Комбинации безграничны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комбинация "антенна-усилитель" - antenafier antenna
комбинационная способность - combining ability
склонный к комбинациям - combinative
каблук (шашечная комбинация) - heel (checkerboard combination)
комбинаты результаты - combines results of
комбинация кругового и конического сканирования - palmer scan
комбинация шин - tyre combination
используется в комбинации - is used in combination
при использовании комбинации - by using a combination
тестируемая комбинация - tested combination
Синонимы к комбинации: вычисление, исчисление, расчет, подсчет, учет, комбинация, сочетание, комбинезон, комбинирование, конфигурация
безграничного - unlimited
безграничен - unlimited
безграничная справедливость - infinite justice
безграничная фантазия - boundless imagination
безграничная широта взглядов - unbounded liberality
безграничны емкость - limitless capacity
безграничный выбор - limitless choices
быть безграничны - to be limitless
вызвать безграничное восхищение - excite unstinted admiration
не безграничны - not limitless
С безграничным самодовольством бродили люди по земному шару,.. ...убежденные в своём господстве над этим миром. |
With infinite complacency, men went to and fro about the globe, confident of our empire over this world. |
Unbounded is the King's love... But many are those who want it. |
|
Эй, по-настоящему, с безграничной страстью. |
Hey, real love with unreserved passion. |
В этом безграничном многообразии жизненных форм человек занимает довольно-таки скромную позицию. |
In this immensity of life and biodiversity, we occupy a rather unremarkable position. |
У него была фотографическая память на комбинации цифр, и он без колебаний крутил телефонный диск. |
His memory for telephone numbers was almost photographic, and his fingers moved swiftly and unhesitatingly. |
Но моё терпение не безгранично. |
But my patience is not without limits. |
Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать. |
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. |
Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому. |
He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings. |
Но с тобой на моей строне. новый босс и безграничная работа повстанцев вместе - представь предупреждение для возможных раскольников |
But with you by my side - the new boss and the ultimate rebel working together - think of the message that would send to would-be dissidents. |
И её требования к нему безграничны! |
Her demands on him are boundless. |
Даже в небольших дозах комбинация этих препаратов сильно ослабляет. |
Even in low doses, the combination of these drugs is massively debilitating. |
Я могу предположить только два варианта, исходя из комбинации оборудования. |
Well, I can only think of two things with this combination of machinery. |
Отличная комбинация трогательности и откровения. |
Great combination of touching sentiment and TMI. |
Да, сама жизнь решила за него - жизнь и его безграничный интерес к ней. |
Yes, life had decided that for him-life, and his own infinite curiosity about life. |
Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением. |
The Major's wife looked at him with infinite scorn. |
He believes that money gives him unlimited freedom. |
|
В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику. |
In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority. |
Космический зонд Гвиневра Один демонстрирует безграничные устремления нашей страны. |
The Guinevere One space probe represents this country's limitless ambition. |
Джин Грей - единственный мной встреченный мутант пятого класса. Ее потенциал практически безграничен. |
Jean Grey is the only class five mutant I've ever encountered, her potential limitless. |
Но когда комбинация нарушается, замок закрывается. |
But when they move out of alignment, the lock closes. |
Этот безграничный кошмар, безумный бред продолжался почти три года. |
It was a constant nightmare that went on for almost three harrowing years. |
Ресурсы его расширились теперь безгранично, -пределом им служили только время да его собственные энергия и находчивость. |
There was no limit to the resources of which he now found himself possessed, except the resources of his own energy, ingenuity, and the limits of time in which he had to work. |
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови. |
For years, we tried to combine their bloodlines. |
Его лицо и поза выражали одно безграничное сострадание. |
Upon his face and in his attitude there was nothing but inexpressible pity. |
Ты бы видела их тогда, когда он рассказывал ей о баскетболе, знаменитых игроках НБА, удачных комбинациях и всем таком. |
You should've seen him the other day. He was trying to teach her the famous basketball players names and their positions and everything. |
Поскольку у тебя, Кью, больше нет безграничного контроля над пространством, материей и временем, это означает, что приказы здесь отдаю я. |
What you no longer have, Q, is unlimited control of space, matter and time, which means I give the orders around here. |
Он утверждал, что безгранично доверяет мудрости Тюана Джима. |
He too, as he protested, had an unbounded confidence in Tuan Jim's wisdom. |
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. |
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. |
Нет смысла менять комбинацию, если можно залезть через вентиляцию. |
No point in changing the combination if you can get in through the air vent. |
Я набирал комбинацию точно так же, как и миллионы раз до этого. |
I dialled just like I have a million times before. |
Существуют бесконечные способы, безграничные комбинации движения. |
The modes of motion, sir, are infinite, and no limit exists to combinations of movement. |
Природе свойственно безграничное несовершенство. |
There is incomplete immensity in nature. |
Вы спросите, откуда у меня сейчас такая безграничная самоуверенность? |
You ask me whence proceeds this excessive confidence? |
Рухнули все его планы, и о чем бы он ни думал -все вызывало в нем чувство безграничной усталости. |
But this disruption of all his plans, and such thoughts as he was now able to indulge in, caused him to feel very weary. |
Главное - уметь слушать и обладать безграничной чуткостью к людям. |
You just need to listen and be very sensitive. |
Nakano charges forward, lands a solid combination. |
|
Каждый залив орошается по очереди с использованием комбинации дренажной воды из предыдущего залива и непрерывного притока из канала подачи. |
Each bay is irrigated in turn using a combination of drainage water from the previous bay and continuing inflow from the supply channel. |
Оба игрока могут использовать стандартные геймпады, Станнеры или их комбинацию. |
The two players can use standard gamepads, Stunners, or a combination of the two. |
Ваш Синклер рассмотрел игру в выпуске 6, наградив 9 из 10, а рецензент Фил Саут выделил оригинальный сценарий и комбинацию стратегии и действий. |
Your Sinclair reviewed the game in issue 6, awarding 9 out of 10, with reviewer Phil South highlighting the original scenario and combination of strategy and action. |
Помимо этих основных черт, Викигрифоны являются поведенческими объединениями других доброжелательных Викифаун и могут иметь любую комбинацию их поведения. |
Aside from these principal traits, WikiGryphons are behavioral amalgamations of other benevolent WikiFauna and can have any combination of their behaviors. |
Высота сечения-это комбинация поперечного сечения с высотами других частей здания, видимых за плоскостью сечения. |
A sectional elevation is a combination of a cross section, with elevations of other parts of the building seen beyond the section plane. |
Существуют также различные их комбинации, например, Тератоастенозооспермия, которая заключается в снижении морфологии и подвижности сперматозоидов. |
There are various combinations of these as well, e.g. Teratoasthenozoospermia, which is reduced sperm morphology and motility. |
Этот термин обычно применяется к людям, которые занимаются какой-то комбинацией выращивания полевых культур, садов, виноградников, птицы или другого домашнего скота. |
The term usually applies to people who do some combination of raising field crops, orchards, vineyards, poultry, or other livestock. |
Полученный рН этой комбинации можно найти, используя принцип Ле Шателье. |
The resulting pH of this combination can be found by using Le Chatelier's principle. |
Предкатализаторы активируются комбинациями алюмоорганических соединений и других типов органических или металлоорганических модификаторов. |
The pre-catalysts are activated by combinations of organoaluminum compounds and other types of organic or organometallic modifiers. |
Фотоны взаимодействуют с объектом посредством некоторой комбинации отражения, поглощения и передачи. |
Photons interact with an object by some combination of reflection, absorption and transmission. |
Он также может быть легко переносимым, иметь длительный срок хранения или предлагать комбинацию таких удобных свойств. |
It may also be easily portable, have a long shelf life, or offer a combination of such convenient traits. |
Вместо этого будут группы пользователей, и им можно будет назначить любую комбинацию уровней доступа. |
Instead there will be user groups, and these can be assigned any mixture of access levels. |
Остальные 8 граней изображали звезды и действовали как wild-карты, позволяя скатывать все возможные покерные комбинации. |
The remaining 8 faces featured stars and acted as wild cards allowing for every possible poker hand to be rolled. |
Если число является нормальным, никакая конечная комбинация цифр данной длины не встречается чаще, чем любая другая комбинация той же длины. |
If a number is normal, no finite combination of digits of a given length occurs more frequently than any other combination of the same length. |
Помимо цветовых вариаций, которые могут отличаться от незначительных до совершенно различных цветовых комбинаций, могут также присутствовать вторичные половые признаки. |
Apart from color variation, which may differ from slight to completely different color-pattern combinations, secondary sexual characteristics may also be present. |
Этот компьютер принимает все решения о блокировке в режиме реального времени на основе комбинаций исходящего и конечного номеров вызова. |
This computer makes all blocking decisions in real-time based on the originating and destination number combinations of the call. |
Мужская фигура справа была основана на комбинации двух его братьев, Эжена и Гюстава Мане. |
The male figure on the right was based on a combination of his two brothers, Eugène and Gustave Manet. |
N-1 означает, что модель подвергается нагрузке путем оценки производительности со всеми возможными комбинациями, где один компонент неисправен. |
N-1 means the model is stressed by evaluating performance with all possible combinations where one component is faulted. |
Эту серию можно было бы считать комбинацией смертельной серии и сериала. |
This series could be considered a combination of the 'Deadly' series and the series. |
Ни одна династия полностью не посвящена одному из вышеперечисленных подходов, и все они предлагают некоторую комбинацию с различным акцентом на каждом из них. |
No dynasty is wholly devoted to a single approach of the above, and all offer some combination with differing emphasis on each of those. |
Добавление небольших доз ламотриджина к вальпроату натрия может быть лучшей комбинацией в резистентных случаях. |
The lunar mantle might possibly be exposed in the South Pole-Aitken basin or the Crisium basin. |
Эта комбинация сработала, и скорбное перечисление Джеймсом человеческой бесчеловечности превратилось в крик протеста. |
The combination worked as James' mournful cataloguing of man's inhumanity to man became a cry of protest. |
Многие замки используют комбинацию вышеперечисленных трех стилей и могут вписываться в несколько категорий расположения. |
Many castles use a combination of the above three styles, and may fit into multiple categories of arrangement. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комбинации безграничны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комбинации безграничны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комбинации, безграничны . Также, к фразе «комбинации безграничны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.