Комиссия при президенте РФ по вопросам реформирования и развития государственной службы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Комиссия по городскому планированию - city planning commission
комиссия по конкуренции - competition commission
комиссия при президенте России по вопросам военно-технического сотрудничества России с иностранными государствами - Russian President's Commission for Military-Technical Cooperation with Foreign States
комиссия Московской городской Думы по городскому хозяйству и жилищной политике - Moscow City Duma Commission on Municipal Economy and Housing Policy
комиссия по вопросам равных возможностей занятости - Equal Employment Opportunity Commission
комиссия по ценным бумагам - Securities Commission
комиссия по ценным бумагам и биржам США - U.S. Securities and Exchange Commission
комиссия по экологической политике - Commission on Environmental Policy
комиссия правительства Российской Федерации по вопросам агропромышленного комплекса - Russian Government Commission on the Agro-Industrial Complex
комиссия за платеж - payment commission
Синонимы к комиссия: комиссия, комитет, брак, отбросы, отходы, консультант, совет, комиссионные, вознаграждение, комиссионный сбор
Значение комиссия: Группа лиц или орган из группы лиц со специальными полномочиями при каком-н. учреждении, организации, а также учреждение специального назначения.
щелчок при нажатой клавише Alt - Alt click
измельчение древесины при вращении режущего инструмента вертикально - downward chipping
исключение при обмане и содействии преступлению - crime fraud exception
висение при полном отсутствии видимости - full IFR hover
изменение объема при сдвиговой упругой деформации - dilatancy
катапультирование при нулевой скорости - zero-speed ejection
мера предосторожности при работе с элект - electrical safety precautions
мощность тормозного механизма при замедлении хода - brake retarding power
напряжение при ползучести - creep stress
потеря при рубке леса - felling loss
Синонимы к при: в случае, в виду, у, в глаза, длить, в присутствии, в сопровождении, рядом, под присмотром
Антонимы к при: без
Значение при: Около, возле чего-н..
вице-президент по маркетингу - marketing vice president
вице-президент по недвижимости - real estate vice president
вице-президент по финансовым вопросам - vice president for finance
президент марки Фольксваген - Volkswagen president
президент миссии - mission president
президент небольшого прихода - branch president
президент храма - temple president
демократически избранный президент - democratically elected president
вице президент - Vice President
вице-президент по маркетингу и продажам - marketing and sales vice president
Синонимы к президент: председатель, президент, староста
Значение президент: Руководитель, глава республиканского государства, а также нек-рых крупных научных учреждений.
совет при президенте РФ по развитию информационного общества в Российской Федерации - Presidential Council for the Development of the Information Society in Russia
комиссия при президенте РФ по вопросам военно-технического сотрудничества Российской Федерации с иностранными государствами - Russian President's Commission for Military-Technical Cooperation with Foreign States
замглавы министерства по делам Северного Кавказа РФ - Deputy Minister of North Caucasus Affairs of the Russian Federation
замглавы министерства по развитию Дальнего Востока РФ - Deputy Minister for the Development of the Russian Far East
комиссия правительства РФ по вопросам агропромышленного комплекса - Russian Government Commission on the Agro-Industrial Complex
комиссия при президенте РФ по модернизации и технологическому развитию экономики России - Presidential Commission for Modernization and Technological Development of Russia's Economy
департамент государственной службы и кадров правительства РФ - Russian Government's Department of Civil Service and Personnel
заместитель министра строительства и жилищно-коммунального хозяйства РФ - Deputy Minister of Construction, Housing and Utilities of the Russian Federation
федеральное казначейство РФ - Federal Treasury of the Russian Federation
посол в РФ - Ambassador to the Russian Federation
Синонимы к рф: Российская Федерация
пособие по старости - old age benefit
суд по производственным конфликтам - industrial disputes tribunal
бюро по регистрации акционерных компаний - registrar of companies
справочник по аварийной сигнализации - alarm printout manual
твердость по Бринелю - ball hardness
направлять по определенному плану - sent to a definite plan
гран-при по фигурному катанию - ISU Grand Prix of Figure Skating
договор по стратегическим вооружениям - strategic arms treaty
еврокомиссар по экономической политике - European Commissioner for Economic and Financial Affairs
по Сеньке и шапка - he doesn't deserve anything better
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
принимать вопрос - take issue
вопрос кто-то - question someone
пограничный вопрос - border issue
частный вопрос - peripheral issue
не давал покоя вопрос - I was left wondering
вопрос здравого смысла - matter of common sense
вопрос защиты животных - animal welfare issue
вопрос мира - issue of peace
слушать вопрос - hear question
учебный вопрос - study question
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
реформирование сектора безопасности - Security sector reform
реформирование армии - army reform
Синонимы к реформирование: изменение, преобразование, перестройка, переустройство, пересоздание, перекраивание, перестраивание, переделывание
ручка и чернила - pen and ink
земельные ресурсы и геологические изыскания - lands and surveys
мертвые и пропавшие без вести - dead and disappeared
фабрика и музей сигар - cigar factory new orleans and museum
твердить на все лады одно и то же - ring the changes on
за решеткой (сидеть, оказаться и т. п.) - behind the bars (sit and be t. n.)
из истории политической и правовой мысли - from the history of political and legal thought
комитет по природопользованию, охране окружающей среды и обеспечению экологической безопасности города Санкт-Петербурга - Committee for Nature Use, Environmental Protection and Ecological Safety of St. Petersburg
гипермаркет товаров для дома и дачи - household goods hypermaket
глава министерства ЖКХ и топливно-энергетического комплекса - Minister of Housing and Energy
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
имя существительное: development, evolution, growth, progress, extension, elaboration, amplification, cultivation, education, upgrowth
плановое развитие народного хозяйства - balanced development of the national economy
региональное развитие - regional development
регулируемое развитие - regulated development
обратное развитие - reverse development
скачкообразное развитие - saltatory evolution
всемерное развитие - all-round development
развитие кооперации - development cooperation
развитие ядерной энергетики - development of nuclear energy
непрерывное профессиональное развитие - continuing professional development
развитие личинок - larval development
Синонимы к развитие: развитие, разработка, рост, совершенствование, усовершенствование, улучшение, эволюция, маневр, постепенное изменение, выведение
Значение развитие: Процесс перехода из одного состояния в другое, более совершенное, переход от старого качественного состояния к новому качественному состоянию, от простого к сложному, от низшего к высшему.
Лаосский государственный университет - national university of laos
Азербайджанский государственный академический театр оперы и балета им. М . Ф . Ахундова - Azerbaijan State Academic Opera and Ballet Theater
Государственный научно-исследовательский институт органической химии и технологии - State Research Institute of Organic Chemistry and Technology
за государственный счёт - at the expense of the state budget
Государственный музей развивающейся науки и инноваций - national museum of emerging science and innovation
государственный парк Cathedral Gorge - cathedral gorge state park
Самарский государственный университет - samara state university
Государственный комитет по чрезвычайному положению - State Committee on the State of Emergency
государственный комитет РФ по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству - State committee of the Russian Federation for construction and housing and communal services
государственный музей изобразительных искусств им. А . С . Пушкина - Pushkin State Museum of Fine Arts
Синонимы к государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
имя существительное: service, office, situation, place, duty, job, employment, employ, corps, branch
сокращение: svc.
служба сохранения природных ресурсов - natural resources conservation service
служба управления воздушным движением - air traffic control service
ремонтная служба - line fault service
административная служба - administration service
объединенная служба доставки посылок - united parcel service
боевая служба вмф ссср - Combat Service of the Soviet Navy
императорская служба - imperial service
медико-санитарная служба германии - Joint Medical Service
служба в армии - Military service
обязательная военная служба - compulsory military service
Синонимы к служба: обслуживание, служба, сервис, услуга, техническое обслуживание, сообщение, бюро, офис, должность, пост
Значение служба: Работа, занятия служащего, а также место его работы.
В записке Председателя также говорится о заседаниях Совета, проводимых в форме брифингов государств-членов, организаций и групп друзей. |
The President's note also refers to briefings the Council could receive from Member States, organizations and groups of friends. |
Затем обе стороны назначили фиксированное число делегатов для каждой территории и, наконец, премировали делегатов для государств и территорий, которые прошли определенные критерии. |
Both parties then gave a fixed number of delegates to each territory, and finally bonus delegates to states and territories that passed certain criteria. |
Сербское руководство выступало за федеративное решение, в то время как хорватское и словенское руководство выступало за Союз Суверенных Государств. |
The Serbian leadership favoured a federal solution, whereas the Croatian and Slovenian leadership favoured an alliance of sovereign states. |
Что мы пытаемся сделать, это использовать наши собственные инструменты — и на секундочку, речь идёт о первоубыточных долговых обязательствах государства, о снижении рисков комбинированного финансирования, о страховке от политического риска, усилении кредита — все те вещи, о которых я узнал в Группе Всемирного банка и которые богачи используют каждый день, чтобы обогатиться дальше, но которые мы не использовали так агрессивно ради бедных, чтобы приносить капитал. |
What we are trying to do is now use our own tools - and just to get nerdy for a second, we're talking about first-loss risk debt instruments, we're talking about derisking, blended finance, we're talking about political risk insurance, credit enhancement - all these things that I've now learned at the World Bank Group that rich people use every single day to make themselves richer, but we haven't used aggressively enough on behalf of the poor to bring this capital in. |
Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства. |
I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state. |
Многие государства могут поднять вопросы суверенитета. |
Sovereignty issues could be raised by a number of countries. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива. |
Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. |
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Впервые в истории Международный трибунал будет рассматривать дело президента, арестованного властями государства, главой которого он когда-то являлся. |
For the first time in history, a president arrested by the authorities of a State whose head he once was will be tried by an international tribunal. |
Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью. |
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards. |
Обязательства государств - участников Конвенции определены в общем виде в статье 2 и более конкретно изложены в статьях 3-7. |
The obligations of States parties to the Convention are defined generally in article 2 and more specifically in articles 3-7. |
Страна на целое десятилетие отстала от остальных государств Центральной Европы в сфере перевода экономики на рыночную основу. |
The country is a decade behind the rest of Central Europe in pushing through economic market reforms. |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
В большинстве случаев государства, которые создали такие реестры или системы, предусматривают статус прав в порядке очередности их регистрации. |
In most cases, States that have adopted such registries or systems provide that rights rank in the order in which they are registered. |
Конвенция, пользующаяся одобрением всех государств-членов, станет сильным оружием в борьбе с международным терроризмом. |
A convention that had the approval of all Member States would be a formidable weapon in the battle against international terrorism. |
Представитель одного из государств-участников заметил, что некоторые международные организации предпринимают попытки собирать данные, сбор которых не производится на национальном уровне. |
A member state noted that some international organisations had attempted to collect data that were not even collected nationally. |
Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза. |
The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state. |
Вооружения, заказываемые на оружейных рынках одного из соседних государств Залива, сначала доставляются морским путем в порт Босасо. |
Weapons that are ordered from the arms markets in one of the neighbouring Gulf States are first delivered by boat to the port of Boosaaso. |
Навязываемые извне директивные предписания дают обратный эффект и противоречат суверенному равенству государств, признанному в Декларации. |
Prescriptive norms imposed from outside are counterproductive and contrary to the sovereign equality of States recognized in the Declaration itself. |
Как было отмечено судьей Швебелем, предыдущим Председателем Суда, сегодня к услугам Международного Суда прибегают государства всего мира. |
As has already been observed by Judge Schwebel, the immediate past President of the Court, the International Court of Justice today is universal in its clientele. |
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств. |
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states. |
Во-первых, старение населения не является оправданием для обрезки системы государства всеобщего благоденствия или отношения ко схемам пенсионного обеспечения как к неустойчивым. |
First, population aging is no excuse for trimming the welfare state or treating pension arrangements as unsustainable. |
Но ЕС – это не страна: это неполное объединение суверенных государств, которому не пережить десяти или более лет экономического застоя. |
But the EU is not a country; it is an incomplete association of sovereign states that will not survive a decade or more of stagnation. |
Важно отметить, что НАТО требует от каждого государства-члена расходовать 2% своего ВВП на оборону. |
It is important to note that NATO requires each member country to spend two percent of its gross domestic product on defense. |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
Однако и среди развивающихся стран есть демократические государства, и их избиратели имеют еще больше законных оснований для беспокойства по поводу рабочих мест, проистекающих из процесса либерализации. |
But democracies exist across the developing world, and their voters have even more legitimate concerns about the jobs that result from liberalization. |
И много тоталитарных государств покупали там программное обеспечение для шпионажа и шифрования данных? |
And many totalitarian governments shop there for spy tech and data-mining software? |
Предыдущие четыре генеральных штаба НОАК были расформированы и полностью реформированы. |
The previous four general headquarters of the PLA were disbanded and completely reformed. |
Две королевские особы, императрица 3 и императрица 5, были назначены в Министерство иностранных дел для особого использования приезжими сановниками и главами иностранных государств. |
Two Century Royals, Empress 3 and Empress 5, were assigned to the Ministry of Foreign Affairs for special use by visiting dignitaries and foreign heads of state. |
В медицинской модели медицинская помощь рассматривается как главный вопрос, а на политическом уровне главным ответом является изменение или реформирование политики здравоохранения. |
In the medical model, medical care is viewed as the main issue, and at the political level, the principal response is that of modifying or reforming healthcare policy. |
Однако Лига арабских государств и Африканский Союз осудили этот ордер. |
However, the Arab League and the African Union condemned the warrant. |
После вступления в XXI век, быстрое развитие интернета и технологии Web 2.0 значительно реформирует модели использования медиа. |
After entering the 21st century, the rapid development of the Internet and Web 2.0 technology is greatly reforming media use patterns. |
Еще одна типичная деятельность ситуационного центра-организация телефонных переговоров президента и других важных контактов с главами иностранных государств. |
Another typical Situation Room activity is arranging the president's phone calls and other sensitive communications with foreign heads of state. |
Этот период характеризуется урбанизацией, появлением независимых городов-государств и контактом с другими Мезоамериканскими культурами. |
This period is characterized by urbanisation, the emergence of independent city-states, and contact with other Mesoamerican cultures. |
В Ханаане он получал дань от некоторых городов-государств, которые посещал. |
In Canaan, he received the tribute of some of the city states he visited. |
Тюркские кочевники, которые ведут свое происхождение от многих тюркских государств, таких как Тюркский каганат и т.д. |
Turkic nomads who trace their ancestry to many Turkic states such as Turkic Khaganate etc. |
Она является членом Организации Объединенных Наций, Лиги арабских государств, Африканского Союза, Движения неприсоединения и Организации исламского сотрудничества. |
It is a member of the United Nations, the Arab League, African Union, Non-Aligned Movement, and the Organisation of Islamic Cooperation. |
А как насчет других государств, которые считаются либеральными мусульманскими государствами? |
What about other states that are considered as liberal muslim states? |
В настоящее время проводится политика децентрализации институтов Африканской федерации, с тем чтобы они стали общими для всех государств. |
There is a policy in effect to decentralize the African Federation's institutions so that they are shared by all the states. |
Эта точка зрения была подвергнута критике рядом реформированных министров и теологов, включая Джона Пайпера, Д. А. Карсона и Синклера Фергюсона. |
This view has been criticized by a number of Reformed ministers and theologians including John Piper, D.A. Carson, and Sinclair Ferguson. |
Когда цепь Иисуса и Марии реформировалась в 2007 году, марка попросили играть на ритм-гитаре. |
When The Jesus and Mary Chain reformed in 2007, Mark was asked to play rhythm guitar. |
Территория, находящаяся под номинальным общим контролем государств, неуклонно сокращалась и в других частях страны. |
The territory under nominal States-General control was steadily shrinking in other parts also. |
При толковании Конституции никогда не следует забывать, что нация состоит из государств, которым доверены полномочия местного самоуправления. |
In interpreting the Constitution, it must never be forgotten that the Nation is made up of States to which are entrusted the powers of local government. |
В 1991 году БТР-60 Советской Армии был передан армиям государств-преемников и таким образом использовался во многих региональных конфликтах. |
In 1991, the BTR-60s of the Soviet Army was passed on to the armies of the successor states and thus used in many regional conflicts. |
Кроме того, этот полимер может быть постоянно реформирован с помощью нагрева. |
Further, this polymer can be continually reformed through heating. |
В Милане, Венеции и Флоренции правительства небольших городов-государств привели к развитию самых ранних форм капитализма. |
In Milan, Venice and Florence, the small city-state governments led to the development of the earliest forms of capitalism. |
Декларация о голоде не несет никаких обязательных обязательств для ООН или государств-членов, но служит для того, чтобы сосредоточить глобальное внимание на этой проблеме. |
The declaration of a famine carries no binding obligations on the UN or member states, but serves to focus global attention on the problem. |
Если бы они также любили свободу и не могли терпеть господства восточных государств, то были бы оправданы в гражданской войне. |
When the pair returned to Kuka, Denham found Clapperton there, all but unrecognizable. |
Для большинства государств-участников 1990 год является базовым годом для составления Национального кадастра ПГ и расчета установленного количества. |
For most state parties, 1990 is the base year for the national GHG inventory and the calculation of the assigned amount. |
Поэтому должны быть показаны границы государств, которые его составляют. |
Therefore, the boundaries of the states that comprise it should be shown. |
Исследование 2013 года воспроизвело этот вывод, даже после контроля за различными базовыми показателями суицидального поведения со стороны государств. |
A 2013 study reproduced this finding, even after controlling for different underlying rates of suicidal behavior by states. |
Эта пластинка стала первым альбомом группы после того, как они реформировались в 2009 году. |
The record was the first album from the band after they reformed in 2009. |
КХЛ была основана в 2008 году с клубами преимущественно из России, но с участием команд из других постсоветских государств. |
The KHL was launched in 2008 with clubs predominantly from Russia, but featuring teams from other post-Soviet states. |
Большинство коммунистических государств Восточной Европы были союзниками Советского Союза, за исключением Югославии, которая объявила себя внеблоковой. |
Most communist states in Eastern Europe were allied with the Soviet Union, except for Yugoslavia which declared itself non-aligned. |
В Британии это движение было связано с реформированием одежды, сельским хозяйством, движением Гарден-Сити и возрождением народной песни. |
In Britain the movement was associated with dress reform, ruralism, the garden city movement and the folk-song revival. |
Отчасти это связано с отсутствием прецедентов в отношении непризнанных, но все еще конституционно функционирующих государств. |
This partially stems from the lack of precedents regarding derecognized, but still constitutionally functioning states. |
Ни одно из государств не смогло решить этот вопрос полюбовно, и это лишь подлило масла в огонь и без того напряженной обстановки. |
Neither of the states was able to resolve this issue amicably and it only added fuel to an already charged environment. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комиссия при президенте РФ по вопросам реформирования и развития государственной службы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комиссия при президенте РФ по вопросам реформирования и развития государственной службы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комиссия, при, президенте, РФ, по, вопросам, реформирования, и, развития, государственной, службы . Также, к фразе «комиссия при президенте РФ по вопросам реформирования и развития государственной службы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.