Когда оно должно быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда Звонит Незнакомец - When a Stranger Calls
когда б - when used
вы когда-нибудь слышали - have you ever heard
каждый раз, когда вы делаете - every time you make
закончилась, когда - ended when
главным образом, когда - mainly when
дешевле, чем когда-либо - cheaper than ever
всякий раз, когда желательно - whenever desired
всякий раз, когда у вас есть шанс - whenever you have the chance
Вы были правы, когда вы сказали, - you were right when you said
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
хранит оно мечту - it keeps the dream
имя, как оно написано в карте - name as it appears on card
воздействие, если оно окончательно - exposure if it is conclusively
оно должно быть достаточно - it shall be sufficient
оно должно быть проведено - it must be held
условие, что оно - condition that it
оно большое - its big
оно должно быть запрещено - it shall be prohibited
оно не обеспечило - it is not ensured that
ономасиологическая - onomasiological
Синонимы к оно: город, дерево, река, немая, астероид, по нему, на него, для него, в него
Значение оно: Употр. в знач. мест. «это» ( разг. ).
все должно прийти к концу - all things must come to an end
должно быть консолидированными - should be consolidated
должно принести - ought to bring
вино должно - wine must
единственное место юрисдикции должно быть - sole place of jurisdiction shall be
Значение должно быть числом - value must be numeric
даже не должно быть - not even supposed to be
не должно быть истолковано - must not be interpreted
применение силы должно быть - the use of force must be
это должно позволить - this should allow
Синонимы к должно: нужно, надобно, необходимо, надо, видимо, поди, видать, надлежит, подобает, следует
Значение должно: Следует, необходимо.
быть выдающимся - be outstanding
быть более влиятельным - be more influential
быть веселым - to be funny
не могущий быть скрытым - insuppressible
быть подчиненным - be subordinate to
быть посвященным - be devoted to
быть голова - be head
быть на сцене - be on stage
быть на поправке - be on the mend
быть анимированным - be animated
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Она, должно быть, нашла что-то на Мэддокса, когда вела расследование по махинациям Хаузера. |
She must have found something on Maddox when she researched Hauser's pyramid scam. |
Когда это должно быть готово? |
When does this need to be finished? |
Я должно быть переняла промывку мозгов Сэнди, когда происходила сшивание. |
She must have inherited Sandy's brainwashing when she stitched in. |
Видно, он здорово перепугался, боялся, должно быть, что я разбил голову, когда грохнулся на пол. |
He sounded pretty nervous. He probably was scared he'd fractured my skull or something when I hit the floor. |
Это собрание должно было своей многочисленностью и жестокостью принудить к повиновению Парламент тогда, когда им это потребуется. |
A convention that sought by its number and its ferocity, to overawe Parliament at the very moment it made its demands. |
Когда-то он, должно быть, отличался неимоверной силой, теперь же его большое тело местами разбухло, обвисло, осело, местами усохло. |
At one time he must have been immensely strong; now his great body was sagging, sloping, bulging, falling away in every direction. |
Он как-то видел на картинке крылатого Меркурия, и ему пришло в голову, что, должно быть, у Меркурия было такое же ощущение, когда он скользил над землей. |
Somewhere he had once seen a winged Mercury, and he wondered if Mercury felt as he felt when skimming over the earth. |
В этом вагончике не должно быть нелегальных веществ, когда приедут врачи. |
There can't be any illicit substances in this trailer when the medic gets here. |
It must've fallen off while we were playing. |
|
Он, должно быть, прицепил это к тебе, когда вы встретились. |
He must have planted it on you when you met. |
Когда это не представляется возможным или целесообразным, работнице должно быть предложено другое рабочее место. |
Whenever it is not possible or reasonable to change jobs, the female employee must be assigned to a different workplace. |
It must have been hellish when your hemophobia came on. |
|
Совершенно очевидно, что это тот случай, когда гуманное запрещение высшей меры наказания должно быть отменено во имя высших интересов всего человечества. |
This is clearly a case in which the humane rule against capital punishment must be waived in the greater interests of all mankind. |
Он пишет, что, когда он приехал в Гданьск в августе 1980 года, он очень часто слышал незнакомое ему слово «Йалта», полагая, что оно должно значить что-то вроде «такова жизнь». |
He describes hearing, upon arriving in Gdansk in August 1980, a word that sounded like yowta over and over again, and thinking it must mean something like “that’s life.” |
Я так полагаю, когда люди женятся, все имущество жены должно перейти в руки мужа. |
I believe that when a man and woman marry, all the woman's property should become the man's. |
Правило: когда игрок создает Игровую группу, ему должно быть показано сообщение о том, что при этом также создается Группа Facebook. |
Policy: When a player is creating a Game Group there must be explicit messaging in the UI which communicates that the player is also creating a Facebook Group. |
Ну, у Бьюика обычный задний мост поэтому, когда левое колесо наезжает на бордюр, правое должно занести в сторону. |
Well, the '64 Skylark had a solid rear axle, so, when the left tyre goes up on the kerb, the right tyre tilts and rides along its edge. |
Сейчас, когда Парижское соглашение по климату было ратифицировано Индией и Европейским Союзом, оно должно вступить в силу. |
Now that it has been ratified by India and the European Union, the Paris climate agreement is set to enter into force. |
Должно быть, он перенес припадок, когда он был в баке, он прикусил губу во время судорог. |
He must have had a seizure while in the tank bit his lip while convulsing and is postictally aphasic. |
Потом, когда удача покинула Креза и он начал терять царство и сокровища, его, должно быть, неотвязно мучили эти слова. |
And this answer must have haunted Croesus dismally as his luck disappeared, and his wealth and his kingdom. |
И именно это и должно стать основной идеей выступления Моди, когда он на следующей неделе приедет в Америку. |
That should be Modi's message when he visits America next week. |
They must have had me chipped while I was sleeping. |
|
Когда я режу это яблоко, нож, должно быть, проходит сквозь пустоты между атомами, рассуждал Демокрит. |
When I cut this apple the knife must be passing through empty spaces between the atoms, Democritus argued. |
Когда они добрались до лагеря беженцев и она осознала, что они, должно быть, в безопасности, Хала начала вести себя как ребёнок. |
When they reached the refugee camp and she knew they were finally in some kind of safety, she completely withdrew to acting like her old childhood self. |
Когда одно государство является конкретной жертвой нарушения, положение «заинтересованных» государств в определенной степени должно носить вспомогательный или вторичный характер. |
Where one State is a particular victim of a breach, the position of “interested” States must be to some extent ancillary or secondary. |
Должно проводиться более четкое различие между случаями добросовестной передачи компетенции и тем случаем, когда компетенция передается для того, чтобы уклониться от ответственности. |
A clearer distinction should be drawn between transfers of competence in good faith and those made with the intention to evade responsibility. |
Напротив, американцы подчеркивали, что даже когда цель того стоит, использование неконституционных, незаконных или аморальных средств не должно иметь оправдания. |
To the contrary, Americans stressed that even when the goals were worthy, the use of unconstitutional, illegal, or immoral means could not be justified. |
Сроки погрузки и разгрузки истекают в тот момент, когда должно быть погружено или выгружено, в соответствии со статьей 1, все количество груза. |
Loading and discharge times end when, in accordance with article 1, the quantity of goods has been loaded or discharged in its entirety.” |
Когда остров погрузился на дно, это должно было вызвать огромные приливные волны. Они решили изучить старинные скандинавские тексты и найти там записи о наводнении. |
When it sank, it must've caused a tidal wave, so they're looking at old Nordic texts to see if there's any evidence of flooding. |
Должно быть было время в ранней Вселенной, когда частицы стали прочными и набрали массу. |
There must have been a time in the early universe when the particles became substantial and took on their mass. |
Но когда придет этот день, все должно быть готово к сражению. |
But until that day, it's gonna be a goddamn dogfight. |
Господство права должно вести к обеспечению равенства по существу, включая дифференцированное обращение в тех случаях, когда это необходимо. |
It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted. |
You must have gotten hurt when they stunned us. |
|
Должно быть приятно, когда с вами обращаются как с героем. |
Must be nice to be treated like a hero. |
Он был жив, но ранен и в плену, и когда его увезли в Рок-Айленд, в Иллинойсе, должно быть, лежал глубокий снег. |
Ashley was alive but he was wounded and at Rock Island, and the snow must have been deep in Illinois when he was taken there. |
Меня не должно волновать, когда полиция преследует молодых афроамериканцев, потому что мои белокожие дети-евреи вряд ли будут задержаны за нарушение ПДД, подобно афроамериканцам. |
I'm not supposed to care when black youth are harassed by police, because my white-looking Jewish kids probably won't ever get pulled over for the crime of driving while black. |
Тело напрягается, когда должно расслабиться. |
The body's tense when it should be relaxed. |
Кевин, должно быть думал, что всё в порядке, когда на самом деле он был ниже безопасной отметки для выпуска парашюта. |
Kevin must've thought he was good, when really he was below the safe pull level. |
Your mother must have moved it. |
|
Для клонирования требуются две клетки, причем одна из них – яйцеклетка, изъятая у животного примерно в то время, когда оно обычно должно спариваться. |
Cloning depends on having two cells. One is an egg recovered from an animal around the time when usually she would be mated. |
Должно быть, он разорвался, когда машина съехала с дороги, превращая всё внутри машины в конвекционную печь, заодно запечатывая багажник. |
Well, it must have ruptured when the car went off the road, basically turning the inside of the vehicle into a convection oven, and clearly fusing the trunk shut in the process. |
Когда вы услышали о другой женщине, должно быть, были в неописуемой ярости. |
When you heard about the other woman, you must've been unspeakably furious. |
Должно быть, президент Порошенко тревожится, когда бросает взгляд на градусник. |
When President Petro Poroshenko looks at the thermometer, he should be worried. |
Должно быть, она поняла, когда увидела реальное действие наркотика, всю силу соматической реакции. |
She must have understood that when she saw the drug actually begin to work, the violence of the somatic response. |
Я не претендую на знание, когда это должно произойти, в какой звездной системе это случится, или даже как это изменит наш взгляд на вселенную. |
I don't pretend to know when that's going to be, in which stars it will happen, or even how that will change our view of the universe. |
Уайлд, должно быть, имел в виду Кейт, когда сказал, что некоторые знают цену всему, но не имеют представления об истинных ценностях. |
Wilde could have been referring to Kate when he talked of someone who knew the price of everything, the value of nothing. |
Я имею в виду, что никто с точно не может знать когда ТетраГидроКанабинол и канабинойдные рецепторы встретились впервые. но это, должно быть, было здесь- в этих горах. |
I mean no-one knows for sure when THC and the cannabinoid receptor first came together but it has to have been here in these mountains. |
Dyre Wolf попадает в ваш компьютер, когда вы нажимаете на ссылку в письме-приманке, которого, вероятно, у вас не должно быть. |
The Dyre Wolf would get on your computer via you clicking on a link in a phishing email that you probably shouldn't have. |
Должно быть, она дремала или уже крепко спала, когда в дом проник убийца. |
She'd have been drowsy, if not already asleep, when this man broke in. |
Она, должно быть, повредила мой пистолет, когда мы останавливались на заправке. |
She must have disabled my gun when we stopped for gas. |
оно должно быть получено до того, как вы начнете использовать файлы «cookie» или другие технологии сбора данных; |
Given before using cookies or other storage technology to collect information |
Вполне логично, что невыполнение этих обязательств должно повлечь за собой последствия в плане ответственности. |
A breach of those obligations naturally had consequences as regards responsibility. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Кроме того, осуществление коллективных прав не должно иметь своим следствием коллективную ответственность. |
Moreover, collective rights should not lead to collective responsibility. |
Ваше приложение должно попытаться выполнить еще один запрос, чтобы установить связь с сетью. |
Your application should attempt to make another request until the network can be reached. |
Должно ли решение по этим выборам быть принято через два месяца после того, как мы проголосовали? |
Should this election be decided two months after we stopped voting? |
There should be some sort of a records office. |
|
Арингароса направился к столу.— Прошу простить за то, что прибыл в столь поздний час. Но разница в часовых поясах, знаете ли. Вы, должно быть, устали ждать. |
Aringarosa crossed the library toward them. My humble apologies for the hour. We're on different time zones. You must be tired. |
Это должно быть застряло в уплотнителе. |
Must have gotten wedged in the seal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда оно должно быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда оно должно быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, оно, должно, быть . Также, к фразе «когда оно должно быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.