Компаньонку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компаньонку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
companion
Translate
компаньонку -


Собаку, которая охраняла бы меня от волков, -продолжала Ребекка, - компаньонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dog to keep the wolves off me, Rebecca continued. A companion.

Ее служанку, пардон, компаньонку мадемуазель Гилкрист травят мышьяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her maid... Pardon, her companion, Mademoiselle Gilchrist, is poisoned with the arsenic.

Фигуры часто имеют капюшон-компаньонку и шляпу тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figures often have a hood chaperon and a hat as well.

Обернувшись, он увидел компаньонку; по ее смущенному лицу он догадался, что ей надо что-то ему сказать, и подошел к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned about and saw the companion; and, guessing from her embarrassed manner that she wished to speak with him, he walked towards her.

Через ее компаньонку или экономку - мисс Гилкрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her companion, or housekeeper, or whatever she is -a Miss Gilchrist.

Нет, к чему смотреть на простую компаньонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, one doesn't bother to look at a mere companion help.

К счастью, они заполучили компаньонку Коры, мисс Гилкрист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily they have got Cora's companion, Miss Gilchrist.

Ей не позволили больше держать компаньонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was not allowed to have a companion afterwards.

Если вы позволите мне спасти мою юную компаньонку и помочь этим несчастным в Сфере, я готов проигнорировать этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll allow me to rescue my young companion and give what help I can to the unfortunates in here, I'm prepared to overlook the matter.

Убежденная, что Луи бросит ее ради Армана, Клодия убеждает Луи превратить Парижскую кукольницу Мадлен в вампира, чтобы заменить ей компаньонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convinced that Louis will leave her for Armand, Claudia convinces Louis to turn a Parisian doll maker, Madeleine, into a vampire to serve as a replacement companion.

Бермудское общество Гилберта и Салливана представило сонную компаньонку в театре Эрла Камерона, Сити-Холл, Гамильтон, бермуды с 1-10 октября 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bermuda's Gilbert and Sullivan Society presented The Drowsy Chaperone at the Earl Cameron Theatre, City Hall, Hamilton, Bermuda from 1–10 October 2015.

Гамильтон нашел себе новую компаньонку в лице художницы Риты Донах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton had found a new companion in painter Rita Donagh.

Около 1300 года компаньонку стали носить, надевая вместо нее отверстие, предназначенное для лица, на макушку головы; возможно, в жаркую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1300 the chaperon began to be worn by putting the hole intended for the face over the top of the head instead; perhaps in hot weather.

На простую компаньонку - почти служанку, -закончила мисс Г илкрист слегка дрожащим голосом. - Но продолжайте, мсье Пуаро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, one doesn't bother to look at a mere companion-help, said Miss Gilchrist. Her voice shook a little. A drudge, a domestic drudge! Almost a servant! But go on, M. Poirot.

Если бы я подыскивала себе компаньонку, миссис Бэнкс, то дважды подумала бы, прежде чем нанять... ну, вам ведь ясно, что я имею в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you see, Mrs Banks? I'm sure that if I was looking for someone, I'd - well, I'd think twice before engaging myself - if you understand what I mean.

Позже Ломакс встречает проходящий поезд на остановке свистка, чтобы встретить старую компаньонку, которая принесла большую сумму денег, которую она хранила для него все эти годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Lomax meets a passing train at the whistle stop to meet an old lady companion who was bringing a large sum of money that she had held for him all these years.

Святой Иосиф носит маленькую неразвитую компаньонку, стянутую сзади с головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Joseph wears a small unevolved chaperon, pulled back off the head.

Карен Гиллан вернулась в пятую серию, чтобы сыграть Эми Понд, полноправную компаньонку Одиннадцатого Доктора Мэтта Смита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karen Gillan returned in the fifth series to play Amy Pond, full-time companion of Matt Smith's Eleventh Doctor.

Женщины также носили компаньонку, драпированную шляпу, основанную на капюшоне и лирипипе, и множество связанных с ними драпированных и обернутых тюрбанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women also wore the chaperon, a draped hat based on the hood and liripipe, and a variety of related draped and wrapped turbans.

Джанет уходит в сад, и входит Альдольфо, приняв компаньонку за Джанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet leaves for the garden, and Aldolpho enters, mistaking the Chaperone for Janet.

Мелкие домашние животные могут быть сгруппированы вместе как карманные домашние животные, в то время как группа лошадей и крупного рогатого скота включает в себя самых крупных животных-компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small pets may be grouped together as pocket pets, while the equine and bovine group include the largest companion animals.

Знакомьтесь, это Сабрина и её компаньон, красавчик Тоби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody, this is Sabrina, and her handsome escort here is Toby.

Я ведь предлагаю вам стать моим компаньоном,-ворчливо сказал доктор Саут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm offering you a partnership, said Doctor South grumpily.

Уильям стал младшим компаньоном в 1879 году, а через семь лет, когда его дядя вышел на пенсию, он стал единственным владельцем этого бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William became a junior partner in 1879 and on his uncle's retirement seven years later he became the sole proprietor of the business.

Лафлин был чрезвычайно польщен тем, что Каупервуд захотел взять его в компаньоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Laughlin was pleased beyond measure that young Cowperwood should want to go in with him.

В одиннадцать часов мистер Финеас Хэлл встал из-за большого письменного стола красного дерева и подошел к своему компаньону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At eleven o'clock Mr. Phineas Hull rose from the chair which sat before his solid mahogany desk, and confronted his partner.

Хару впервые появляется на фестивале фейерверков в июле, а затем в качестве компаньонки третьего курса в школьной поездке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haru first appears at the fireworks festival in July and, later, as a third-year chaperone on the school trip.

Этот последний, по-видимому, считался особым домашним любимцем, так как его впускали в гостиные и брали в качестве компаньона для прогулок на свежем воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last appears to have been regarded as an especial household pet, for it was admitted into the living rooms and taken as a companion for walks out of doors.

Вообще-то, он наш компаньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an associate of ours, actually.

Ипполиту Матвеевичу неудобно было отказывать своему новому компаньону и непосредственному участнику концессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich felt it would be awkward to refuse to sell the waistcoat to his new friend and direct partner in the concession.

Пока оба его родителя работали, Уильямса сопровождала горничная семьи, которая была его главной компаньонкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As both his parents worked, Williams was attended to by the family's maid, who was his main companion.

В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion!

Один из этих компаньонов, Фред Граф, только что ограбил сейф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of those associates, Fred the Count, has just robbed a safe.

Бубастис-генетически измененная рыжая рысь с полосами, созданная Озимандиасом, который служил ей единственным компаньоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubastis is a genetically altered red lynx with stripes that was created by Ozymandias, who she served as his sole companion.

По словам читательницы компаньона по женской истории США,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Readers' Companion to U.S. Women's History,.

Я вижу, что вы одиноки: я буду вашей компаньонкой - буду вам читать, гулять с вами, сидеть возле вас, служить вам, буду вашими глазами и руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find you lonely: I will be your companion-to read to you, to walk with you, to sit with you, to wait on you, to be eyes and hands to you.

Они также были полезными животными-компаньонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also useful companion animals.

Вы всегда были компаньонкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you always been a companion to a lady?

Социальное обеспечение одобряет использование животных людьми, где права животных не верят в использование животных ни при каких обстоятельствах, включая животных-компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare approves animal use by humans, wheres animal rights do not believe in the use of animals in any circumstance including companion animals.

Вскоре Дьюи заполнил отдел своими Мичиганскими компаньонами МИДом и Энджеллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dewey soon filled out the department with his Michigan companions Mead and Angell.

Святой Иосиф носит компаньонку рабочего человека в оригинальном стиле, в то время как родственник справа носит простую эволюционировавшую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

St Joseph wears a working-mans chaperon in the original style, whilst the relative at right wears a simple evolved one.

В тот же день он встретился с Торресом и Хуаном Трехо Венегасом, еще одним компаньоном, и передал тайному агенту платеж в размере 250 010 долларов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That day, he met with Torres and Juan Trejo Venegas, another associate, and delivered a US$250,010 payment to the undercover agent.

Но Вам 17 и с слепой компаньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're 17 and with a blind companion.

Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions.

Я твой лучший друг и компаньон, так что, да!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your best friend and business partner, so yes.

Как только предложение было сделано и принято, официальная компаньонка Дезире обнаруживается как Шовелен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the offer has been made and accepted, Désirée's official chaperone is revealed as Chauvelin.

Она стала его компаньонкой и действовала как его помощник, наряду с его официальным помощником Джорджем Франклином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became his companion and acted as his assistant, alongside his official assistant George Franklin.

Значит, убитый был вашим компаньоном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the victim was your partner?

Манделла вместе с сослуживицей, возлюбленной и компаньонкой Мэригей Поттер возвращается к гражданской жизни, но обнаруживает, что человечество радикально изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandella, with fellow soldier, lover and companion Marygay Potter, returns to civilian life, only to find humanity drastically changed.

Ипполит Матвеевич вынырнул из полотенца и посмотрел на компаньона выпуклыми без пенсне глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich surfaced from under his towel and looked at his partner with bulging, pince-nezless eyes.

В результате их действий трое компаньонов Бейкера были рекомендованы к военной медали, а Бейкер-к бару своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of their actions, Baker's three companions were recommended for the Military Medal, and Baker for a bar to his.

Они одомашнены, имеют меньше шерсти, очень разнообразны по внешнему виду, размеру и характеру и широко считаются отличными компаньонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are domesticated, have less fur, are very varied in appearance, size, and personality, and are widely considered to be great companions.

Он был ее управляющим, ее компаньоном в поездках, ее слугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was her business manager, travel companion, her servant.

Мистер Джарндис, владелец Холодного дома, милорд, - начал мистер Кендж вполголоса, -осмелюсь напомнить вашей милости, подыскал достойную компаньонку для...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Jarndyce of Bleak House, my lord, Mr. Kenge observed in a low voice, if I may venture to remind your lordship, provides a suitable companion for-

Как твой компаньон, я буду вкладывать деньги в тебя, шеф-повар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll invest in you, the chef

Знаешь, один из компаньонов умер около двух месяцев назад, и у меня увеличился пай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one of our partners died a couple of months ago, and I'm getting a bigger share.

10-ти серийная научно-фантастическая веб-серия под названием Black Antenna была выпущена в 2019 году в качестве компаньона к альбому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 10-part sci-fi web series titled Black Antenna was released in 2019 as a companion piece to the album.

С тех пор это имя стало широко использоваться, хотя некоторым оно не нравится. Есть еще один компаньон-аккаунт в Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name has since come to be widely used, although some dislike it. There is a companion Instagram account.

Он не очень изящен и не очень приятен как компаньон, но он хитер и хорошо чует дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lacks grace, but he sniffs out a trail like a good hound.



0You have only looked at
% of the information