побега из здания суда полиция Атланты предположила, что он уехал в машине репортера и объявила этот автомобиль в федеральный розыск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After fleeing the court house Atlanta police assumed he drove away in the reporters car and issued a nation wide look out for the vehicle.

Наиболее радикальным из этих решений был роспуск парламента, за который проголосовали 30 миллионов египтян, на основании постановления союзного СКАФ Верховного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most radical of these decisions was to dissolve parliament, for which 30 million Egyptians voted, based on a ruling by a SCAF-allied Supreme Court.

Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread.

А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support.

Сейчас находятся под судебным разбирательством по нападению, председатель суда

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently on trial for felony assault.

Не страшится он ни земного суда, ни Павла, ни Петра, ни Иоанна, ни Матфея, никого из них - не таковский!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's noan feared o' t' bench o' judges, norther Paul, nur Peter, nur John, nur Matthew, nor noan on 'em, not he!

Заседание земельного суда во Франкфурте-на-Майне с участием присяжных заседателей объявляю открытым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting and negotiation of the presiding judge at the Regional Court in Frankfurt am Main is opened.

Он предложил Марлоу переговорить с судейскими из муниципального суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suggested that Marlowe talk to a certain judge in the municipal court.

Вы, наверное, забыли, что с момента поступления акций на биржу, это уже дело федерального суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have forgotten that what you do with the company is a Federal matter, since you sold stock on the open market. It's a little different than when you owned it all yourself.

Записи говорят, что улики поступили в хранилище после суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Log shows the evidence was admitted into storage after the trial.

Эджин сказал, что у вас распоряжение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eugene said you had a court order.

Это правда, что вчера, вы ущипнули за нос помощника окружного прокурора прямо в зале суда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it true that yesterday you tweaked the ADA's nose in this very room?

Они переводят Мазуку в следственный изолятор до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're moving Masuku to a remand cell under the courthouse.

Наша задача - не позволять искам добраться до зала суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our job is to make sure that frivolous lawsuits disappear before they reach the courtroom.

И потом, он хочет подчиниться решению суда, но его с этой застройкой не ассоциируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, he's pro-compliance on the housing, but he's not identified with it like you are.

Полиция Лейта без суда и следствия просто отпустит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Leith police summarily and arbitrarily dismisseth us.

А если я устрою там обыск без ордера, тогда любые найденные мной улики будут неприемлемы для суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I searched it without one, then any evidence I would find would be inadmissible.

А вернулся с заявлением об уходе со ссылкой на прецедент мичиганского суда, позволяющий разорвать контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then suddenly he comes back with his resignation and some Michigan Appeals Court precedent for breaking our deal.

Он был представлен, как доказательство, в зале суда, потом его отправили в судебный зал улик, где его забрал пристав по делу Уилла, Эндрю Сайкс,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was presented in court as evidence, then it was sent to the courthouse evidence room where it was checked out by the bailiff in Will's trial, Andrew Sykes, and it never went back.

Только задержать начало суда, майор, больше ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep back the trial, Maje-only that. The rest will be all right.

Знаете, просто быть одном зале суда с Мэллоем было достаточно, чтобы взрослый человек обмочился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, just being in the same courtroom as Malloy was enough to make a grown man wet himself.

И там будет присутствовать следующий судья Верховного суда США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the next U.S. Supreme Court justice will be in attendance.

Но я сдаюсь на милость суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I throw myself at the mercy of the deposition.

Я хочу пойти на лекцию фирмы суда пищи которые все еще используют пено-полистирол

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to go lecture the food court businesses that are still using Styrofoam.

Во второй стадии она оказываются лицом к лицу с судьей, на очной ставке со свидетелями обвинения, в палате парижского суда или в судах первой инстанции департаментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the second state they appear before a magistrate face to face with the witnesses, and are judged by a tribunal in Paris, or by the Collective Court of the departments.

Ты не можешь игнорировать решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't ignore the verdict.

Я не хотела, чтобы во время суда она оказалась в центре внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want her subjected to the publicity during trial.

В 2014 году Верховный суд США отменил решение Окружного суда округа Колумбия об отказе в удовлетворении иска McCutcheon V. FEC и снял совокупные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, the US Supreme Court reversed a ruling of the DC District Court's dismissal of McCutcheon v. FEC and struck down the aggregate limits.

Судебные клерки оказывали помощь судьям Верховного суда Соединенных Штатов в различных областях с тех пор, как судья Хорас Грей в 1882 году нанял первого из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Law clerks have assisted the justices of the United States Supreme Court in various capacities since the first one was hired by Justice Horace Gray in 1882.

Одно из ключевых отличий заключается в том, что клерки Европейского суда по правам человека, хотя и нанимаются отдельными судьями, служат в течение длительного срока, в отличие от нормы о годичном клерковском статусе в Верховном суде США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One key difference is that ECJ clerks, while hired by individual judges, serve long tenures as opposed to the one-year-clerkship norm at the U.S. Supreme Court.

Это было первое решение суда против гватемальского государства за любое из 626 массовых убийств, о которых сообщалось в его кампании выжженной земли 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first ruling by the court against the Guatemalan state for any of the 626 massacres reported in its 1980s scorched-earth campaign.

Решение суда также используется в австралийском и новозеландском английском языке, когда речь идет об официальном решении суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judgment is also used in Australian and New Zealand English when referring to a court's formal ruling.

Судья окружного суда Джон Несс направил Конгрессу памятную записку с жалобой на официальное поведение судьи Окружного суда округа Колумбия Бакнера Трастона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circuit Court Judge John Ness sent a memorial to Congress complaining of D.C. Circuit Court Judge Buckner Thruston's official conduct.

Норвежские торговые суда, часто с норвежскими моряками на борту, тогда плавали под британским флагом и рисковали быть потопленными немецкими подводными лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norwegian merchant marine ships, often with Norwegian sailors still on board, were then sailing under the British flag and at risk of being sunk by German submarines.

Фактически, 15 из 19 офицеров, подвергнутых импичменту, и все восемь офицеров, отстраненных от должности после суда в Сенате, были судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, 15 of 19 officers impeached, and all eight officers removed after Senate trial, have been judges.

Суда пишет, что одним из его учителей был также Анаксимен Лампсакский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suda writes that, also, Anaximenes of Lampsacus was one of his teachers.

Бывший судья Высокого суда Дели Шив Нараян Дхингра признал, что этот закон используется женщинами для запугивания своих мужей и родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former justice of Delhi High Court Shiv Narayan Dhingra has admitted that this law is being used by women to harass their husbands and in-laws.

Мировой секретарь, сам по себе или его заместитель в достаточном количестве, должен был постоянно присутствовать на заседаниях суда четверти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clerk of the peace, by himself or his sufficient deputy, was required to be in constant attendance on the court of quarter sessions.

Окружной суд может отменить, утвердить или изменить решение мирового суда или передать дело в мировой суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Divisional Court may reverse, affirm or amend the decision of the magistrates' court, or remit the case to the magistrates' court.

По состоянию на середину 2011 года в Индонезии насчитывалось в общей сложности 804 суда различных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of mid 2011, there was a total of 804 courts of various kinds in Indonesia.

Это здание использовалось как здание заседаний Мидлсекского квартала, позже к нему добавилась палата Совета графства и, наконец, центр Королевского суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building had been used as the Middlesex Quarter Sessions House, adding later its county council chamber, and lastly as a Crown Court centre.

Решения суда являются окончательными и обжалованию не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court's rulings are final and cannot be appealed.

После всех юридических пререканий, иннервация уладилась вне суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all the legal wrangling, Innervision settled out of court.

Я заместитель секретаря Верховного Суда острова Норфолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Deputy Registrar of the Supreme Court of Norfolk Island.

Гао установило, что в период с 1993 по 1998 год круизные суда под иностранным флагом участвовали в 87 подтвержденных случаях незаконной разгрузки в водах США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GAO found that between 1993 and 1998, foreign-flag cruise ships were involved in 87 confirmed illegal discharge cases in U.S. waters.

Когда здание окружного суда сгорело дотла, обе соперничающие стороны тыкали друг в друга пальцами, усиливая ожесточенность между группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the county courthouse burned down, both rival sides pointed fingers at each other, intensifying the bitterness between the groups.

Дело было исключено из суда из-за отсутствия юрисдикции, и впоследствии Virgin Mobile не понесла никаких убытков в отношении истца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case was thrown out of court due to lack of jurisdiction and subsequently Virgin Mobile did not incur any damages towards the plaintiff.

Она навещает Лектера, которого сейчас держат в похожей на клетку камере в здании суда штата Теннесси, и спрашивает правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She visits Lecter, who is now being held in a cage-like cell in a Tennessee courthouse, and asks for the truth.

Дворец правосудия в Лиме является резиденцией Верховного Суда-Высшего судебного органа Перу, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace of Justice in Lima is seat of the Supreme Court of Justice the highest judicial court in Peru with jurisdiction over the entire territory of Peru.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «карточка суда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «карточка суда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: карточка, суда . Также, к фразе «карточка суда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information