Кого я знала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кого я знала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who did I know
Translate
кого я знала -

- кто [местоимение]

местоимение: who, which

- я

I

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality



Я не знала, что у тебя коллекция прокламаций, сделай одолжение, покажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you'd got a collection of manifestoes. Be so good as to show them to me.

Я не знала, что оно означает для меня,.. ...пока не провела эти семь ужасных дней в заточении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not know what courage meant to me until I endured seven agonizing days in captivity...

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

Жестокое поведение, определившее конец его жизни, продемонстрировало, что он был совсем не тем человеком, которого я знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cruel behavior that defined the end of his life showed me that he was a completely different person from the one I knew.

Туда бывают круизы для тех, кого интересуют такие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are cruises for people who interested in such things.

Лори рассказала Чету все, что она знала об избиении Джека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie told Chet what she knew of Jack's beating.

А как думаешь для кого они расчищают улицу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who are they clearing the street for?

Я убил кого-то на встрече выпусников для того, чтобы просто помешать вашему 13летнему ретроспективному видео из лучших моментов сплачивающих дух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed someone here at our high school reunion just to foil your 13-year video retrospective of best pep rally moments.

Постарайся запомнить Элисон красивой девочкой, которую ты знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to remember alison as the beautiful girl you knew.

Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women lie more to protect other people.

Насколько я могу судить, ты единственная, у кого с этим проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the only fly in the ointment as far as I'm concerned.

Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly.

Надо было быть богатым и привилегированным, или знать кого-то богатого и привилегированного, который вам чем-то обязан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to be rich and privileged or know someone rich and privileged who owed you a favor.

В докладе предлагается глубокий анализ того, как различные страны – при поддержке своих партнёров – могут улучшить показатели развития для всех своих граждан, а особенно для тех, до кого труднее всего дотянуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report offers an in-depth looks at how countries, with support from their partners, can improve development results for all of their citizens, especially the hardest to reach.

Попросите к телефону кого-нибудь, кто может говорить по-русски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call someone to the phone who can speak Russian.

С момента президентских выборов все, кого я знаю, озабочены эффектом эхо-камеры (усиления силы информации путем ее передачи или повторения — прим. ред.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since the Presidential elections, every one I know seems to be worrying about their social media echo chamber.

Ты нервничал из-за пропажи кого-то на протяжении двух дней, потому что ты никогда ничего не терял... с тех пор как потерял первую редакцию книги твоего отца Дюна в метро, когда тебе было 6 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been nervous about losing something for two days because you never lose anything... not since you left your father's first-edition Dune novel on the subway when you were 6.

Я не хочу, чтобы стало известно, что я привел кого-то, кто стал причиной этого шума

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want it known I brought someone in caused this kind of ruckus

Очевидно, что она является дочерью кого-то очень благородного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is obviously the daughter of someone very refined.

Так проходило время, и вот однажды Кэаве отправился не далеко, не близко, а в Каилуа проведать кое-кого из своих друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So time went by, until one day Keawe went upon a visit as far as Kailua to certain of his friends.

Меня уведомили, что измена и другие преступления совершались теми, кого мы любили и кому доверяли, нашими придворными

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has come to my notice that some acts of treason, and other offences, have been committed by those we loved and trusted, by members of our own court.

Вот тут пишут, что твои знаменитые русские еще кое-кого вычистили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here it reports the purging of more of thy famous Russians.

11 миллиардов поддержат Вильму Флинстоун в накидке из кожи динозавра, пока большинство женщин с трудом пытаются найти кого-нибудь, кто позаботится об их детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleven billion? To keep Wilma Flintstone in dinosaur-skin coats while most women struggle to find care for their child.

Сказал Ракеру, что мне нужно домой, или убью кого-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told rucker I was feeling hyper-vigilant and needed some down time.

Вы видели кого-нибудь или что-нибудь странное на платформе Палермо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see anyone or anything odd on the Palermo platform?

Каким-то уголком своего отвращения ты, может быть, в большем подчинении у него, чем у кого бы то ни было другого, кого ты любишь по доброй воле, без принуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some corner of your aversion, you may be in greater subjection to him than to any other man, whom you love by your own goodwill, without constraint.

Это трагедия, что мы выдвинем кандидатуру того, кто произвёл впечатление, вместо кого-то угодного толпе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that a tragedy, that we nominated somebody who made an impression instead of some crowd pleaser?

В начальных классах была у неё всё время одна учительница, знала её, и родителей знала - и Майя училась великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At her elementary school there'd been one teacher looking after her the whole time, who knew her and knew her parents, and Maika had got on superbly.

Если бы только знала, какие действенные методы допросов я внедрил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were wondering when I'd introduce more extreme methods of interrogation

Я их особо не знала, но они трудились не покладая рук, добросовестно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know them well but they both were hard workers, conscientious...

Перед решающей битвой его невеста Елизавета... знала, какой огромной силе ему придется противостоять, и что он может не вернуться живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the eve of the battle, his bride, Elizabetha, knew that he must face an insurmountable force from which he might never return.

Официальное званиепредседатель, но круто, что ты этого не знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The official title is Lieutenant Colonel, but that's cool you didn't know that.

Я знала, на что шла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what I've bought into.

Не знала даже, когда она спит, а когда бодрствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not even say when she was asleep and when she was awake.

Ты же всегда знала, что ему на все наплевать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always knew he had an edge, right?

Она знала сэра Чарлза по имени как друга покойного сэра Бартоломью Стрейнджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles she clearly knew by name as a friend of the late Sir Bartholomew Strange.

Я дотронулась до камня, и вдруг... мир просто перевернулся с ног на голову и следующее, что я знала было то, что я оказалась здесь, в 1743.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I touched the stone, and it... the world just spun out of control, and the next thing I knew, I was here in 1743.

Если бы знала, то конечно же предотвратила бы все это... ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would've put a stop to it if we had known... or?

Если бы я не знала лучше, я бы подумала, что эта история написана кем-то, кто чувствует себя угнетённым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't know better, I'd think this story was written by someone who feels oppressed.

Я была уверена, что в ломбарде оно в безопасности, потому что оно такое дешевое, и я знала, что никто больше никогда не захотел бы его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sure it was safe to pawn because it's so cheap and dinged up, I... and I knew no one else would ever want it.

Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it?

Она была красива и сознавала это. Нежно пригревало солнце, вокруг во всем своем великолепии блистала весна, и Скарлетт знала, что еще до заката Эшли будет у ее ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pretty and she knew it; she would have Ashley for her own before the day was over; the sun was warm and tender and the glory of the Georgia spring was spread before her eyes.

Я не знала тебя, Элисон, а то, что произошло у меня с твоей матерью заставило меня легко поверить в то, что яблоко от яблони недалеко падает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you, Alison and my experiences with your mother made it easy for me to believe you were cut from the same cloth.

Ох, я и не знала, с каким гангстером я вожусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know I was hanging out with such a big time gangster.

Но мне такое лицо Лиз не делала, потому что она хотела узн.... Она не знала, что я пытался развернуться на ручнике, так как у меня просто получился бум, это кстати был единственный бум

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I never got that face from Liz, - because as far she was concerned, she didn't know I had tried to do a- handbrake turn, because

Я не знала, что мне запретят выходить из дому!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know I was going to get grounded.

Я хотел, чтоб ты знала, что я сделал, потому что, по правде говоря, это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I wanted you to know that I did that, because, strictly speaking, it weren't right.

В смысле, она знала свои шансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, she knew the chance that she was taking.

Ведь ты бы знала выдающегося режиссёра Мизороги Рёту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you know if there's a distinguished film director named Mizorogi Ryouta?

Ну, все равно я не знала, куда мне пойти, и хотя мы с тобой разошлись но ты все равно единственная, кого я знаю в здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know where to go, and I know we've drifted apart.. but you're the only person I know here.

Потому что я знала, что это Бог меня испытывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I knew God was just tempting me.

Если бы я знала, что вы хотите жениться на мне, потому что любите меня, я теперь, может быть, и считала бы себя связанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I found that you proposed to marry me for pure love I might have felt bound now.

И даже хотя это значит, что она всего лишь сидит дома, делает покупки по интернету, выпивает, я хочу, чтобы она знала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even though that may just mean she's-she's home online shopping and-and day drinking, I want her to know that...

Я даже не знала, что они у меня есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't even know I had liver enzymes.

Потому что если бы я признала это и позволила бы тебе оперировать его желудок, и что-нибудь случилось бы с его сердцем — не уверена, что ты знала бы, как с этим всем справиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I were to concede that and allow you to operate on his belly, and something happened to his heart, I don't trust that you would know how to handle it.

В самом деле? - и прибавила: - Я видела, что вы с хозяином куда-то пошли, но не знала, что вы отправились в церковь венчаться. - Сказав это, она продолжала поливать жаркое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, for sure! A short time after she pursued-I seed you go out with the master, but I didn't know you were gone to church to be wed; and she basted away.

Я бы тогда не знала, куда деть глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't know where to put me face.

Все во мне восставало против них, хотя я знала это и раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It revolted me, even though I knew.

Он также хотел показать, что она верна Союзу, что ее поездки в Сюрратсвилл были невинными и что она не знала о планах Бута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also wished to show that she was loyal to the Union, her trips to Surrattsville were of an innocent nature, and she had not been aware of Booth's plans.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кого я знала». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кого я знала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кого, я, знала . Также, к фразе «кого я знала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information