Служанку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Служанку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
servant girl
Translate
служанку -


Я знал одну молоденькую девушку, служанку на ферме, которая на протяжении многих месяцев откладывала деньги на новое платье, чтобы пойти в нем на праздник цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew a little cottage girl who saved up her money for months and months so as to buy a new frock in which to go to a flower-show.

Потом я вызвал из дому служанку; мне пришлось пообещать ей, что я сам схожу наверх за ее сундуком, который она ни за что не хотела бросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I fetched out the servant, telling her I would go upstairs myself for the box she was clamouring for.

Толстуха фламандка поспешила поставить ему прибор. Он смотрел на служанку с удовольствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big Flemish servant-maid placed his knife and fork in all haste; he looked at the girl with a sensation of comfort.

Вы должны взять ей служанку, чтобы та держала все вокруг в чистоте, и сами должны сердечно обращаться с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must let her have a maid to keep things tidy about her, and you must treat her kindly.

Она заменяла им служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took the place of a servant in their house.

Окончив, она дернула колокольчик и попросила служанку (которая была также ее костюмершей) сказать Майклу, что она его ждет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she had turned the last page she rang the bell and asked her maid (who was also her dresser) to tell Michael she was ready for him.

Когда в марте 1883 года мнимые черепахи были заменены частным проводом, Грей сыграл Мэри, служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Mock Turtles was replaced by A Private Wire in March 1883, Grey played Mary, the maid.

На следующую ночь Клоден убивает Бьянкаролли и ее служанку, и опера впоследствии закрывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following night, Claudin kills Biancarolli and her maid, and the opera is subsequently closed.

Твою служанку я могу защитить, но Иана хорошо стерегут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your handmaiden I may be able to protect, but Ian is too closely guarded.

Она вся ушла в хозяйство, постоянно бывала в церкви, приструнила служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took interest in the housework, went to church regularly, and looked after her servant with more severity.

В четвертой ветви Мабиногиона валлийской мифологии Гвидион помогает своему брату Гильфетви изнасиловать Гоевин, служанку Мата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Fourth Branch of the Mabinogion of Welsh mythology, Gwydion helps his brother Gilfaethwy rape Goewin, Math's female servant.

Уверена, позиция и впрям не дурная, но должна сказать, что хоть бы мне и предложили служанку, меня все равно не заманить в центральный графства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very agreeable, dearie, I'm sure, but I have to confess that not even the promise of a servant could tempt me to the Midlands.

Во время путешествия по лесу Альдеорт они спасают молодую служанку и ее сестру от злобных гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While traveling through the Aldheorte forest, they save a young servant girl and her sister from vicious hounds.

Наверху ищут служанку для одного дома, с утра до вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're looking for someone for the Big House. Nights only.

Он путешествует с похожей на служанку куклой по имени нирвана, которую он считает своей сестрой Адой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He travels with a maid-like puppet called Nirvana, whom he believes to be his sister Ada.

Я обнаружила в вашей комнате служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a chambermaid in your room.

Взрыв мгновенно убил Риту Смит и ее служанку Нетти Брукшир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blast instantly killed Rita Smith and her servant, Nettie Brookshire.

Селдон не заметил сигнала, по которому служанку вызвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seldon had not seen the signal that had summoned her.

Ах, подлец, он мне и служанку хочет испортить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that scoundrel trying to corrupt my servant?

Вьяса породил Дхритараштру и Панду через жен своего умершего брата, Амбику и Амбалику и Видуру через служанку Амбики и Амбалики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vyāsa sired Dhritarashtra and Pandu through his deceased brother's wives, Ambika and Ambalika and Vidura through a hand-maiden of Ambika and Ambalika.

Я не хочу держать служанку в качестве твоей наложницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like you to take a maid as concubine

Я, видишь ли, решил нанять служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a fancy, and mean to get a housekeeper.

Мое поэтическое воображение во многом подозревало эту высокую и статную смуглую служанку, обычно не показывавшуюся при гостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lodged accusations, in my romantic imaginings, against this invisible waiting-woman, a tall, well-made brunette.

Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared.

Они заставляют слугу, служанку, крестьян работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make their servant, their maid, their peasant work.

Приступ был очень сильным, неудивительно, что он напугал вашу служанку. Но на этот раз все обойдется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spasms were very bad: no wonder they frightened your maid; but she'll rally this time.'

Кобольд ждет служанку, обнаженную и с мясницким ножом в спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kobold waits for the maid, nude and with a butcher knife in his back.

На простую компаньонку - почти служанку, -закончила мисс Г илкрист слегка дрожащим голосом. - Но продолжайте, мсье Пуаро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, one doesn't bother to look at a mere companion-help, said Miss Gilchrist. Her voice shook a little. A drudge, a domestic drudge! Almost a servant! But go on, M. Poirot.

Тогда я попрошу служанку вызвать кэб и через минуту буду готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then my servant will call a cab, and I shall be with you in an instant.

Когда наступает ночь, Дон Кихот воображает служанку в гостинице, Елену, прекрасной принцессой и заставляет ее сидеть с ним на кровати, пугая ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When night comes, Don Quixote imagines the servant girl at the inn, Helen, to be a beautiful princess, and makes her sit on his bed with him, scaring her.

Король послал служанку, чтобы вымолить у него одну из них для гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king sent a maid to beg one from him, for guests.

— «Наблюдаю за ним», — передразнил его Грангье. — А ты видел няньку или седовласую пожилую леди, или служанку, выходившую через служебный вход?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching for her, Grangier mimicked. Have you been watching for a nurse- a gray-haired old lady- a maid going out service door?

Для всех я та женщина которую наняли в замок как твою служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To all appearances, I'm the one woman who is employed here in the castle as your servant.

Эту женщину, которую мы все знаем, как служанку, уличили в соблазнении врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This woman, whom we all knew as a Handmaid... has been found guilty of seduction and fornication... with a member of the medical staff.

Она изображала Эдвардианскую служанку, которая превращает себя в самодельную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She portrayed an Edwardian servant who transforms herself into a self-made woman.

Она заставит сделать это свою неряшливую испанскую служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's gonna tell that sloppy old Spanish maid to do it.

Ее Высочество приказывает вам взять с собой ее служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Highness commands you to take her handmaiden with you.

И их жизнь - решать, сколько денег потратить на отпуск, или кто встал не с той ноги, или плохо ли это - иметь служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And their world is about how much money that they're gonna spend on vacation, or who's in a bad mood that day, or whether they feel guilty about having a cleaning lady.

Эмма предложила подкупить каким-нибудь подарком свою служанку. Родольф, однако, считал, что самое благое дело - найти в Ионвиле укромный домик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma wanted to bribe her servant with a present, but it would be better to find some safe house at Yonville.

Сторожить служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guard the handmaiden.

Какие-то деньги были украдены, и как ночь сдедует за днем, подозрение пало на подходящую служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quantity of money was stolen, and as night follows day, suspicion was cast upon the convenient servant girl.

Что случилось, Мадлен? - спросила г-жа Камюзо, взглянув на служанку, вошедшую в комнату с тем таинственным видом, который слуги умеют принять в особо важных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it, Madeleine? asked Madame Camusot, seeing her maid come into the room with the particular air that servants assume in critical moments.

Партлет в Колдуне превратился в маленькую Лютичку в переднике, а затем в Рут, пиратскую служанку в Пиратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partlet in The Sorcerer transformed into Little Buttercup in Pinafore, then into Ruth, the piratical maid-of-all-work in Pirates.

Вашей помощи не потребуется. К завтрашнему дню мы вернемся в лоно цивилизации, и я найму себе служанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need for that By tomorrow we will be back in civilization, and I will hire a servant

Яблоки летят, и она кричит: влюбленный дурак - это ты; но ты, бедняжка, даже не взглянув на служанку, сидишь и так прекрасно играешь на свирели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The apples fly, and she doth cry ‘A fool’s-in-love are ye’; But with never a look to the maid, poor heart, thou sit’st and pipest so fine.

Она снялась еще в одном голливудском фильме - Елена Троянская, где сыграла служанку Елены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did another with Hollywood film, Helen of Troy, playing Helen's handmaiden.



0You have only looked at
% of the information