Колотиться сердце - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
колотиться - pound
колотить палкой - fustigate
колотится - beating
колотиться сердце - thud heart
колотит - batters
колотить в дверь - pun on the door
колотить друг друга - batter at each other
колотить по роялю - pound out on the piano
колотить, барабанить в дверь - to hammer at / on / against the door
колотить» - baste'
Синонимы к колотиться: трепыхаться, трепетать, разбиваться, лупиться, трястись, сотрясаться, трепетаться, возиться, бедовать, бедствовать
Значение колотиться: Стучаться, чтобы впустили ( прост. ).
брать (взять) за сердце (или за душу, за живое) - borrow (take) of the heart (or soul, a chord)
замирать сердце - heart-stopping
глубоко в вашем сердце - deep in your heart
говорит в сердце - speaks to the heart
золото сердце - gold heart
мое сердце и моя душа - my heart and my soul
любовь в моем сердце - love in my heart
сердце наполняется любовью - heart is filled with love
сердце хочет то, что он - the heart wants what it
сердце расслабляется - heart relaxes
Синонимы к сердце: машин, душ, центр, дух, грудь, двигатель, штаб, мотор, злоба
Значение сердце: Центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка (у человека с левой стороны грудной полости, груди).
Хоть бы сердце перестало так колотиться и выделывать эти невероятные скачки! |
If her heart would only stop bumping and drumming and cavorting. |
Отчего сердце у него начинает бешено колотиться при малейшем привычном шорохе в комнате? |
Why did his heart beat wildly at each well-known sound in the room? |
и внезапно моё сердце начинает колотиться так громко, что я ничего вокруг не слышу. |
And suddenly, my heart's pounding so loud I can't hear anything else. |
Теперь я каждый вечер могу давать отцу по одному пенни; он будет думать, что я собрал их, прося подаяние, это развеселит его сердце, и он перестанет меня колотить. |
Every night will I give my father a penny; he will think I begged it, it will glad his heart, and I shall no more be beaten. |
His heart begins to beat rapidly with excitement and fear. |
|
Эта штука колотиться чаше чем мое сердце. |
This thing beats more often than my heart. |
But my heart was beating so fast. |
|
Я сказала: Зейнаб, разве не странно, что твоя единственная проблема в том, что твоё сердце слишком велико? |
And I said, Zeinab, isn't it strange that your only problem is that your heart was too big? |
Сердце ее мужа билось в унисон с ее собственным. |
Her husband's heartbeat pounded in unison with her own. |
Например, Кремль, расположенный в самом сердце Москвы, Большой театр, который также находится в Москве и многие другие. |
For example, the Kremlin, which is situated in the heart of Moscow, the Bolshoi Theater, which is also in Moscow and many others. |
Кефрия пыталась отрешиться от обид и разыскать в своем сердце источник прежней любви к нему. |
She tried to cut past the layers of hurt in her heart to discover a core of love for him. |
Your heart is very pure - pure in its scholarship, pure in its violence, and pure in its love. |
|
Огонь страсти в его глазах заставлял ее сердце бешено биться. |
The smoldering look in his eyes made her heart flutter a wild beat. |
Сердце Нелл гулко билось, но она послушно поднималась по лестнице. |
Her pulse was galloping, but she made herself climb the sandy steps with him. |
Одиночный удар в сердце. |
Single stab wound to the heart. |
Удивительно, что в каждом человеческом сердце затаилось одиночество. |
It's unbelievable, the solitude in every man's heart. |
Откроем сердце и найдём источник кровотечения. |
And expose the heart and find the bleed. |
Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски. |
Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky. |
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце. |
Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart. |
Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце. |
Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart. |
В тот миг, когда шип пронзает ей сердце, она не думает о близкой смерти, она просто поет, поет до тех пор, пока не иссякнет голос и не оборвется дыхание. |
At the very instant the thron enters there is no awareness in it of the dying to come; it simply sings and sings until there is not the life left to utter another note. |
Невидимо течёт по улице сонная усталость и жмёт, давит сердце, глаза. |
An elusive, dreamy lassitude seemed to float up to me from the street, and place its oppressive weight upon my heart and my eyes. |
Сердце моей жены на тарелочке? |
My wife's heart on a platter? |
Покрывало невинности, что я носила, пало; их смех пронзил мой мозг и сердце. |
The veil of innocence I had tried to wear was worn off; their laughter pierced my brain and my heart. |
Мы, грешники, со смирением в сердце, стоя на пороге, призываем тебя. |
We, the penitent, with humble heart, upon this threshold do summon thee. |
А потом прогрызёт проход через горло и сожрёт твоё окровавленное сердце. |
Then he'll burrow down your throat and eat your gory heart. |
Сначала парализуются мышцы, потом нервная система, затем органы - легкие, сердце, мозг. |
Paralysis first- muscular,then neural,then the organs- the lungs,the heart,the brain. |
Я объявляю тебя Сэром Освальдом, Львиное Сердце. |
I now pronounce thee Sir Oswald, The Lionheart. |
Сердце не может в одиночку производить необходимое давление, чтобы перенаправлять сыворотку в капилляры. |
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries. |
Особенно в сердце острова, заселенном племенами дикарей |
Especially the heartland of Taiwan occupied by the tribal savages |
Then a slight chill entered her heart. |
|
Эта мысль согревает мне сердце... чернота, одиночество, тишина, покой, и меня от всего этого отделяет один удар сердца. |
My heart warms just thinking about it... blackness, aloneness, silence, peace, and all of it only a heartbeat away. |
And all the live world's throbbing heart |
|
Он чувствовал, что женщина его тянет, что его левый бок и рука очень теплые, а все тело холодное, и ледяное сердце еле шевелится. |
He felt the woman pulling him, felt that his left side and arm were very hot while the rest of his body was cold and his icy heart scarcely beating. |
У кого сердце воина и высокомерие короля? |
Who has the heart of a conqueror and the arrogance of a king? |
Поведение Эйлин гибельно отразилось на его сердце. |
The conduct of Aileen had been a great strain on him. |
Хотела узнать... есть ли у вас снадобье что сможет открыть сердце парня для девушки. |
Um... well, I was wondering if... you had a potion that might open a lad's heart to a lassie. |
The butcher with the sharpest knife has the warmest heart. |
|
Во всем этом была какая-то безыскусственность, которая согревает сердце. |
There was a homeliness in it which warmed the heart. |
Вы, конечно, не знали, мисс Жозефа, - сказал Г ивнс с видом человека, в сердце которого великодушие берет верх над горем. |
Of course you didn't know, Miss Josefa, said Givens, with an air of one allowing magnanimity to triumph over grief. |
Man, about 75 and a big old elephant's heart, only 25 a minute. |
|
Почувствовав мимолетное неприятное сосание в сердце, Александр Семенович повернул голову к заросли и посмотрел с удивлением. |
With a sudden sinking feeling in his stomach, Alexander Semyonovich turned his head towards the burdock in surprise. |
Я был бы не прочь в следующей жизни стать таким котом без шерсти, у которых через кожу почти видно бьющееся сердце. |
I wouldn't mind being reincarnated as one of those hairless cats, you know, where you can almost see their hearts beat beneath the skin? |
Каждый человек, смеявшийся над твоими невежественными потугами, может быть напоминанием твой вечной заурядности, раня твое сердце, как ножи. |
May every person that laughs at your sophomoric effort be a reminder of your eternal mediocrity and pierce your heart like a knife. |
Mrs. Gerhardt had not had a bad heart. |
|
Потому что когда мы открываем свое сердце, мы можем исследовать мир любви... и приятно удивиться людям, которые уже есть в нашей жизни. |
Because when we open our heart, we can explore a world of love... And be pleasantly surprised by the people already in our life. |
Когда они приехали в Кале и Филип увидел толпу темпераментно жестикулирующих носильщиков, сердце его забилось. |
When they arrived at Calais and Philip saw the crowd of gesticulating porters his heart leaped. |
Управляющая программа, сердце всей операционной системы! |
The MCP, the heart of the whole system. |
Она наш друг и она заботится об этой школе, и я думаю, что это разобьет ей сердце, если она поймает любого из нас в подрыве ее целей. |
She's our friend, and she cares about this school, and I think it would break her heart if she caught any of us undermining her goals. |
Не думайте, что я бьюсь над этой несчастной канцлерской тяжбой, ломая себе голову и терзая сердце, только ради своих собственных интересов и прав. |
Don't suppose that I am splitting my head and half breaking my heart over this miserable Chancery suit for my own rights and interests alone. |
У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками. |
You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart. |
Увидела я вас, джентльмены, и потеплело у меня на сердце. |
My heart warms, gentlemen, at the sight of you. |
Ты привнес изменения во мне... Почему ты ответило, о нежное сердце! |
You brought a change in me... why did you reply, O tender heart! |
Я в это верю и это лежит глубоко у меня в сердце и я думаю... |
I believe that deep down in my heart, and I think... |
У тебя большое сердце, Джон Сноу. |
You have a good heart, Jon Snow. |
but a good heart, Kate, is the sun and the moon. |
|
Your fragrance beats in my heart. |
|
Valve in my heart just went pop. |
|
If you' re lying I' ll tear out your heart |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колотиться сердце».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колотиться сердце» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колотиться, сердце . Также, к фразе «колотиться сердце» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.