Качать колыбель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Качать колыбель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Rocks the cradle
Translate
качать колыбель -

- качать

глагол: sway, swing, shake, rock, pump, oscillate, ride, wag, dance, jump

- колыбель [имя существительное]

имя существительное: cradle, home, nurse



Табмену было приказано заботиться о ребенке и качать его колыбель, пока он спит; когда он проснулся и заплакал, ее высекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tubman was ordered to care for the baby and rock its cradle as it slept; when it woke up and cried, she was whipped.

Колхицин мешает способности сердечной мышцы сокращаться и качать кровь, снижая твое давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colchicine interferes with the ability of the heart muscle to contract pumping blood, lowering your blood pressure.

И еще. Мама, хватит транслировать колыбельные в партизанской радиосети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also mother, it would be best if the partisan radio broadcast of lullabies is stopped.

Но как только я думаю, что в отпуске неплохо, ты... чистишь мне ботинки, поешь колыбельную, или пытаешься прикончить газонокосилкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't even do that 'cause every time I turn around, you're... polishing my boots or singing me to sleep or trying to kill me with a lawn mower.

Модули типа ворота-Ворота также могут быть впоследствии соединены в соответствующую производственную цепочку для формирования полной оценки типа колыбель-ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gate-to-gate modules may also later be linked in their appropriate production chain to form a complete cradle-to-gate evaluation.

Вы упали в обморок, потому что Ваше сердце уже не может качать кровь в мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fainted because your heart was too weak to pump enough blood to your brain.

Нужно голосовать на выборах, служить в армии, качать порно и не врать о своём возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now our civic duty to vote, fight for our country, download porn without faking our date of birth.

Котенок в колыбельке Ложечка в стакане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cat's in the cradle and the silver spoon.

Просто смотрите на платок потом очень медленно начинаете качать головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head.

Славянское государство Киевская Русь, сформировавшееся в конце девятого века и существовавшее вплоть до захвата его монголо-татарами в 13-м столетии, является колыбелью русской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kievan Rus, the Slavic state that was formed in the late ninth century and lasted until the Mongols overran it in the thirteenth century, is the cradle of Russian civilization.

Что он сделает, сыграет для огров колыбельную на флейте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's he gonna do, flute those ogres a lullaby?

Он боится, что так и не убил того самого ребенка в его колыбельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worries he missed killing that child in its crib.

Просто спал в своей колыбельке целый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just slept in his crib all day.

Это колыбель великого русского будущего, залог нашей демократизации, процветания, политического оздоровления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the cradle of the great Russian future, the pledge of our democratization, prosperity, political health.

А потом мамочка споет тебе колыбельную, которую пела ей ее мамочка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then Mommy will sing you a lullaby just like her mommy used to do...

В следующий раз я надену матроску а ты споешь мне колыбельную песенку и я сладко засну в твоих объятьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time I'll wear short pants You'll sing me a lullaby and I'll fall asleep in your arms

Склонившись над колыбелью, она со страстной нежностью смотрела в лицо дочурки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stooping over the cradle in which the little one was resting, she looked into its face with passionate, motherly yearning.

С тех пор, как все стали качать книги из интернета, мне пришлось привлечь исследовательские работы, чтобы держать библиотеку на плаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since everyone started downloading books from the cloud, I've had to take in research gigs just to keep the doors open.

Ты тоже встретишь хорошего мужчину, который будет качать тебя каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll also meet a good man, he'll pump you up every day.

Какой-то деятель предложил двинуться на резиденцию Смотрителя плечом к плечу и начать качать права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One bloke proposed that we march on Warden's Residence, shoulder to shoulder, and demand our rights.

Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family.

Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were kids, my dad hung him on a tree by his feet and left him dangling there till morning.

Вы же не думаете, что он сожрал все мои протеины и начал на них качаться в очень тяжелом и интенсивном режиме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think he got into my protein powder and then started and stuck with a hard-core workout regimen, do you?

Я никогда не видела, но я слышала, что похоже на скамейку. Только можно качаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, I ain't never seen one, but I heard tell it's like a bench only you can jounce on it.

Во всяком случае, когда кузен Терри вышел из дома, он сел на качели рядом со мной... и каким то образом, то, что я не умею качаться, перестало казаться чем-то стыдным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyhow, when Cousin Terry came out of the house, he sat down on the swing next to me... and somehow he made my not knowing how not feel like such a shameful thing.

Они просто будут сверлить и качать костный мозг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, they're going to drill into his hip and just take it out?

Тетка почувствовала, что после этого крика чемодан ударился о что-то твердое и перестал качаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying.

Бешеная собака стал капитаном футбольной команды а вонючка и я стали качать железо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mad Dog became the captain of the football team and Smelly and I both started competing in power lifting.

Сказавши это, Петенька вдруг перестает качаться на стуле, оборачивается к столу и облокачивается на него обеими руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this Petenka suddenly ceased swaying his chair, turned about, faced the table and rested both elbows on it.

Миссис Тернер любезно согласилась взять детский хор в свои руки, и я подумал, что мы могли бы воссоздать сцену с яслями, и положить настоящего новорожденного младенца в колыбель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Turner has kindly agreed to take the children's choir in hand and I was thinking we could create a crib scene and place a real newborn baby in the manger.

Можешь качаться где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work out somewhere else.

Их грубо вытащили из машины и принялись качать с таким ожесточением, будто они были утопленниками и их во что бы то ни стало нужно было вернуть к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were unceremoniously dragged out of the car and wildly thrown into the air, as if they drowned and had to be brought back to life at any cost.

Буду сидеть и качаться на волнах горько-сладостной меланхолии состояния, когда ты однажды просыпаешься и осознаешь, что жизнь сложилась совсем не так, как ты планировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna sit, and I'm gonna wallow in the bittersweet melancholy of waking up one day and realizing that your life didn't turn out the way you planned.

Окажется, что код - это колыбельная, которую он пел дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out the secret code was the same nursery rhyme he told his daughter.

Если бы я так легко все бросала, то до сих пор играла бы колыбельную!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'd given up that easy, I'd still be playing Twinkle Twinkle Little Star!

Прямо как у дантиста. Мы проверим вашу чувствительность, прежде чем качать нефть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like at the dentist's, we'll check your sensitivity before extracting the oil.

Знаешь, если ты серьёзно на счёт тренировок, тебе стоит иногда... приходить ко мне качать мышцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're serious about training, you should come over sometime... and we can lift weights.

Забудь о колыбельке, забудь обо всем этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget about the bumpers, forget about all of this.

Нет у мeня проблем со спиной, просто я трушу сказать правду: что я лучше сдохну, чeм буду качаться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no back trouble, just no balls to tell that asshole that I'd rather eat shit and die than work out!

Я представляю его лицо, когда я ему скажу, как он будет разочарованно качать головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm picturing his face when I tell him, shaking his head in disappointment.

Можешь сесть на эту новую диету на грейпфрутах, и качаться на новом тренажере. Можешь купить этот новый улучшеный стирально-сушильный набор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could grab that new diet with grapefruits and a brand-new exerciser and maybe that new and improved washer-dryer set.

Я продолжал качать головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still I shook my head.

и еще ... так что она по-настоящему будет качать этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Dolby six-point-whatever. So it'll really rock the house.

Да, я люблю качаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I like working out.

Это из-за того, что я стал качаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because I've been working out.

У тебя есть пушка, значит не нужно качаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got a gun, you don't have to work out.

Я буду качать тебя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll push you.

Джейми подошел к колыбельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked over to the crib.

Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more.

Недавно ручные прядильщики начали использовать запястья для удержания своего волокна; они сделаны из гибкого материала, такого как плетеная пряжа,и могут свободно качаться от запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recently handspinners have begun using wrist-distaves to hold their fiber; these are made of flexible material such as braided yarn, and can swing freely from the wrist.

Некоторые археологи считают, что керамические ноу-хау нашли свой путь по морю в Мезоамерику, вторую Великую колыбель цивилизации на Американском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some archaeologists believe that ceramics know-how found its way by sea to Mesoamerica, the second great cradle of civilization in the Americas.

Во время правления Якова VI жители Гебридских островов были изображены как беззаконные варвары, а не как колыбель шотландского христианства и государственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During James VI's reign, the citizens of the Hebrides were portrayed as lawless barbarians rather than being the cradle of Scottish Christianity and nationhood.

Примером замкнутого цикла, колыбель-к-колыбельному дизайну продукта является ткань DesignTex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a closed loop, cradle-to-cradle product design is DesignTex Fabric.

Я должен качать этот объем в течение трех минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must pump this volume for a period of three minutes.

В римских мозаиках, например в картине Бардо, он мог нести рулевое весло и качать корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Roman mosaics, such as that from Bardo, he might carry a steering-oar and cradle a ship.

В то же время Дубровник стал колыбелью хорватской литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Dubrovnik became a cradle of Croatian literature.

Позже Луиза и Руби засыпают, напевая Максу колыбельную, заставляя его идти на горку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Louise and Ruby fall asleep singing Max a lullaby, causing him to go on the slide.

В 1831 году он стал первым европейцем, достигшим вершины горы колыбель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1831 he became the first European to reach the summit of Cradle Mountain.

Если в lede будет содержаться историческое резюме, то наверняка следует упомянуть о том, что сербы считают Косово колыбелью своей культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the lede is to include a historical summary, then for sure that Serbs consider Kosovo the cradle of their culture should be mentioned.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «качать колыбель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «качать колыбель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: качать, колыбель . Также, к фразе «качать колыбель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information