Кафетерия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He's in the ET shop on the second deck by the coffee shop. |
|
Да, с какой-то официанткой из кафетерия университета. |
Yes, with some waitress from the university cafeteria. |
Принес тебе кое-что из кафетерия. |
Brought you something from the cafeteria. |
Shall we have some cake in the cafeteria? |
|
Между двумя общежитиями они построили одноэтажное здание кафетерия. |
In between the two dorms they built a one-story cafeteria building. |
В некоторых ресторанах в стиле кафетерия и сетевых ресторанах одностраничное меню может использоваться как одноразовая салфетка. |
In some cafeteria-style restaurants and chain restaurants, a single-page menu may double as a disposable placemat. |
Они выяснили, что самым распространённым типом мусора были пластиковые обёртки от соломинок из школьного кафетерия. |
And they learned that the most common type of litter were the plastic straw wrappers from their own cafeteria. |
He rose, walked over to a cafeteria employee. |
|
Медсестру или работницу кафетерия. |
I'm torn between nurse and cafeteria worker. |
Если женщине срочно нужно воспользоваться тампоном в туалете кафетерия... |
If a woman needs an emergency... dipstick... in the ladies room of a sandwich stop... |
She's really kind... to the cafeteria workers. |
|
За исключением названия кафетерия в Университете Джорджа Вашингтона, во всем Округе Колумбия нет улицы под буквой J. |
Apart from the name of the food court at George Washington University, there is no J Street in the District. |
бромат калия, нитрат натрия, бензойная кислота, циклопропен – все основные компоненты, придающие вкус блюдам из кафетерия. |
potassium bromate, sodium nitrate, benzoic acid, methocyclopropene- basically all the compounds that preserve that delicious cafeteria food. |
Я поговорю с персоналом кафетерия о проявлении неуважения. |
I'll speak with the cafeteria staff about showing more disrespect. |
Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? |
В типичном ресторане Центрального Техаса pit барбекю клиент берет поднос в стиле кафетерия и обслуживается мясником, который режет мясо на вес. |
At a typical Central Texas pit barbecue restaurant, the customer takes a tray cafeteria-style and is served by a butcher who carves the meat by weight. |
К твоему сведению, коридор возле кафетерия моют каждое утро примерно в это время. |
F.Y.I., they mop the cafeteria hallway every morning around this time. |
A triple-decker ham and cheese from the cafeteria. |
|
Войдя в незапертую кладовку в конце кафетерия, Лепин застрелил еще двух женщин, прятавшихся там. |
Entering an unlocked storage area at the end of the cafeteria, Lépine shot and killed two more women hiding there. |
Я воровал подносы из школьного кафетерия и катался на них на подъездной дорожке к дому. |
I used to steal cafeteria trays from school and ride 'em down my parents' driveway. |
Сегодня он придёт в кафетерий знакомиться со мной. |
He's coming to meet me at the coffee shop today. |
Все остается по-прежнему, пока Бейонсе, одетая в короткие шорты и зеленые гольфы до колен, не входит в двери кафетерия, чтобы начать песню. |
Everything is status quo until Beyoncé, wearing short shorts and green knee-high socks, enters the cafeteria doors to begin the song. |
I thought we could check out your cafeteria, get a bite to eat, talk. |
|
Чтобы снова попасть под арест, он съедает огромное количество еды в кафетерии, не заплатив. |
To get arrested again, he eats an enormous amount of food at a cafeteria without paying. |
Видео начинается во время обеденного перерыва в помещении, похожем на кафетерий средней школы. |
The video begins during lunch hour at what looks like a junior high cafeteria. |
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам. |
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients wander by on their way upstairs. |
У нас будет всего 55 минут, так что обслуживать должны быстро, но не слишком, чтобы не напоминало кафетерий, чтобы были сидячие места и приятная атмосфера, но все равно быстро. |
Uh, we only have 55 minutes, so it's got to be fast service, but not too fast, not like, uh, a cafeteria setting, but something sit-down and upscale feeling, but speedy. |
Late night java is now being served in the cafeteria. |
|
In the cafeteria, kids have started playing this game, coin slot. |
|
Обед ждет в кафетерии. |
Lunch is now being served in the cafeteria. |
Существует много таких мест : кафе , кафетерий , закусочная , бар , столовая , чайная , ресторан , ресторан самообслуживания. |
There are a lot of eating places: cafe, cafeteria, lunch counter, bar, snack bar, canteen, tea-shop, restaurant, self-service restaurant. |
Why did I ever ban alcohol from the cafeteria? |
|
Когда они приезжают в кафетерий, еда там такая же плохая, как и дорога. |
When they arrive at the cafeteria, the food is as bad as the drive. |
When you finish the hall, take care of the coffee room. |
|
Позже она нашла работу кассиршей, а затем работала в кафетерии дома престарелых. |
She later found employment as a checkout clerk and then worked in the cafeteria of a nursing home. |
Празднуйте начала нового семестра сегодня с танцев в кафетерии. |
Celebrate your fresh start tonight at the fresh start dance in the cafeteria. |
Это мисочка картофельного пюре, ты всегда просишь добавки пюре в кафетерии. |
This is a tupperware of mashed potatoes, because you always get a double helping when they serve them in the cafeteria. |
Помните, как мы обнимались и прыгали вверх и вниз в кафетерии? |
Look, do you guys remember when we hugged and jumped up and down in the cafeteria? |
Джонс ввел 8-часовой рабочий день для своих работников и предложил им оплачиваемый отпуск, распределение доходов и субсидированное питание в кафетерии компании. |
Jones implemented the 8-hour day for his workers and offered them paid vacation, revenue-sharing, and subsidized meals in a company cafeteria. |
В этот период будут открыты Кафе и Кафетерий для сотрудников. |
The Staff Cafe and Cafeteria will be open during that period. |
И для кафетерия, но это была работа. |
And the coffee shop, but that was work. |
В 2005 году интервью с Блэкстоуном было показано в фильме кричащие королевы, документальном фильме о беспорядках в кафетерии Комптона в 1966 году. |
In 2005, an interview with Blackstone was featured in Screaming Queens, a documentary about the 1966 Compton's Cafeteria riot. |
Может быть, кафетерий, плюс спортивный зал? |
Maybe the cafeteria plus the gymnasium? |
Лифт остановился, и они вышли в коридор первого этажа, где располагался кафетерий для персонала больницы. |
The elevator door opened and they stepped out into the basement corridor, where the employees' cafeteria was. |
Well, the hospital cafeteria isn't known fos dessert list. |
|
В кафетерии она меня лизнула. |
At the coffee, shop she tasted me. |
В Великобритании кафетерий может также предложить большой выбор горячих блюд, и использование термина кафетерий не рекомендуется в пользу ресторана самообслуживания. |
In the UK, a cafeteria may also offer a large selection of hot food and the use of the term cafeteria is deprecated in favour of self-service restaurant. |
Особенно потому что с того времени как я потерял сознание в кафетерии становилось все хуже. |
Especially because ever since I blacked out in the cafeteria... it's been getting worse. |
You know, busing tables in the cafeteria like I did. |
|
She did the Alice in wonderland mural in the cafeteria. |
|
Начальные школы могут иметь кафетерии, которые обеспечивают учащихся едой по самой низкой цене. |
Primary schools can have cafeterias which provide students with meals for the lowest price. |
Марандер поддерживал эту пару, работая в кафетерии международного аэропорта Сиэтл–Такома, часто воруя еду. |
Marander supported the couple by working at the cafeteria of the Seattle–Tacoma International Airport, often stealing food. |
Она близкая подруга, а не официантка в кафетерии, которая срезает корку с твоих сэндвичей. |
She's a close friend, not the lady in the cafeteria who cuts the crust off your sandwiches! |
По поводу того, что в кафетерии обнаружили чей-то зуб? |
Is this about the tooth found in the cafeteria Jell-O? |
На мой вкус, это не пещера, а смехотворная показуха, с сувенирной лавкой, кафетерием и 100% отсутствием несчастных случаев во время экскурсий, как написано в их брошюре. |
Trifle flashy for my taste I have to say, with their gift shop, cafeteria and 100 percent safety record all over the promotion literature. |
Sybil meets them at a cafeteria for lunch. |