Комиссионные, уплаченные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
комиссии за транзакции - per-transaction fees
принятый комиссией - accepted by the commission
абориген и островов пролива Торреса комиссии - aboriginal and torres strait islander commission
акты комиссии - acts of commission
действия комиссии - action by the commission
Комиссии на ее шестидесятой - the commission at its sixtieth
президент Комиссии Африканского союза - president of the african union commission
общий доход комиссии - total commission income
право комиссии человек - human right commission
принимаются комиссией - accepted by the commission
Синонимы к комиссионные: комиссия, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие
уплачено - paid
Денежные средства, уплаченные - cash paid for
Денежные средства, уплаченные поставщикам и сотрудникам - cash paid to suppliers and employees
Деньги, уплаченные за - money paid for
взыскание сумм налога, не уплаченных в срок - recovery of overdue taxes
коносамент с отметкой "фрахт уплачен" - "freight paid" bill of lading
налог, уплаченный натурой - tax paid in kind
начисленный, но не уплаченный налог - accrued and unpaid tax
фрахт и страховка уплачены - freight and insurance paid
причитающееся возмещение части уплаченного налога - outstanding tax refund
800 000 долларов комиссионных. |
Eight hundred thousand in commission dollars. |
Все эти вступительные взносы, комиссионные, пени, я по сути... |
Between entry fees and transaction fees and penalty fees, I'm actually... |
And besides that, I get commissions. |
|
В связи с этим возникает необходимость разобраться, когда уплаченная сумма превращается из денежного вознаграждения в взятку, что является незаконным по закону. |
In this regard, it becomes necessary to understand when an amount paid turns from a grease payment to a bribe, which is illegal under law. |
Например, можно добавить вычисляемый объект с формулой расчета комиссионных за продажу, которые могут быть разными в различных регионах. |
For example, you could add a calculated item with the formula for the sales commission, which could be different for each region. |
We don't get a commission for the organs we bring back. |
|
Думай об ограничении комиссионных как о голых старикашках в раздевалке спортзала. |
Think about your commission cap as a naked old man in a gym locker room. |
А самое интересное в том, что не важно, выиграет ли наш клиент или проиграет, наша компания всегда имеет свои комиссионные. |
The good part is that no matter whether our clients make money, or lose money, Duke Duke get the commissions. |
В ряде случаев заявителю удалось выкупить некоторые из украденных предметов, но по более высоким ценам, чем первоначально уплаченные. |
In certain cases, the Claimant has been able to repurchase some of the stolen items but at a higher price than originally paid. |
Вознаграждение может быть в форме единовременных комиссионных по каждой сделке или надбавки на спред, т. е. на разницу между ценой покупки и продажи. |
They can be one-time commissions per trade or come in the form of a mark-up on the spread between the bidding price and the asking price. |
Требуется шофер для доставки товаров, на комиссионной основе. |
We are looking for delivery drivers on commission basis. |
Все обороты из сферы Вашей деятельности, облагаемые комиссионными, будут Вам кредитованы. |
All sales from your territory on which commission is due are credited to your account. |
Клиент понимает, что расследование может повлечь за собой комиссионные издержки (4), которые будут оплачены за счет Клиента. |
The Client understands that the inquiry may involve paying commission (3), which shall be at the Client's expense. |
Если вы свяжете меня с нынешним владельцем Мустанга Буллитта, и результатом моего посредничества будет покупка, я дам вам 20% своих комиссионных. |
If you can provide me contact with the current possessor of the Bullitt Mustang, and it results my brokering a purchase, I'd give you 20% of my commission. |
Всё стонет, что комиссионка платит меньше за бОльшую площадь, значит, скоро поднимет мне аренду. |
He keeps talking about how the consignment shop pays less for a bigger space, so he's at least gonna raise the rent on me. |
Сей документ принят и завизирован мной, администратором Томасом Харингом, по поручению комиссионеров городского собрания. |
Thus the commissioners authorised me, Thomas Haringh, administrator to accept and to sell. |
Салат был отправлен одной нью-йоркской фирме, которая получила приличные комиссионные. |
The lettuce was consigned to commission merchants in New York at a fine price. |
И, разумеется, они хотят получить за это комиссионные. |
For that they want a commission, of course. |
Блэз и ее комиссионные - это чепуха. |
Blaize and her commission, that's nothing. |
Because we're partners, no commission. |
|
Позвольте! - завопил он. - Почему комиссионный сбор? |
Just a moment, he spluttered. Why is there commission? |
Это включается пятнадцать процентов комиссионного сбора, - ответила барышня. |
Fifteen per cent commission is included, answered the girl. |
— Да. Если вы согласитесь на нее, я даже не возьму с вас комиссионные. Я услышала о ней случайно. |
Yeah. If you take it, I won't charge you any commission. I just happened to hear about it. |
Если вы поступите ко мне, я отдам в ваше полное ведение торговлю зерном и, помимо жалованья, буду еще платить вам комиссионные. |
If you'll accept the place, you shall manage the corn branch entirely, and receive a commission in addition to salary. |
Да, но вы заплатите мне двадцать пять луидоров комиссионных, а ему - за том вперед, - продолжал Растиньяк. |
'Yes, but you must give me twenty-five louis as commission, and you will pay him in advance for each volume,' said Rastignac. |
Big commission, picked up a daddy. |
|
No deal for them, no fees for us. |
|
Я гарантирую вам максимальные выплаты, минус мои комиссионные, естественно. |
I make sure you get the maximum payout, minus a small percent, of course. |
I was paid a commission and given full patent rights. |
|
Наша книга заказов разрывалась от комиссионных! |
Our order book was once bursting with commissions! |
You scream nigger and I'll raise interest rates. |
|
Забрать чек в уплату комиссионных. |
The commission check to be handed to you personally. |
Я выследила одного ублюдка, и полиция выплатила мне комиссионные. |
LAPD paid me this finder's fee to track down some human scumbag. |
О, это лишает вас комиссионных? |
Oh, does this do you out of a commission? |
Только одно объяснение может быть - он слевачил, нашёл халтурку на стороне и оставил меня без комиссионных. |
Only thing that makes sense is that he booked a gig on the side and cut me out of my commission. |
Сколько комиссионных вы заработали после исчезновения мистера Ингрэма? |
How many commissions did you cash in on after Mr. Ingram disappeared? |
I bought my personality at a yard sale. |
|
Вы можете получить кредит на пять тысяч долларов...без комиссионных. |
You can get a $5,000 credit line... no fees. |
Продавцы магазинов случайных вещей и комиссионных магазинов уже хорошо знали господина Вандендаллеса, недавно приехавшего из-за границы в сопровождении своей супруги. |
The clerks of second-hand shops knew Mr. Moneybags well though he had but recently arrived from abroad as a touring businessman. |
Первый из вас, кто заключит крупную сделку, может оставить себе все комиссионные, наравне с управляющими. |
First one of you to close a high roller keeps the full commission, same as all the rest of the execs. |
Последняя колонка - комиссионное вознаграждение. |
Last column, commission. |
Но если я возьму тебя на работу, основную часть твоего дохода будут составлять комиссионные. |
But if I bring you on, the bulk of your income is going to be commissions. |
Придётся урезать твои комиссионные. |
You'd have to cut your commission. |
Комиссионеру, или кто он там. |
Middle-man or whatever he is. |
Отец Эллы был состоятельным комиссионером с Южной Уотер-стрит. |
She was the daughter of a well-to-do commission merchant in South Water Street. |
Теперь он говорит, что он комиссионер лиги. |
Now he's saying that he is the commissioner of this leak. |
No, but I bet you he bought it with the sales from her books. |
|
Он взял комиссионные за две картины - поклонение золотому тельцу и Страшный Суд - только для того, чтобы сделать себя более известным. |
He took the commission for two of the paintings, the Worship of the Golden Calf and the Last Judgment, on a cost only basis in order to make himself better known. |
С учетом комиссионных цена продажи составила 37 042 500 долларов США, что меньше 50 миллионов долларов, которые, по прогнозам Sotheby's, могла принести картина. |
With commission, the sale price totaled US$37,042,500, short of the $50 million that Sotheby's had predicted the painting might bring. |
Однако этих комиссионных было недостаточно, чтобы удержать Салливана на плаву. |
These commissions, however, were not sufficient to keep Sullivan afloat. |
Если бы Остин продала гордость и предубеждение за комиссионные, она получила бы 475 фунтов, что вдвое больше годового дохода ее отца. |
Had Austen sold Pride and Prejudice on commission, she would had made a profit of £475, or twice her father's annual income. |
Люди либо подписываются, либо забирают их в новых киосках или автоматах самообслуживания; в любом случае уплаченная цена не подлежит обсуждению. |
People either subscribe, or they pick them up at newstands or self-serve vending machines; in either case, the price paid is non-negotiable. |
Общая сумма, уплаченная страховой компанией по иску, может также включать в себя другие факторы, такие как совместное страхование или франшизы. |
The total amount paid by an insurance company on a claim may also involve other factors such as co-insurance or deductibles. |
Его комиссионные начинались с 2,5% + и в конечном итоге выросли до целых 15%. |
His commissions started at 2.5% + and eventually rose to as much as 15%. |
Это справедливо даже тогда, когда их комиссионные, обусловленные обменом, превышают их норму прибыли. |
This holds true even when their interchange-driven fees exceed their profit margins. |
Капитан Стидс, обширный комиссионер, ранее поставлял лошадей для кареты Брэй и Грейстоунз. |
Captain Steeds, an ‘extensive commission agent’, had previously supplied the horses for the Bray and Greystones Coach. |
Холмс пообещал Хеджпету комиссионные в размере 500 долларов в обмен на имя адвоката, которому можно доверять. |
Holmes promised Hedgepeth a $500 commission in exchange for the name of a lawyer who could be trusted. |
Вудс был менеджером Нолана и получал комиссионные от ее контракта. |
Woods was Nolan's manager and got a commission from her contract. |
Он получал постоянный доход от комиссионных и продаж, которые из-за его беспокойной, противоречивой натуры часто неохотно принимались. |
He earned a steady income from commissions and sales, which due to his troubled, contrary nature, were often begrudgingly accepted. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комиссионные, уплаченные».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комиссионные, уплаченные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комиссионные,, уплаченные . Также, к фразе «комиссионные, уплаченные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.