Когда тратить деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
к тому времени когда - by the time when
когда я - when I
когда цветёт папоротник (опера) - when blooms fern (opera)
вам когда-нибудь понадобится - you'll ever need
делает он когда-либо - does he ever
каждый раз, когда вы нажимаете клавишу - each time you press the key
каждый раз, когда новый - every time new
в вашем браузере, когда - in your browser when
в зимнее время, когда - in winter when
говорит, что, когда ты - says that when you
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
тратить понапрасну - waste
зря тратить - dawdle
тратить силы зря - burn daylight
зачем тратить время - why waste time
я не хочу тратить свое время - i don't want to waste my time
тратить много времени с - spend a lot of time with
не тратить не более - spend no more than
тратить больше времени на выполнение - spend more time doing
тратить деньги впустую - throw away money
тратить свое время на - waste my time on
Синонимы к тратить: истрачивать, потратить, растрачивать, издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать
Значение тратить: Употребляя на что-н., лишаться чего-н., расходовать.
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
зря тратить деньги - to waste money
одобрять входящие деньги - approve money coming in
передавать деньги - pass the buck
поставить деньги - put the money
деньги кончились - the money ran out
деньги, не обеспеченные металлическим резервом - fiduciary money
Деньги, сэкономленные от - money saved from
деньги, так что вы можете - money so you can
включает в себя наличные деньги в кассе, депозиты до востребования в банках - includes cash in hand, deposits held at call with banks
вы могли бы заработать деньги - you could make money
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
Ты должен иметь деньги, чтобы тратить их на зарабатывание денег. |
You gotta have money to spend money to make money. |
Stop wasting money at fortune telling places. |
|
Не понимаю, зачем тебе с твоим положением нужно так ярко краситься и тратить деньги на тряпки, которые через полгода выйдут из моды. |
I don't understand why someone of your standing slaps make-up on and fritters money away on frocks that will soon be out of fashion. |
Тратить время и деньги на обучение персонала или держать тут парочку копий одного работника. |
Spending time and money training new personnel, or you just have a couple of spares here to do the job. |
Я для того и приехал на родину, чтобы поглядеть, как мой джентльмен будет тратить деньги по-джентльменски. |
I've come to the old country fur to see my gentleman spend his money like a gentleman. |
Может быть, ты просто не хочешь тратить на этот аквариум все свои деньги. |
You may not want to blow your whole wad on this tank. I would. |
Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов. |
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin. |
Но хотя бы мне было позволено тратить деньги в ларьке или в магазине мороженного, и не быть вышвырнутой при этом вон. |
But at least I was allowed to spend my money in a chipper or an ice cream shop without being thrown out. |
Зачем тратить деньги налогоплательщиков на отель когда у нас есть хорошая кровать? |
Why waste the taxpayers' money on a hotel when we have a perfectly good bed? |
Чего ради я стал бы тратить на вас деньги, если бы вы мне не нравились? |
Why should he spend money on her if he did not care for her personally? |
Не лучше ли просто сидеть дома и читать книги вместо того, чтобы тратить такие деньги? |
Wouldn't you be better off sitting in your room reading books instead of spending all that money? |
You may flaunt your guineas on lavish garments and fancy carriages. |
|
И однажды ты потратишь все деньги, что заработал, и у тебя вовсе не будет денег, чтобы их тратить. |
And since you spend all the money you make, you don't have any money to spend. |
Я не буду тратить немалые деньги ... на отправку письма, которое останется без ответа. |
I'm not going to waste good money... on a stamp for a letter that's never going to be answered. |
Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. |
К чему тратить деньги? |
What was the use of spending money? |
I am happy to spend money on books. |
|
Следует заметить, что если ваш клиент не раскаивается, признает себя невиновным и вынуждает город тратить деньги на этот процесс, у нас только только один выход- добиваться смертного приговора. |
And I should point out that if your client is unrepentant, pleads not guilty, and forces the city to waste money on a trial, we will have no choice but to seek the death penalty. |
— И они не станут тратить на него деньги». |
“And they’re not going to spend money on it.” |
Это, конечно, не значит, что я разрешу вам тратить деньги на меня или на маму, - вовсе нет. |
Not that I think I ought to let you spend your money on me or mother-I don't. |
А ты продолжай тратить деньги и время на эту вудувскую медицину, разрекламированную жуликами. |
And you can waste your money and time on this voodoo medicine peddled by, uh, quacks. |
чего они не говорят, что Уолл Стрит сделает нас банкротами и люди перестанут тратить деньги. |
what they didn't say was that Wall Street was going to take us to the cleaners and people would stop spending money. |
наешь, мужчины думают, что это глупо, тратить деньги на модный костюм, когда они могут потратить их на телевизор с плоским экраном. |
You know, men think it's silly to spend money on a fancy suit when they could use it on an awesome flat screen. |
Let's spend our money on what matters. |
|
Я мог бы тратить всё своё время и деньги, пытаясь превзойти это. Но это ни привело бы к повышению продаж молока. |
'We could spend all the time and money, to cut all such plagiarisms but that would not sell more milk than |
Думаете, это разумно - тратить его деньги? |
Do you think it is wise to be spending his money? |
You could spend your money on something more sensible. |
|
Зачем тратить деньги на то, что растает. |
Why spend money on something that's just going to melt away. |
Такова наша цивилизация, таково наше просвещение: в людях воспитывается только одна потребность - тратить деньги. |
That's our civilization and our education: bring up the masses to depend entirely on spending money, and then the money gives out. |
Разве будут капиталисты тратить деньги на издание книг, в которых кладется конец их культуре? |
Would capitalists spend money on books that ended their culture? |
Кроме того, Путин и не собирается тратить на это деньги. |
And this is not where Putin will be spending the money. |
Spending that kind of money on high- priced synthetics. |
|
Зачем мне тратить деньги на набивку такой щуплой головы как эта? |
Why would I waste money, stuffing a puny head like this... huh? |
Для некоторых, это не победа в рулетку, но я тратить деньги и получать удовольствие. |
Someone not about to win at roulette, but I did spend some money and have fun. |
Последний аргумент против схемы с базовым доходом состоит в том, что бедные якобы начнут тратить деньги на вредные себе и обществу занятия, например, азартные игры и потребление алкоголя. |
The final argument against basic income is that the poor will use the money to fund personally or socially detrimental activities, such as gambling and alcohol consumption. |
Мне нет смысла тратить деньги на автобус если ты будешь мертв. |
There's no point in my wasting bus fare if you're just going to be dead. |
Я ничего не имею против достойных санитарных условий, но, думаю, сейчас не время тратить общественные деньги на архитектурные фантазии. |
I've nothing against decent sanitation. I just don't think this is the time to be spending public money on fancy architecture. |
Кроме того, в то время как черта расширения прав и возможностей является мерой индивидуального потребления, способность или готовность домовладельца тратить деньги не является достаточной для гарантий на достойную жизнь. |
Furthermore, while the empowerment line is a measure of individual consumption, a household’s ability or willingness to spend is not sufficient to guarantee a decent life. |
На буровой можно тратить деньги бесконечно. |
There's always more money to spend on a drilling rig. |
В тюрьме деньги тратить не на что. |
Can't spend money in prison. |
Мы должны перестать выбрасывать деньги на ветер их нужно тратить на практические исследования чтобы улучшать жизнь людей, которые за всё это платят. |
We must stop wasting money on pie-in-the-sky abstractions and spend it on practical, measurable ways to improve the lives of the people who are paying. |
Я так привязана к этой книге, что буду тратить деньги расчётливо. |
But I am so committed to this book that I am willing to get pretty thrifty on this. |
Я учу твоего сына торговаться, чтоб он понял, как же крайне неестественно тратить деньги. |
I'm teaching your son to barter, so he'll understand how utterly unnatural it is to spend money. |
В мире происходит огромное множество событий, и вполне понятно, почему кое-кто считает, что не стоит тратить время и деньги на подготовку к городским конфликтам недалекого будущего. |
With so much going on in the world, it is understandable why some may think it is not worth spending time and treasure to prepare for the urban conflicts of the near future. |
Существующие силы не хотят тратить деньги на войну, в которой им не выиграть. |
The powers that be don't wanna spend money on a war they can't win. |
Сегодня, чтобы заставить людей тратить деньги на компьютеры, нужно, чтобы они потеряли интерес к телефонам. |
Today, in order to get consumers to continue to desire computers you have to first make them lose interest in cell phones. |
Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги. |
I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money. |
Make money instead of losing money. |
|
это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они. |
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. |
Не было смысла зря тратить деньги. |
There was no use wasting money. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
However... the missing money has proven more difficult to camouflage. |
|
Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести. |
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it. |
По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины. |
These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies. |
No talking to the animals, busboy |
|
Зачем тратить свои последние часы на то, чтобы кружиться по клетке и уверять себя, что ты не белка в колесе? |
Why waste your final hours racing about your cage denying you're a squirrel? |
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
|
Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег. |
So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough. |
Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде. |
Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда тратить деньги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда тратить деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, тратить, деньги . Также, к фразе «когда тратить деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.