Квалификационные меры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Квалификационные меры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
qualification measures
Translate
квалификационные меры -

- меры

measures



Кроме того, принимаются меры по повышению квалификации преподавателей, ведущих обучение на языках меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps were also being taken to provide additional training to teachers who worked in minority languages.

Непрерывное повышение квалификации кадров способствовало созданию ориентированной на практические меры группы с упором на обеспечение качества и подотчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuous staff training helped to foster an action orientated team, with focus on quality and accountability.

Она заняла 24-е место и не прошла квалификацию в команду, но участвовала в качестве wild-card в Международном конкурсе Золотая стрела в Сиднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She placed 24th and did not qualify for the team, but participated as a wild-card entry in the Sydney International Golden Arrow competition.

Сборная США со счетом 10: 0 выиграла золотую медаль и прошла квалификацию на Олимпийские игры 2008 года в Пекине, Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team USA went 10–0, winning the gold medal and qualifying for the 2008 Olympics in Beijing, China.

Так что теперь мы принимаем решительные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we take drastic action.

Чем выше мои квалификации, тем больше возможностей обнаружения приличной работы я буду иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher my qualifications are, the more chances of finding a decent job I will have.

Вы когда-нибудь пытались компенсировать недостаток квалификации и сообразительности лояльностью и послушанием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you even try to make up for your lack of qualifications and aptitude with loyalty and obedience?

Следовательно, для того чтобы похоронить эту проблему, ответные меры должны быть абсолютно непредвзятыми, жесткими и незамедлительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.

Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients.

Единого решения, которое применимо ко всем, нет, и меры необходимо увязывать с местными реалиями, используя при этом и опыт других стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one solution will be applicable to all and responses must be tailored to fit national realities, while drawing on the experience of other countries.

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

Превентивные меры способствуют достижению долгосрочных улучшений в области безопасности и имеют ключевое значение для комплексной борьбы с бедствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prevention contributes to lasting improvement in safety and is essential to integrated disaster management.

Данные меры являются новаторскими, энергичными, и они также беспрецедентны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures are innovative, they are robust, and they are unprecedented.

Если такие меры будут приняты, мы рискуем сделать опасный шаг в обратном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If such criteria are imposed, we would be taking a dangerous step backwards.

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts.

Сейчас принимаются меры по охвату этой деятельностью южных районов Индии и привлечению новых партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now being extended geographically over the southern region of India and attracting new partners.

В 2004 году планы повышения квалификации сотрудников имелись примерно в 118 страновых отделениях ЮНИСЕФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 118 UNICEF country offices had a staff training plan in 2004.

Закон исходит из общего правила, согласно которому к несовершеннолетним правонарушителям могут применяться исключительно меры перевоспитания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act affirms the general rule that only reform measures are to be imposed on juvenile offenders.

Организация практики на местах для 2000 сотрудников Гаитянской национальной полиции в целях повышения уровня их профессиональной квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conduct of field coaching for 2,000 Haitian National Police officers to update their professional knowledge and competencies.

Многие страны активно используют антидемпинговое законодательство и другие торговые меры таких областях как правила происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been active use of anti-dumping laws by many countries, as well as of other trade measures in such areas as rules of origin.

Он также замедлил формирование класса предпринимателей и среднего класса, обладающего высокой квалификацией и управленческим потенциалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also retarded the development of an entrepreneurial class, as well as a middle class with skills and managerial capacity.

Если квалификация выполняется в указанный срок, вы получаете ценные подарки от Корпорации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the qualification is achieved within the set term, you get valuable gifts from the Corporation.

в срочном порядке выполнить рекомендации Плана действий о регулировании промысла и принять соответствующие меры по борьбе с незаконным промыслом... .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To implement urgently the recommendations of the Action Plan concerning the regulation of fisheries, and take appropriate measures to fight illegal fishing;.

Следует надеяться, что Секретариат как можно скорее примет необходимые меры для исправления описанного в этом докладе прискорбного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was to be hoped that the Secretariat would take the appropriate steps at the earliest possible date to remedy the regrettable situation described therein.

Продление срока действия этой меры до 30 мая 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extension of the suspension to 30 May 1983.

Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans.

Известно, что в дельфинарии принимались особые меры предосторожности против японцев Но, похоже, ничто не может их остановить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquariums had been experimenting with methods to keep the Japanese out, but so far nothing seems to stop them.

Против нарушителей, которые будут содержать скот нелегально, будут предприняты наистрожайшие законные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the offenders, those who will keep livestock illegaly, most severe measures would be taken.

Я... программировал новые меры безопасности, ч-ч-чтобы ее не украли снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been programming him with new security precautions s-so he can't be stolen again.

Слова творят не то что нужно. Громоздятся сверх меры, расходятся со смыслом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words doing the wrong jobs, piling on too heavy, or at odds over meaning...

Мы в курсе данной ситуации и принимаем соответствующие меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are apprised of the situation and are taking appropriate measures.

Разумеется, я уважаю политические убеждения, но есть люди, не знающие ни в чем меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certainly, I approve of political opinions, but there are people who do not know where to stop.

Пожалуйста, простите нас за все меры безопасности, через которые вам пришлось пройти, чтобы попасть сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please forgive any security measures you had to undergo to get here.

Не стоит вынуждать природу на крайние меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need not force the hand of nature.

Вот для этого и были созданы чрезвычайные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what extraordinary measures were made for.

Однако часто меры могут быть разработаны для различных категорий риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, often measures can be developed for different categories of risk.

В 2011 году налоговое управление США и Министерство труда подписали меморандум о взаимопонимании, направленный на совместное увеличение числа проверок несоответствия квалификации работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, the IRS and the Department of Labor entered into a memorandum of understanding in an effort to jointly increase worker misclassification audits.

Обычно игроки, которые проводят весь сезон с победившей командой, но официально не проходят квалификацию, включаются, особенно если они пропустили много игр из-за травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, players who spend the whole season with the winning team, but do not officially qualify, are included, especially if they missed many games injured.

Квалификационные рамки для высшего образования MECES-это базовые рамки, принятые в Испании для структурирования уровней образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The qualifications framework for higher education MECES is the reference framework adopted in Spain in order to structure degree levels.

Были приняты меры по устранению этой проблемы и недопущению ее возникновения на других испытательных самолетах Н-9М.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions were taken to fix this problem and prevent it from happening on other N-9M test aircraft.

Существует несколько других профессиональных квалификаций для работы на автомобилях, в том числе битер панели, художник-распылитель, кузовщик и механик мотоцикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several other trade qualifications for working on motor vehicles, including panel beater, spray painter, body builder and motorcycle mechanic.

Квалификационные баллы для команды Европы были вручены еженедельный топ-10 отделочники на официальные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualifying points for Team Europe were awarded weekly to the top-10 finishers at official LET events.

Способ избрания, характер квалификации кандидатов и выборщики варьируются от случая к случаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manner of election, the nature of candidate qualifications, and the electors vary from case to case.

Точность также используется в качестве статистической меры того, насколько хорошо тест бинарной классификации правильно идентифицирует или исключает условие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accuracy is also used as a statistical measure of how well a binary classification test correctly identifies or excludes a condition.

Обязательными условиями для зачисления на все программы являются наличие ученой степени в соответствующей области науки или квалификация медсестры или акушерки, а также опыт работы в качестве опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prerequisites for acceptance on all the programmes include a degree in a relevant science or a nursing or midwifery qualification, and experience in a caring role.

Он решил заняться изучением секса и чувствовал, что его первым шагом должно стать получение квалификации врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had decided to take up the study of sex and felt his first step must be to qualify as a physician.

Каталог глобальных Кембриджских центров повышения квалификации преподавателей английского языка и их контактные данные можно найти на веб-сайте Cambridge English Language Assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A directory of global Cambridge English teaching qualification centres and their contact details can be accessed on the Cambridge English Language Assessment website.

В 2019 году саудовским правительством были приняты новые меры по освобождению мужского гардианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019, the Saudi government has been taken new measures to release male gardianship.

После шока, вызванного двойным топливным кризисом 1970-х годов, американские производители предприняли меры, чтобы обуздать топливную жажду своих больших и тяжелых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the shock of the double fuel crises of the 1970s, US manufacturers took action to stem the fuel thirst of their large and heavy vehicles.

В квалификации машина №1 будет довольствоваться вторым местом, а машина № 2-четвертым соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In qualifying, the #1 car would settle for second and the #2 for fourth respectively.

Как правило, визуальный контроль разбивается на различные категории или группы по квалификационным критериям контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically visual inspection is broken down into different categories or groups for the qualifying inspection criteria.

Бостонский университет фактически предлагал три различных вида такой квалификации, когда он был там студентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boston University actually offered three different kinds of such qualification when he was a student there.

9 июля 2013 года в результате ничьей с Нидерландами Ирландия стала первой страной, прошедшей квалификацию на чемпионат мира 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 July 2013, as a result of a tied match against the Netherlands, Ireland became the first country to qualify for the 2015 World Cup.

Ни один из так называемых экспертов не обладает какой-либо квалификацией, имеющей отношение к этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not one of the so-called experts has any qualifications pertinent to the issue.

Зачем нужна квалификация для ходьбы или прыжков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the qualification for walking or jumping?

Кроме того, университеты-это не единственные места в Рурской области, где можно получить академическую квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the universities are not the only places in the Ruhr region where academic qualifications can be obtained.

В серии грузовиков Camping World Truck четыре позиции присуждаются на основе очков владельца грузовикам, еще не прошедшим квалификацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Camping World Truck Series, four positions are awarded based on owner points to trucks not already qualified.

Какова ваша квалификация для того, чтобы сделать это заявление?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are your qualifications for making this claim?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «квалификационные меры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «квалификационные меры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: квалификационные, меры . Также, к фразе «квалификационные меры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information