Коммуникации внутри - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
замглавы министерства связи и массовых коммуникаций - Deputy Minister of Telecom and Mass Communications
безопасность внутренних водных коммуникаций - inland waterway security
дело коммуникации - deal the communication
коммуникационная и информационная инфраструктура - communication and information infrastructure
коммуникационные потребности - communication needs
конфиденциальности и электронных коммуникаций правила 2003 - privacy and electronic communications regulations 2003
разработки в области информационных и коммуникационных технологий - developments in information and communication technologies
профессиональные коммуникаторы - professional communicators
награда коммуникатор - communicator award
персональные мобильные коммуникации - personal mobile communications
Синонимы к коммуникация: коммуникация, связь, сообщение, связывание, вязка, скрепление, привязанность, движение, транспорт, обращение
Значение коммуникация: Путь сообщения ( напр. связывающий армию с её базами ).
уровень цен внутри страны - national price level
внутри прибора - inside the appliance
внутри разделен - internally divided
внутри России - inside russia
внутри юбки - inside skirt
зло внутри - evil inside
идти глубоко внутри - go deep inside
чувствовать внутри - feel inside
либо внутри - either inside
сторона внутри - side inside
Синонимы к внутри: внутри, в пределах, в течение, внутренне, мысленно
Значение внутри: В пределах, в середине чего-н..
— 1 миллиард коммуникаций — 14 световых лет или только ближайшие 35 (или около того) звезд и коричневых карликов; это показатель изменяется по мере движения звезд внутри галактики. |
1 billion communications: 14 light years, or only the nearest 35 (or so) stars and brown dwarfs; this number changes as stars move throughout the galaxy. |
Сотрудничество позволяет улучшить коммуникацию внутри организации и по цепочкам поставок. |
Collaboration allows for better communication within the organization and along supply chains. |
Ответ лежит, нелинейно, внутри парадокса темы колокола разделения-коммуникативного срыва. |
The answer lies, non-linearly, within the paradox of the theme of The Division Bell - communication breakdown. |
Это обеспечивает хорошую коммуникацию внутри компании. |
It provides good communication within the company. |
Фреоновая система отводит тепло от бортового компьютера и коммуникационного оборудования внутри марсохода, чтобы они не перегревались. |
A freon system removes heat from the flight computer and communications hardware inside the rover so they do not overheat. |
Улучшение взаимодействия и коммуникации как между организационными группами, так и внутри них может помочь достичь более быстрого времени выхода на рынок при снижении рисков. |
Improved collaboration and communication both between and within organizational teams can help achieve faster time to market, with reduced risks. |
Да, но если он будет помещен в серебро, и его коммуникационная сила будет подавлена свинцом внутри ящика, он станет по-настоящему бессилен. |
Yes, but if he is contained within the silver, and his communicative power suppressed by the lead inside the box, then he's truly powerless. |
В 2013 году комиссия предложила создать единый рынок электронных коммуникаций внутри Союза и отменить плату за роуминг. |
In 2013 the Commission proposed to establish a single market for electronic communications within the Union and to abolish roaming charges. |
Спустя 36 часов после отключения всех коммуникаций внутри кордона, паника утихла. |
36 hours after all communication within the cordon was shut down, panic has subsided. |
Ответ лежит, нелинейно, внутри парадокса темы колокола разделения-коммуникационного пробоя. |
I see that the excessive bureaucracy on this page continues. |
Высокий уровень горизонтальной интеграции приводит к высокому уровню коммуникации внутри бизнеса. |
High levels of horizontal integration lead to high levels of communication within the business. |
Ночь воцарилась внутри храма, лишь неярко светилось мраморное изваяние Богини. |
Night settled over the temple, lit once more only by the light emanating from the marble statue. |
Вновь создаваемые средства коммуникации вызывают новую волну опасений. |
Every new media technology raises privacy concerns. |
Системы вооружения, щиты и системы коммуникации довольно сильно повреждены. |
Weapons systems, shields and com system are all pretty shot up. |
Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно. |
I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet. |
Датчик нагрузки измеряет силу, это на самом деле пьезоэлектрический датчик, с маленьким кристаллом внутри. |
A load cell measures forces, and this is actually a piezoelectronic load cell that has a little crystal in it. |
Поддержка гражданского населения внутри зоны должна быть обеспечена за счет соответствующего, но ограниченного по численности присутствия эритрейского гражданского ополчения и полиции. |
The civilian populations inside the zone should be supported by an appropriate but limited number of Eritrean civilian militia and police. |
Кроме того, тем самым будут сорваны планы создания внутри территории зон для развития экономики и туризма. |
It also would scuttle existing plans to set up areas within the property for economic and tourism development. |
The terrain inland may be to her advantage, but that beach is not. |
|
Отделение Тьмы внутри не поможет стать тебе женщиной, которой ты хочешь быть. |
Partitioning the darkness inside will not help you become the woman you want to be. |
Однажды вечером в марте Рорк стоял внутри высокого ограждения, которым по распоряжению Стоддарда окружили строительную площадку храма. |
On an evening in March Roark stood within the tall enclosure that had been erected around the site of the Temple, according to Stoddard's orders. |
Внутри казино, есть пышная зелёная подкова забитая четырьмя лямами наличкой. |
Inside a casino, there's a gorgeous green horseshoe filled with four million in cash. |
Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим. |
When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it. |
Ты внутри-то не такой огнеупорный, да? |
Not so fireproof on the inside, are you? |
Когда отдается последний швартов, связывающий нас с причалом, у меня сжимается все внутри, и я по-настоящему чувствую, что пути назад нет. |
Only when we've cast off the last rope That joins us to the dockside Do I sense with a tightening of the stomach That what we have taken on is irrevocable. |
Но они хотят, чтобы мы продолжали установку коммуникационного ретранслятора. |
Yet, they still want us to proceed with the establishment of a communications relay. |
Вы, ребята, отлично показываете на словах, что быть другим - это нормально. Что важно то, что внутри, но я думаю, что вы такие же недалёкие, как и все остальные в этой школе. |
You guys talk a good game how it's okay to be different, how it's what's on the inside that counts, but I think you're just as narrow-minded as the rest of this school. |
Я не знаю в точности, что там внутри, но, насколько я знаю, оно изготовлено из 17 сортов шоколада. |
I don't know exactly what's inside but I think it's made with 17 varieties of chocolate. |
Если бы мы увидели сколлапсировавшую звезду внутри, сингулярность, мы бы постигли гравитацию. |
If we could just see the collapsed star inside the singularity, yeah, we'd solve gravity. |
Therefore death within this compound is legal. |
|
Отлучение породило множество врагов, и некоторые внутри наших стен. |
Excommunication has created many enemies, some within our own walls. |
Princess Leia's been trying to get you on the communicator. |
|
Внутри располагались тридцать восемь стеллажей, двадцать восемь из них на основной палубе и десять на боковых (на нижней). |
There were thirty-eight pallets, twenty-eight of them on the main deck and ten of them in the belly holds. |
А что если ее желание доминировать дремало внутри? |
And what if if her thirst for domination was asleep inside her? |
Внутри было довольно темно, но я увидел, что кто-то... преклонил колени перед алтарем. |
The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail. |
Он потревожил то, что спит внутри. |
He disturbed whatever's hibernating inside. |
Вообщем, что-то внутри меня щелкнуло. |
Right then, something inside me just snapped. |
Left, then right, then inside on the left. |
|
Я буду давать вам инструкции по коммуникатору. |
I'll give you instructions over the com. |
The inner solar system will reside inside the sun. |
|
Официального подтверждения не было, но источники сообщают, что ранее внутри дворца вспыхнула стрельба, когда туда ворвались вооруженные злоумышленники. |
There has been no official confirmation, but sources tell us, earlier today, gunfire erupted inside the Palace as several armed intruders forced their way in. |
The intruders may still be inside. |
|
Единственная возможность вскрыть портфель с дипломатической почтой существует, если у вас есть подозрение, что внутри содержится мертвое тело. |
The only way you can open up a diplomatic pouch is if you had a suspicion it contained a dead body. |
С малых лет я тянулся к нему, но всегда чувствовал жажду внутри.. быть достойным его. |
Ever since I was a boy I've looked up to him, but I always felt kind of a hunger inside... to live up to his legend. |
Сигнализация на всех коммуникациях, окнах, дверях, и замкнутая система видеонаблюдения. |
Alarms at every entry point, windows, doors, and a full closed-circuit camera system. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Инфицированные охотятся на нас внутри. |
The vectors are hunting us from within. |
Необходимо, чтобы вы оставались внутри и сохраняли домашний карантин. |
It is imperative that you stay inside and remain in home quarantine. |
Ты постоянно чувствуешь жжение внутри тебя. |
You f-feel like your insides are on fire. |
Есть только два места, где ты можешь спастись от Мёбиуса Локхардта... в загробном мире и внутри этой церкви. |
There's only two places you can be safe from Mobius Lockhardt... beyond the graves and inside this church. |
Я бы хотела поменяться местами с кем-нибудь, кто внутри. |
I'd like to trade places with one of the people inside. |
The heat's frying his comms, but we still have contact. |
|
Зато нам точно известно, что этот вид обитает исключительно внутри муравейников. |
But what IS known is that this particular species has only ever been found inside these nests. |
Эта сила есть внутри них. |
That power lies within them. |
Иногда мне кажется, что у меня внутри проволока, которую кто-то закручивает. |
It's like a wire inside me getting tighter and tighter. |
Где-то глубоко внутри есть логическое объяснение их безумию. |
Somewhere deep down, there's a twistelogic to their insanity. |
Мишель Друэн-американский исследователь, занимающийся психологическими проблемами, связанными с социальными медиа и коммуникационными технологиями. |
Michelle Drouin is an American researcher who focuses on psychological issues dealing with social media and communications technology. |
Это, в сочетании с относительным дефицитом ГАМК-энергии, поступающей в область Вернике, смещает баланс двусторонней коммуникации через мозолистое тело кзади. |
This, combined with a relative deficit in GABAergic input to Wernicke's area, shifts the balance of bilateral communication across the corpus callosum posteriorly. |
Смотрите также здесь-ниже в разделе таргетинг и коммуникация. |
See also here-below under Targeting and communication. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коммуникации внутри».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коммуникации внутри» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коммуникации, внутри . Также, к фразе «коммуникации внутри» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.