Коды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
адрес, заключение, хвост, повторение, стихнуть, шифр, тег, руткод, кодетта
Коды для гражданских профессий были удалены за ненадобностью. |
The codes for the civilian trades were removed as unnecessary. |
Не закрывайте врата, и не отключайте коды их передатчиков. |
Do not seal the gate or lock out their transmitter codes. |
Определения разноски проводок указывают атрибуты проводки, такие как коды номенклатуры для заказов на покупку или номера счетов для накладных поставщика. |
Transaction posting definitions specify transaction attributes, such as item codes for purchase orders or account codes for vendor invoices. |
Серые коды могут быть использованы в качестве аналогичных поворотных позиционных механизмов кодирования. |
Gray codes can be used as similar rotary positional encoding mechanisms. |
Центральный штаб стратегической обороны принял официальные и регистрационные коды их корабля. |
Their official Nyvan flight authority code had been accepted by Govcentral Strategic Defence Command. |
Впоследствии были введены коды Raptor и онлайновые коды, которые достигают линейной временной сложности кодирования и декодирования через стадию предварительного кодирования входных символов. |
Raptor codes and online codes were subsequently introduced, and achieve linear time encoding and decoding complexity through a pre-coding stage of the input symbols. |
Трехзначные коды отклика SMTP, определенные в стандарте RFC 5321, одинаковы для всех SMTP-серверов обмена сообщениями. Текстовые описания в откликах могут немного отличаться. |
The three-digit SMTP response codes that are defined in RFC 5321 are the same for all SMTP messaging servers, but the text descriptions in the responses might be slightly different. |
В 2014 году на еврейском кладбище Ла-Паса в Уругвае начали внедрять QR-коды для надгробий. |
In 2014, the Jewish Cemetery of La Paz in Uruguay began implementing QR codes for tombstones. |
Эти объединенные коды теперь заменяются более мощными турбо-кодами. |
These concatenated codes are now being replaced by more powerful turbo codes. |
Мы также обнаружили, что станция способна передавать более сложные коды, которые будет намного сложнее расшифровать, но это сознательно игнорируется повстанцами, сэр. |
We've also discovered that the station is able to transmit with more sophisticated codes that will be much harder to decipher, but they were intentionally ignored by the rebels, sir. |
В этом разделе вы найдете сведения об ошибках, а также их коды и ссылки на распространенные способы устранения ошибок. |
The following topic describes the recovery tactics and provides a list of error values with a map to the most common recovery tactic to use. |
QR codes have been incorporated into currency. |
|
Во время войны мы просили математиков расшифровать неизвестные нам коды. |
In the war, we used mathematicians to decode the indecipherable. |
Это означало бы, что все коды объектов инструкций и данные должны быть доступны в 16-разрядных единицах. |
This would mean that all instruction object codes and data would have to be accessed in 16-bit units. |
Это единственный трюк, что у меня есть, пока мы не получим коды спутника. |
It's the only magic trick I've got until we get those satellite codes. |
Коды заданий определяются в последних двух цифрах и представляют собой конкретную работу в пределах этого поля OccFld. |
Job codes are identified in the last two digits and represent a specific job within that OccFld. |
И у меня нет другого выбора, кроме как заблокировать их командные и личные идентификационые коды. |
Which leaves me no choice but to lock out their IDCs and invalidate their personal authentication codes. |
Вы можете пожаловаться нам на нарушения или спам (например, на коды со скидками, ссылки на покупку товаров), если видите что-то подобное. |
You can report abuse or spam (ex: discount codes, links to buy goods) to us when you see it. |
Приложение IKEA Place, флагманский магазин Puma в Нью-Йорке и игрушки Lego использовали QR-коды для доставки AR, что позволило улучшить потребительский опыт. |
IKEA's Place App, Puma's NYC flagship store and Lego toys have used QR Codes to deliver AR resulting in a better consumer experience. |
Well, because I had to find the access code first. |
|
Мобильный пакет содержит коды отслеживания на стороне сервера, которые используют PHP, JavaServer Pages, ASP. |
The Mobile Package contains server-side tracking codes that use PHP, JavaServer Pages, ASP. |
Есть... есть... есть коды. |
There are... there are... there are codes. |
QR-коды также используются для предоставления опыта дополненной реальности. |
QR Codes are also being used to deliver Augmented Reality experiences. |
Берёшь перечень товаров со склада и сверяешь коды ящиков и деклараций. |
You take the warehouse inventory. And cross-check the box codes against the manifest. |
Кроме того, использование персонализированного поиска может помочь компаниям определить, каким людям следует предлагать онлайн-коды купонов на их продукты и / или услуги. |
In addition, utilizing personalized search can help companies determine which individuals should be offered online coupon codes to their products and/or services. |
Они могут генерировать и печатать свои собственные QR-коды для других, чтобы сканировать и использовать, посетив один из нескольких платных или бесплатных сайтов или приложений, генерирующих QR-коды. |
They can generate and print their own QR codes for others to scan and use by visiting one of several pay or free QR code-generating sites or apps. |
Коды IQR еще не получили спецификации ISO, и только запатентованные продукты Denso Wave могут создавать или считывать коды IQR. |
IQR Codes have not yet been given an ISO specification, and only proprietary Denso Wave products can create or read IQR codes. |
С одной стороны, существует значительное число читателей, которые не могут идентифицировать штрих-коды, кроме своих собственных собственных кодов. |
On the one hand there is a remarkable number of readers which aren't able to identify barcodes apart from their own proprietary codes. |
Для UMD, типа диска, используемого для PlayStation Portable, фильмы UMD имеют коды регионов, аналогичные DVD, хотя все видеоигры UMD являются региональными. |
For the UMD, a disc type used for the PlayStation Portable, UMD movies have region codes similar to DVDs, though all UMD video games are region-free. |
Таким образом, человеку, получившему подготовку в одной компании, будет легко перейти на работу в другую, поскольку коды бухгалтерских книг и той и другой будут одинаковыми. |
Thus a person trained in one company would find it very easy to transfer to another company since the ledger codes of the two companies would be the same. |
Несистематические сверточные коды более популярны из-за лучшей помехоустойчивости. |
Non-systematic convolutional codes are more popular due to better noise immunity. |
Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI. |
Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes. |
Это отображаются коды радиопередатчиков всех групп. |
Locator codes for all units' radio transponders. |
Да. Кто-то, имеющий коды доступа к базе данных нашего корабля. |
Yes... someone with the access codes to our ship's database. |
Вы можете столкнуться с непредвиденными препятствиями - силовые поля, коды шифрации. |
You may encounter unexpected obstacles- force fields, encryption codes. |
Существуют и другие коды; коды типов можно рассматривать как регистры в компьютере. |
There are other codes; the type codes can be thought of like registers in a computer. |
Our scrambler codes are kept absolutely top secret. |
|
Отчеты Эхсана по хавале не содержат имен, только денежные коды. |
Ehsan's hawala records don't list any names, only remittance codes. |
QR-коды могут использоваться в различных операционных системах мобильных устройств. |
QR codes can be used on various mobile device operating systems. |
Уоррент-офицеры и офицеры получали те же полевые коды карьеры, что и рядовой и сержантский состав, и заканчивались теми же буквенными кодами SQI. |
Warrant officers and officers received the same career field codes as enlisted and NCO personnel and ended in the same SQI letter codes. |
Карты и координаты всех ядерных площадок США, коды перерегулирования размещения нашего ядерного вооружения страны. |
Maps and coordinates of all U.S. nuclear sites, the codes to override the deployment of our nation's nuclear arsenal. |
I have the access codes to the storage warehouses. |
|
Единственным контекстом, в котором обычные QR-коды могут содержать исполняемые данные, является тип данных URL. |
The only context in which common QR codes can carry executable data is the URL data type. |
He'd even provided the blueprints and access codes for the base. |
|
QR-коды могут использоваться в различных операционных системах мобильных устройств. |
QR codes can be used on various mobile device operating systems. |
И наиболее часто ассоциирующееся с Linux и Движением за Открытые Исходные Коды. |
And now is most commonly associated with Linux and the Open Source Movement. |
Сменить коды можно только вручную на компьютере, который находится в президентском бункере. |
The only way to change the codes is physically on the computer itself. Which is located in the president's bunker. |
После анонса сюжетной линии в декабре 2010 года Marvel добавила QR-коды на выбранные комиксы. |
After the announcement of the storyline in December 2010, Marvel added QR codes on selected comics. |
Pin numbers, photos, racy emails, wisecracks about management... |
|
Мне нужны коды доступа, чтобы я могла перезапустить защитный механизм МНТ! |
I want the access code so I can re-enable the ZPM failsafes! |
Вы расшифровали эти коды? |
So, did you decipher those codes? |
Аранда также был отмечен за изучение сложных социальных вопросов и вариаций на тему желания, используя коды мелодрамы. |
Aranda was also noted for exploring difficult social issues and variations on the theme of desire while using the codes of melodrama. |
QR codes have become common in consumer advertising. |
|
Примечание: Включены только те коды, которые считаются применимыми. |
Note: Only those codes considered applicable are included. |
Все это коды доставки для машин глубокого бурения, буров, станков с числовым управлением. |
These are all delivery codes for deep-hole drillers, bottle borers, CNC routers. |
Ряд валют имели официальные коды ISO 4217 и названия валют до их замены другой валютой. |
A number of currencies had official ISO 4217 currency codes and currency names until their replacement by another currency. |
Линейные матричные принтеры могут печатать текст, штрих-коды и графику. |
Line matrix printers can print text, bar codes and graphics. |
- коды Рида-Мюллера - Reed-Muller codes
- коды Рида-Соломона - Reed-Solomon codes
- полиномиальные коды - polynomial codes
- симплексные коды - simplex codes
- Zip коды - zip codes
- Британский стандарт коды практики - british standard codes of practice
- буквенно-цифровые коды - alphanumeric codes
- все применимые коды - all applicable codes
- Голея коды - Golay codes
- дискретные коды - discrete codes
- выбранные коды - selected codes
- землетрясения коды - earthquake codes
- коды гражданского и уголовного - the codes of civil and criminal
- Коды дистанционного управления - remote control codes
- коды записи - recording codes
- коды и практика - codes and practices
- коды и уставы - codes and statutes
- коды корневых деревьев, основанные на строках двоичных цифр - bit-tuple notation for rooted tree
- коды неисправностей - fault codes
- коды поведения против - codes of conduct against
- коды принципов - codes of principles
- коды сделать - codes make
- коды стран - country codes
- их собственные коды - their own codes
- полицейские коды - police codes
- национальные коды модели - national model codes
- нет коды - there is no code
- связанные коды - related codes
- правила коды - code regulations
- расширенные коды - enhanced codes