Пробовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Право, по тем овощам, которые нам тогда подавали каждую пятницу, мы, пресыщенные гастрономы, тоскуем так, словно с тех пор и не пробовали никаких овощей. |
Our jaded palates still crave for that Lenten fare, so long as we have not tried it afresh. |
Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови. |
For years, we tried to combine their bloodlines. |
Потом мы пробовали канистерапию, лечение в природных условиях — много всего, что может на время облегчить стресс, но не излечивает симптомы ПТСР в долгосрочной перспективе. |
More recently, we've tried therapy dogs, wilderness retreats - many things which may temporarily relieve stress, but which don't actually eliminate PTSD symptoms over the long term. |
Потом мы возвращались и пробовали разные вещи, так что я думаю, что в результате некоторые песни приняли другую форму. |
Then we'd come back and try different things, so I think that as a result, some of the songs took a different shape. |
Вы пробовали включить синтетический антиген? |
Did you try incorporating a synthetic antigen? |
We've tried a frontal assault. |
|
I mean, we've all done battle magic before, right? |
|
Я бы дала вам приз за оригинальность, Мистер Лэйн, если бы мы не пробовали сделать это ранее. |
I would give you points for originality, Mr. Lane, if we hadn't already tried that, first thing. |
Также как и гиббон, но вы когда-нибудь пробовали есть с одним из них? |
So is a gibbon, but have you ever tried to eat with one? |
Have you tried eating a drumstick in front of him? |
|
Tried to insert another guy, got nowhere. |
|
Как маргарин - масло для людей, которые не пробовали настоящего масла. |
Just as margarine is butter to people who don't know what butter is.' |
Мы пробовали сделать бизнес... три года едва принесли прибыль. |
We tried to make the business work... three years barely making a profit. |
Do you guys ever have peri-peri chicken? |
|
У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной. |
The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her. |
Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость. |
But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject. |
Оливер создаст совершенное женское существо, чего Франкенштейны никогда раньше не пробовали. |
Oliver will create a female perfect being, something the Frankensteins have never tried before. |
Or you may have tasted its outstanding cuisine. |
|
Мы пробовали эту чертову штуку двенадцать раз. |
We tried the damn thing a dozen times. |
Мы действительно тратили на это больше времени и пробовали новые вещи. |
We did spend more time on it and tried new things. |
Я пробовал технический деревенский насос, я пробовал список рассылки mediawiki, но ничего не понял. |
I've tried the technical village pump, i've tried the mediawiki mailing list, not a clue. |
Кстати, этот мясной рулет - лучшее, из того, что я когда-либо пробовал. |
Okay. By the way, this meat loaf... |
Он называл это жизненным эликсиром и просил меня заметить (говоря с сильным шотландским акцентом), что пробовал его сам, в доказательство, что не шутит. |
He called it the elixir of life; and he bid me remark (speaking in a strong Scotch accent) that he tasted it himself to show he was in earnest. |
В тот год отец Лабат написал в письме рецепт засахаренных и замороженных какао-бобов, которые он пробовал, обедая у мсье поке. |
That year Father Labat wrote in a letter of a recipe for candied and iced cocoa beans which he had tasted when dining at a M. Pocquet's. |
Я пробовал, и в итоге Эдди каждый раз прятал голову под подушку. |
I practise it and Eddie ends up burying his head under the pillow. |
You don't approve of me looking for work? |
|
Не то, чтобы я пробовал но день рождения Шарллоты и номер машины не сработали. |
Not that I've tried, but Charlotte's birth date and license plate numbers don't work. |
Пробовал ли кто-нибудь связать эту теорию с различными причинами коллапса сознания в интерпретациях квантовой механики? |
Has anyone tried relating this theory to the various consciousness causes collapse interpretations of quantum mechanics? |
Да ты их не пробовал никогда. |
You've never had coconut. |
Некоторое время пробовал было он и на вопросы Улитушки так же отнекиваться, как отнекивался перед милым другом маменькой: не знаю! ничего я не знаю! |
For some time he attempted to pretend ignorance, and answered Ulita's inquiries just as he had answered his mother's, I don't know, I don't know anything. |
Ты никогда не пробовал вкуснейшие бабушкины кровяные колбаски, которые лежат у нас в холодильнике? |
You've never tried grandma's delicious blood sausage that's right there in the freezer? |
Я не пробовал RFC, потому что я думаю, что шаблон повторится там, что делает его более трудным для согласования. |
I have not attempted RFC, because I think the pattern would repeat there, making it harder to reconcile. |
Я знаю, что это довольно нетипичный вопрос для РД, но я пробовал гуглить все различные варианты по этому вопросу и на удивление ничего не получаю. |
I know this is a pretty atypical question for the RD, but I've tried googling all different variants on the question and am surprisingly not getting anything. |
Я также пробовал Firefox и Explorer, и я не могу заставить мерцание появиться. . |
I’ve also tried Firefox and Explorer and I can’t get Twinkle to show up. . |
Мышлаевский, растопырив ноги циркулем, стоял перед трубачом и учил, и пробовал его. |
His legs spread wide like a pair of compasses, Myshlaevsky was standing in front of the bugler and instructing him. |
Бильбо пробовал махать рукой у себя перед носом, но не видел ее. |
Bilbo tried flapping his hand in front of his nose, but he could not see it at all. |
Yeah, 'cause I've actually been with you on many of those occasions where you've tried. |
|
Somewhere far, far away the first nightingale was testing its strength. |
|
Он несколько раз пробовал остановиться, но сейчас же слышал за собой грозный окрик. |
He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him. |
I know he tried to smoke my cigars once in a while. |
|
Ну, признаться ничего подобного я не пробовал, так что мне не с чем сравнивать. |
I've never eaten Thumper, so I don't have anything to judge it against. |
Тощий парень с копной темных волос пробовал клавиши черного с серебром аккордеона. |
A lanky fellow with a shock of dark hair was testing the keys of a black-and-silver accordion. |
Я пробовал несколько поисков, но они оказались безуспешными. |
I've tried several searches but have bben unsucessful. |
Я всегда думал, что смогу выпить ее всю, но никогда не пробовал, потому что понял, что не смогу поднять. |
You know, I always thought I could chug that, but I never tried 'cause I figured I couldn't lift it. |
Ты пробовал клички домашних любимчиков из детства? |
Have you tried childhood pet names? |
You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars. |
|
Да, он пробовал себя, не так ли, в сервисе Хестона? |
Yes, he cut his teeth, didn't he, in Heston services? |
Он мазал ею свое лицо, пробовал на вкус. |
He smeared his face in it, tasted it. |
Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять. |
It's the one version of body swap movie that's never been attempted before... |
Ну, ты не пробовал рассказать ей о своих чувствах? |
Well, have you considered telling her how you feel? |
Даже не пробовал ее отговорить. |
Didn't even try to talk her out of it. |
Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным. |
I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate. |
Пробовал и по почте, и через видео-чат, и через твиттер, писал сообщение у нее на стене в Фейсбуке, отправлял смски, тишина. |
I tried e-mail, video chat, tweeting her, posting on her Facebook wall, texting her, nothing. |
Have you ever thought about reading a good book? |
|
Никто никогда не пробовал доехать до Северого Полюса на машине. |
No-one has ever tried to drive to the North Pole. |
Ты пробовал дозвониться до Тоби? |
Did you try to get through to Toby again? |
Но ты уже пробовал работать на других людей, и ты был несчастлив. |
But you've already tried working for other people and you were miserable. |
I've never tasted it, said the man. |
|
It was more like what she didn't want me to try. |
- как только вы пробовали - once you tried
- вы еще не пробовали - you have not tried
- Вы когда-нибудь пробовали - have you ever tasted
- Вы никогда не пробовали - you've never tried
- Вы пробовали - you have tried it
- Вы пробовали выключить его - have you tried turning it off
- Вы пробовали любой - have you tried any
- Вы пробовали это - have you tried this
- если вы еще не пробовали - if you have not tried
- если вы когда-нибудь пробовали - if you ever tried
- если вы никогда не пробовали - if you have never tried
- Вы уже пробовали - you already tried
- когда-либо пробовали - have ever tasted
- когда-нибудь пробовали - ever tasted
- когда-нибудь пробовали это? - ever tried this?
- даже если вы пробовали - even if you tried
- мы пробовали - we sampled
- мы уже пробовали - we already tried
- уже пробовали - have already tried
- никогда не пробовали раньше - never tried before