Компаньонку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Собаку, которая охраняла бы меня от волков, -продолжала Ребекка, - компаньонку. |
A dog to keep the wolves off me, Rebecca continued. A companion. |
Ее служанку, пардон, компаньонку мадемуазель Гилкрист травят мышьяком. |
Her maid... Pardon, her companion, Mademoiselle Gilchrist, is poisoned with the arsenic. |
Figures often have a hood chaperon and a hat as well. |
|
Обернувшись, он увидел компаньонку; по ее смущенному лицу он догадался, что ей надо что-то ему сказать, и подошел к ней. |
He turned about and saw the companion; and, guessing from her embarrassed manner that she wished to speak with him, he walked towards her. |
Через ее компаньонку или экономку - мисс Гилкрист. |
Her companion, or housekeeper, or whatever she is -a Miss Gilchrist. |
No, one doesn't bother to look at a mere companion help. |
|
К счастью, они заполучили компаньонку Коры, мисс Гилкрист. |
Luckily they have got Cora's companion, Miss Gilchrist. |
She was not allowed to have a companion afterwards. |
|
Если вы позволите мне спасти мою юную компаньонку и помочь этим несчастным в Сфере, я готов проигнорировать этот вопрос. |
If you'll allow me to rescue my young companion and give what help I can to the unfortunates in here, I'm prepared to overlook the matter. |
Убежденная, что Луи бросит ее ради Армана, Клодия убеждает Луи превратить Парижскую кукольницу Мадлен в вампира, чтобы заменить ей компаньонку. |
Convinced that Louis will leave her for Armand, Claudia convinces Louis to turn a Parisian doll maker, Madeleine, into a vampire to serve as a replacement companion. |
Бермудское общество Гилберта и Салливана представило сонную компаньонку в театре Эрла Камерона, Сити-Холл, Гамильтон, бермуды с 1-10 октября 2015 года. |
Bermuda's Gilbert and Sullivan Society presented The Drowsy Chaperone at the Earl Cameron Theatre, City Hall, Hamilton, Bermuda from 1–10 October 2015. |
Гамильтон нашел себе новую компаньонку в лице художницы Риты Донах. |
Hamilton had found a new companion in painter Rita Donagh. |
Около 1300 года компаньонку стали носить, надевая вместо нее отверстие, предназначенное для лица, на макушку головы; возможно, в жаркую погоду. |
About 1300 the chaperon began to be worn by putting the hole intended for the face over the top of the head instead; perhaps in hot weather. |
На простую компаньонку - почти служанку, -закончила мисс Г илкрист слегка дрожащим голосом. - Но продолжайте, мсье Пуаро! |
No, one doesn't bother to look at a mere companion-help, said Miss Gilchrist. Her voice shook a little. A drudge, a domestic drudge! Almost a servant! But go on, M. Poirot. |
Если бы я подыскивала себе компаньонку, миссис Бэнкс, то дважды подумала бы, прежде чем нанять... ну, вам ведь ясно, что я имею в виду. |
Don't you see, Mrs Banks? I'm sure that if I was looking for someone, I'd - well, I'd think twice before engaging myself - if you understand what I mean. |
Позже Ломакс встречает проходящий поезд на остановке свистка, чтобы встретить старую компаньонку, которая принесла большую сумму денег, которую она хранила для него все эти годы. |
Later Lomax meets a passing train at the whistle stop to meet an old lady companion who was bringing a large sum of money that she had held for him all these years. |
Святой Иосиф носит маленькую неразвитую компаньонку, стянутую сзади с головы. |
St Joseph wears a small unevolved chaperon, pulled back off the head. |
Карен Гиллан вернулась в пятую серию, чтобы сыграть Эми Понд, полноправную компаньонку Одиннадцатого Доктора Мэтта Смита. |
Karen Gillan returned in the fifth series to play Amy Pond, full-time companion of Matt Smith's Eleventh Doctor. |
Женщины также носили компаньонку, драпированную шляпу, основанную на капюшоне и лирипипе, и множество связанных с ними драпированных и обернутых тюрбанов. |
Women also wore the chaperon, a draped hat based on the hood and liripipe, and a variety of related draped and wrapped turbans. |
Джанет уходит в сад, и входит Альдольфо, приняв компаньонку за Джанет. |
Janet leaves for the garden, and Aldolpho enters, mistaking the Chaperone for Janet. |
Мелкие домашние животные могут быть сгруппированы вместе как карманные домашние животные, в то время как группа лошадей и крупного рогатого скота включает в себя самых крупных животных-компаньонов. |
Small pets may be grouped together as pocket pets, while the equine and bovine group include the largest companion animals. |
Знакомьтесь, это Сабрина и её компаньон, красавчик Тоби. |
Everybody, this is Sabrina, and her handsome escort here is Toby. |
Я ведь предлагаю вам стать моим компаньоном,-ворчливо сказал доктор Саут. |
I'm offering you a partnership, said Doctor South grumpily. |
Уильям стал младшим компаньоном в 1879 году, а через семь лет, когда его дядя вышел на пенсию, он стал единственным владельцем этого бизнеса. |
William became a junior partner in 1879 and on his uncle's retirement seven years later he became the sole proprietor of the business. |
Лафлин был чрезвычайно польщен тем, что Каупервуд захотел взять его в компаньоны. |
Old Laughlin was pleased beyond measure that young Cowperwood should want to go in with him. |
В одиннадцать часов мистер Финеас Хэлл встал из-за большого письменного стола красного дерева и подошел к своему компаньону. |
At eleven o'clock Mr. Phineas Hull rose from the chair which sat before his solid mahogany desk, and confronted his partner. |
Хару впервые появляется на фестивале фейерверков в июле, а затем в качестве компаньонки третьего курса в школьной поездке. |
Haru first appears at the fireworks festival in July and, later, as a third-year chaperone on the school trip. |
Этот последний, по-видимому, считался особым домашним любимцем, так как его впускали в гостиные и брали в качестве компаньона для прогулок на свежем воздухе. |
This last appears to have been regarded as an especial household pet, for it was admitted into the living rooms and taken as a companion for walks out of doors. |
Вообще-то, он наш компаньон. |
He's an associate of ours, actually. |
Ипполиту Матвеевичу неудобно было отказывать своему новому компаньону и непосредственному участнику концессии. |
Ippolit Matveyevich felt it would be awkward to refuse to sell the waistcoat to his new friend and direct partner in the concession. |
Пока оба его родителя работали, Уильямса сопровождала горничная семьи, которая была его главной компаньонкой. |
As both his parents worked, Williams was attended to by the family's maid, who was his main companion. |
В замечательной научной книге о музыке, написанной в 1695 году, которая называется Веселый компаньон... И, кстати, разве не здорово было бы иметь рядом веселого компаньона. |
In the marvelous musical instruction book, written in 1695, called 'the sprightly companion' which in itself would be a great thing to have, a sprightly companion! |
Один из этих компаньонов, Фред Граф, только что ограбил сейф. |
One of those associates, Fred the Count, has just robbed a safe. |
Бубастис-генетически измененная рыжая рысь с полосами, созданная Озимандиасом, который служил ей единственным компаньоном. |
Bubastis is a genetically altered red lynx with stripes that was created by Ozymandias, who she served as his sole companion. |
По словам читательницы компаньона по женской истории США,. |
According to the Readers' Companion to U.S. Women's History,. |
Я вижу, что вы одиноки: я буду вашей компаньонкой - буду вам читать, гулять с вами, сидеть возле вас, служить вам, буду вашими глазами и руками. |
I find you lonely: I will be your companion-to read to you, to walk with you, to sit with you, to wait on you, to be eyes and hands to you. |
They were also useful companion animals. |
|
Вы всегда были компаньонкой? |
Have you always been a companion to a lady? |
Социальное обеспечение одобряет использование животных людьми, где права животных не верят в использование животных ни при каких обстоятельствах, включая животных-компаньонов. |
Welfare approves animal use by humans, wheres animal rights do not believe in the use of animals in any circumstance including companion animals. |
Вскоре Дьюи заполнил отдел своими Мичиганскими компаньонами МИДом и Энджеллом. |
Dewey soon filled out the department with his Michigan companions Mead and Angell. |
Святой Иосиф носит компаньонку рабочего человека в оригинальном стиле, в то время как родственник справа носит простую эволюционировавшую форму. |
St Joseph wears a working-mans chaperon in the original style, whilst the relative at right wears a simple evolved one. |
В тот же день он встретился с Торресом и Хуаном Трехо Венегасом, еще одним компаньоном, и передал тайному агенту платеж в размере 250 010 долларов США. |
That day, he met with Torres and Juan Trejo Venegas, another associate, and delivered a US$250,010 payment to the undercover agent. |
Но Вам 17 и с слепой компаньон. |
But you're 17 and with a blind companion. |
Мои шансы на выживание были бы гораздо больше в присутствии одного или двух бдительных компаньонов. |
My chances of survival in this wilderness would be greatly enhanced by the presence of one or two alert, loyal companions. |
Я твой лучший друг и компаньон, так что, да! |
I'm your best friend and business partner, so yes. |
Как только предложение было сделано и принято, официальная компаньонка Дезире обнаруживается как Шовелен. |
Once the offer has been made and accepted, Désirée's official chaperone is revealed as Chauvelin. |
Она стала его компаньонкой и действовала как его помощник, наряду с его официальным помощником Джорджем Франклином. |
She became his companion and acted as his assistant, alongside his official assistant George Franklin. |
So the victim was your partner? |
|
Манделла вместе с сослуживицей, возлюбленной и компаньонкой Мэригей Поттер возвращается к гражданской жизни, но обнаруживает, что человечество радикально изменилось. |
Mandella, with fellow soldier, lover and companion Marygay Potter, returns to civilian life, only to find humanity drastically changed. |
Ипполит Матвеевич вынырнул из полотенца и посмотрел на компаньона выпуклыми без пенсне глазами. |
Ippolit Matveyevich surfaced from under his towel and looked at his partner with bulging, pince-nezless eyes. |
В результате их действий трое компаньонов Бейкера были рекомендованы к военной медали, а Бейкер-к бару своему. |
As a result of their actions, Baker's three companions were recommended for the Military Medal, and Baker for a bar to his. |
Они одомашнены, имеют меньше шерсти, очень разнообразны по внешнему виду, размеру и характеру и широко считаются отличными компаньонами. |
They are domesticated, have less fur, are very varied in appearance, size, and personality, and are widely considered to be great companions. |
Он был ее управляющим, ее компаньоном в поездках, ее слугой. |
He was her business manager, travel companion, her servant. |
Мистер Джарндис, владелец Холодного дома, милорд, - начал мистер Кендж вполголоса, -осмелюсь напомнить вашей милости, подыскал достойную компаньонку для... |
Mr. Jarndyce of Bleak House, my lord, Mr. Kenge observed in a low voice, if I may venture to remind your lordship, provides a suitable companion for- |
Как твой компаньон, я буду вкладывать деньги в тебя, шеф-повар. |
I'll invest in you, the chef |
Знаешь, один из компаньонов умер около двух месяцев назад, и у меня увеличился пай. |
You know, one of our partners died a couple of months ago, and I'm getting a bigger share. |
10-ти серийная научно-фантастическая веб-серия под названием Black Antenna была выпущена в 2019 году в качестве компаньона к альбому. |
A 10-part sci-fi web series titled Black Antenna was released in 2019 as a companion piece to the album. |
С тех пор это имя стало широко использоваться, хотя некоторым оно не нравится. Есть еще один компаньон-аккаунт в Instagram. |
The name has since come to be widely used, although some dislike it. There is a companion Instagram account. |
Он не очень изящен и не очень приятен как компаньон, но он хитер и хорошо чует дорогу. |
He lacks grace, but he sniffs out a trail like a good hound. |
- быть компаньоном - companion
- компаньон, не участвующий активно в деле и не известный клиентуре - dormant partner
- постоянный компаньон - constant companion
- бывший компаньон - former companion
- прекрасный компаньон - the perfect companion
- каждодневный компаньон - everyday companion
- взрослый компаньонка - adult chaperone
- его компаньон - his companion
- давний компаньон - long-time companion
- жить в компаньона - live-in companion
- компаньон в - companion in
- компаньон на дороге - companion on the road
- компаньон птиц - companion birds
- компаньон сайт - companion site
- компаньон чести - companion of honour
- компаньонка по - chaperoned by
- компаньоны ресурсы - companion resources
- комфортный компаньон - comfortable companion
- красота и глупость старые компаньоны - beauty and folly are old companions
- руководство компаньон - companion guide
- надежный компаньон - trustworthy companion
- мобильный компаньон - mobile companion
- столовая компаньон - dining companion
- любящий компаньон - loving companion
- стол компаньон - table companion
- чтобы иметь компаньона - to have a companion
- человек компаньон - human companion
- основные компаньоны - principal partnership
- принимать кого-либо компаньоном - take someone into partnership
- обучения компаньон - learning companion