Пробовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пробовали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tried
Translate
пробовали -


Право, по тем овощам, которые нам тогда подавали каждую пятницу, мы, пресыщенные гастрономы, тоскуем так, словно с тех пор и не пробовали никаких овощей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our jaded palates still crave for that Lenten fare, so long as we have not tried it afresh.

Много лет мы пробовали разные комбинации соединения крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years, we tried to combine their bloodlines.

Потом мы пробовали канистерапию, лечение в природных условиях — много всего, что может на время облегчить стресс, но не излечивает симптомы ПТСР в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, we've tried therapy dogs, wilderness retreats - many things which may temporarily relieve stress, but which don't actually eliminate PTSD symptoms over the long term.

Потом мы возвращались и пробовали разные вещи, так что я думаю, что в результате некоторые песни приняли другую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'd come back and try different things, so I think that as a result, some of the songs took a different shape.

Вы пробовали включить синтетический антиген?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you try incorporating a synthetic antigen?

Мы пробовали лобовую атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've tried a frontal assault.

Все мы раньше пробовали боевую магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we've all done battle magic before, right?

Я бы дала вам приз за оригинальность, Мистер Лэйн, если бы мы не пробовали сделать это ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would give you points for originality, Mr. Lane, if we hadn't already tried that, first thing.

Также как и гиббон, но вы когда-нибудь пробовали есть с одним из них?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So is a gibbon, but have you ever tried to eat with one?

Вы не пробовали съесть перед ним кусок дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you tried eating a drumstick in front of him?

Пробовали заслать другого - ничего не вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tried to insert another guy, got nowhere.

Как маргарин - масло для людей, которые не пробовали настоящего масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as margarine is butter to people who don't know what butter is.'

Мы пробовали сделать бизнес... три года едва принесли прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried to make the business work... three years barely making a profit.

Ребята, вы когда-нибудь пробовали цыпленка Чили-чили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you guys ever have peri-peri chicken?

У Брейсбриджей бывало много гостей, и некоторые пробовали приставать к хорошенькой горничной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bracebridges entertained many masculine guests, and some of them had made unpleasant overtures to her.

Но введение в состояние транса тайно... такое еще не пробовали, поскольку это предполагает личное присутствие субъекта и его внушаемость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But surreptitious trance-state induction... that hasn't been tried before, since it requires a proximal and suggestible subject.

Оливер создаст совершенное женское существо, чего Франкенштейны никогда раньше не пробовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver will create a female perfect being, something the Frankensteins have never tried before.

Или, возможно, вы пробовали их отличную кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you may have tasted its outstanding cuisine.

Мы пробовали эту чертову штуку двенадцать раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tried the damn thing a dozen times.

Мы действительно тратили на это больше времени и пробовали новые вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did spend more time on it and tried new things.

Я пробовал технический деревенский насос, я пробовал список рассылки mediawiki, но ничего не понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried the technical village pump, i've tried the mediawiki mailing list, not a clue.

Кстати, этот мясной рулет - лучшее, из того, что я когда-либо пробовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. By the way, this meat loaf...

Он называл это жизненным эликсиром и просил меня заметить (говоря с сильным шотландским акцентом), что пробовал его сам, в доказательство, что не шутит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called it the elixir of life; and he bid me remark (speaking in a strong Scotch accent) that he tasted it himself to show he was in earnest.

В тот год отец Лабат написал в письме рецепт засахаренных и замороженных какао-бобов, которые он пробовал, обедая у мсье поке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year Father Labat wrote in a letter of a recipe for candied and iced cocoa beans which he had tasted when dining at a M. Pocquet's.

Я пробовал, и в итоге Эдди каждый раз прятал голову под подушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I practise it and Eddie ends up burying his head under the pillow.

Ты не пробовал найти работу? - Не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't approve of me looking for work?

Не то, чтобы я пробовал но день рождения Шарллоты и номер машины не сработали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that I've tried, but Charlotte's birth date and license plate numbers don't work.

Пробовал ли кто-нибудь связать эту теорию с различными причинами коллапса сознания в интерпретациях квантовой механики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone tried relating this theory to the various consciousness causes collapse interpretations of quantum mechanics?

Да ты их не пробовал никогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never had coconut.

Некоторое время пробовал было он и на вопросы Улитушки так же отнекиваться, как отнекивался перед милым другом маменькой: не знаю! ничего я не знаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time he attempted to pretend ignorance, and answered Ulita's inquiries just as he had answered his mother's, I don't know, I don't know anything.

Ты никогда не пробовал вкуснейшие бабушкины кровяные колбаски, которые лежат у нас в холодильнике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never tried grandma's delicious blood sausage that's right there in the freezer?

Я не пробовал RFC, потому что я думаю, что шаблон повторится там, что делает его более трудным для согласования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not attempted RFC, because I think the pattern would repeat there, making it harder to reconcile.

Я знаю, что это довольно нетипичный вопрос для РД, но я пробовал гуглить все различные варианты по этому вопросу и на удивление ничего не получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this is a pretty atypical question for the RD, but I've tried googling all different variants on the question and am surprisingly not getting anything.

Я также пробовал Firefox и Explorer, и я не могу заставить мерцание появиться. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve also tried Firefox and Explorer and I can’t get Twinkle to show up. .

Мышлаевский, растопырив ноги циркулем, стоял перед трубачом и учил, и пробовал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His legs spread wide like a pair of compasses, Myshlaevsky was standing in front of the bugler and instructing him.

Бильбо пробовал махать рукой у себя перед носом, но не видел ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilbo tried flapping his hand in front of his nose, but he could not see it at all.

Да, потому что я был с тобой много раз, когда ты пробовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, 'cause I've actually been with you on many of those occasions where you've tried.

Где-то далеко-далеко пробовал силы первый соловей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere far, far away the first nightingale was testing its strength.

Он несколько раз пробовал остановиться, но сейчас же слышал за собой грозный окрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to now and then, and at once exclamations of anger burst forth behind him.

Я знаю, однажды он пробовал курить мою сигару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he tried to smoke my cigars once in a while.

Ну, признаться ничего подобного я не пробовал, так что мне не с чем сравнивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never eaten Thumper, so I don't have anything to judge it against.

Тощий парень с копной темных волос пробовал клавиши черного с серебром аккордеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lanky fellow with a shock of dark hair was testing the keys of a black-and-silver accordion.

Я пробовал несколько поисков, но они оказались безуспешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried several searches but have bben unsucessful.

Я всегда думал, что смогу выпить ее всю, но никогда не пробовал, потому что понял, что не смогу поднять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I always thought I could chug that, but I never tried 'cause I figured I couldn't lift it.

Ты пробовал клички домашних любимчиков из детства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you tried childhood pet names?

Небось, никогда не пробовал вино за 30 тысяч долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars.

Да, он пробовал себя, не так ли, в сервисе Хестона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he cut his teeth, didn't he, in Heston services?

Он мазал ею свое лицо, пробовал на вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He smeared his face in it, tasted it.

Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...

Ну, ты не пробовал рассказать ей о своих чувствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, have you considered telling her how you feel?

Даже не пробовал ее отговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't even try to talk her out of it.

Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate.

Пробовал и по почте, и через видео-чат, и через твиттер, писал сообщение у нее на стене в Фейсбуке, отправлял смски, тишина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried e-mail, video chat, tweeting her, posting on her Facebook wall, texting her, nothing.

А ты не пробовал почитать хорошую книжку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you ever thought about reading a good book?

Никто никогда не пробовал доехать до Северого Полюса на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No-one has ever tried to drive to the North Pole.

Ты пробовал дозвониться до Тоби?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you try to get through to Toby again?

Но ты уже пробовал работать на других людей, и ты был несчастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you've already tried working for other people and you were miserable.

Я ее никогда не пробовал, - сказал мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never tasted it, said the man.

Скорее она не хотела, чтобы я пробовал кое-что другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was more like what she didn't want me to try.


0You have only looked at
% of the information