Компостные кучи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Компостные кучи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
compost heaps
Translate
компостные кучи -

- кучи

heap



Мочу можно класть на компостные кучи или непосредственно использовать в качестве удобрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urine can be put on compost piles or directly used as fertilizer.

Если вы не можете, то какой смысл беспокоиться о создании компостной кучи для всего мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you cannot, What use is there worrying, About creating a compost heap for the world?

Сенокосы и компостные кучи могут самовозгораться из-за тепла, производимого бактериальной ферментацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haypiles and compost piles may self-ignite because of heat produced by bacterial fermentation.

Чёрное золото для компостной кучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black gold for the compost pile.

У нее нет кучи денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not big money.

Хитро придумано, для кучи укурков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty smart for a bunch of stoners.

Кто выиграет трофей самой большой кучи Дня Благодарения в этом году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna get the Thanksgiving dump trophy this year?

Они расчищали просеку через леса и оставляли за собой кучи древесной мякоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd clear a path through forests and leave big piles of wood pulp.

У кучи хвороста валялись седла, покрышки и прочая сбруя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against a tumbled pile of firewood lay carelessly stacked saddles, saddle blankets and other harnesses.

Все помещение, казалось, ходило ходуном, и еще несколько брусков выпало из серой кучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire chamber seemed to move sideways, and more bars fell from the pile of gray.

Вскоре из-под кучи хобгоблинских тел в самом деле послышался слабый стон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A low moaning sound came from beneath two hobgoblin bodies.

Мимо кучи банановой кожуры на полу (свиньям на обед).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past a heap of banana peels on the floor (preserved for the pigs' dinner).

Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why Scientology has amassed huge piles of money.

Так что, если у вас мизерные трудовые издержки, никаких налогов и богатенькие буратины с их пожертвованиями, легко понять, как сайентология смогла аккумулировать такие кучи денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you've got very low labor costs, no taxes to pay, and wealthy people giving you donations, you can see why Scientology has amassed huge piles of money.

Ну я думаю это пироги, кучи пирогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is cake, lots of cake.

Пусть они тоже будут здесь, на вашем подоконнике или просто за окном многоквартирного дома, возвышающиеся среди кучи постиндустриального мусора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want those, too, be it on your windowsill or just outside your apartment building, towering amid piles of post-industrial rubbish.

Багзи называл их жучиные кучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bugsy used to call them dung piles.

На моей свадьбе у нас были кучи лепестков, это было великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At my wedding, we had oodles of petals, it was fabulous.

На рассвете вокруг дымящейся черной кучи столпился весь город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sunrise everyone in town was tight-packed about the smoking black pile.

какой смысл в зарабатывании кучи денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, what's the point of earning a lot of money?

Но тут я опять вмешался, указал на кучи мусора и осыпавшегося камня в левом углу фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here I broke in again, pointing to rubbish piles of ruined masonry on the left edge of the photograph.

Если нам удастся подобрать хотя бы полдюжины шляпок из этой кучи, то потом мы можем отдать себя на милость гофрированной бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can retrieve even half a dozen potential bonnets from this lot, then we can throw ourselves at the mercy of the crepe paper for the rest.

Просто у нас и так столько проблем, и я не хочу, чтобы ты до кучи думал,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have so many other hurdles, and I don't want you to think

Тем временем эти драконы перевернули телегу! Превращают дома людей в кучи обломков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, these dragons upend our village carts... turn people's houses into piles of rubble!

Г руда хлама - крылья, борта с грузовиков, колеса, оси; и надо всем этим витал дух тления, плесени, ржавчины; покореженное железо, выпотрошенные моторы, кучи обломков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great pile of junk; fenders and truck sides, wheels and axles; over the whole lot a spirit of decay, of mold and rust; twisted iron, half-gutted engines, a mass of derelicts.

Последняя из машин, приблизившись к месту гибели своего сородича, притормозила и замерла у кучи оплавленного металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last, though, slowed as it came to the wreckage of its ally, and halted before the tangled metal.

Ага, кучи следов грязных ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, a lot of muddy footprints.

Сэр, долг рядового сообщить вам, что у рядового Кучи полный магазин, оружие заряжено и в боевой готовности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, it is the private's duty to inform you that Private Pyle has a full magazine and has locked and loaded, sir!

И сохранить прежний стиль жизни, не выплачивая кучи налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd like to retire and maintain our lifestyle without paying a lot of taxes.

Кучи начали переговариваться, куренные атаманы совещаться; пьяных, к счастью, было немного, и потому решились послушаться благоразумного совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The various groups began to discuss the matter, and the hetmans of the kurens to take counsel together; few were drunk fortunately, so they decided to listen to reason.

И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities.

Против кучи государств и наркокартелей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against a bunch of foreign governments and drug cartels?

Ну, одной из огромной кучи вещей, которые я упустил, было общение с девушками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, one of the gazillion things I missed was hanging out with girls.

А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.

у кучи стариков хламидиоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of old people have chlamydia.

Фрэнк не смог ни на кого указать из кучи фотографий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank couldn't pick anybody out of the photo array.

Мы покупаем у целой кучи белых ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're buying from a lot of white boys.

Дамы... господа... дымящиеся кучи механизмов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, gentlemen, smoking heaps of machinery...

Все двери заперты, люди сбиваются в кучи как перепуганные овцы. На улицах никого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locked doors, people huddled together like scared sheep nobody on the streets.

Я соскользнул с кучи щебня, встал на ноги и, зажав уши, бросился в судомойню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slid down the rubbish, struggled to my feet, clapped my hands over my ears, and bolted into the scullery.

Я здесь! - весело крикнула та и, не дожидаясь, пока Хенчард принесет стремянку, соскользнула с кучи клевера на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here am I! cried the missing one cheerfully; and without waiting for the ladder to be placed she slid down the face of the clover-stack to the floor.

Кто откажется от такой кучи денег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who passes up on that much money?

Благодаря этому изменению, был взрыв в производстве добавок это было выгодно целой кучи людей, которые этим занимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to this deregulation, the supplement industry exploded And all sorts of new and interesting people got in on the action.

Чтобы грязь с навозной кучи и из канализационной трубы не просочилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So filth from the dung heap and the sewage pipe can not flow into it.

Надеюсь, ты подыскал мне уютную гостиницу, я ведь серьезно тебе писала - не желаю торчать в какой-нибудь ватиканской келье среди кучи вечных холостяков, - засмеялась Джастина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you found me a nice pub, because I meant what I wrote. I refuse to be stuck in a Vatican cell among a heap of celibates. She laughed.

На склоне кучи была проложена трасса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piste was built on the flank of the heap.

Начиная с версии 2.3.6 GNU libc включает средства защиты, которые могут обнаруживать переполнение кучи постфактум, например, путем проверки согласованности указателей при вызове unlink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since version 2.3.6 the GNU libc includes protections that can detect heap overflows after the fact, for example by checking pointer consistency when calling unlink.

Кучи мусора в почве и частичные следы ожогов на несущих конструкциях указывают на то, что по крайней мере некоторые здания были подняты довольно высоко над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midden heaps in the soil and partial scorch marks on the support structures suggest that at least some buildings were lifted quite high off the ground.

Истец не имел никаких имущественных прав на навозные кучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plaintiff had no property rights in the piles of manure.

Фермер вынимает бобы из стручков, упаковывает их в коробки или складывает в кучи, затем покрывает их циновками или банановыми листьями на три-семь дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farmer removes the beans from the pods, packs them into boxes or heaps them into piles, then covers them with mats or banana leaves for three to seven days.

Переполнение кучи или переполнение кучи-это тип переполнения буфера, возникающий в области данных кучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A heap overflow or heap overrun is a type of buffer overflow that occurs in the heap data area.

Получение памяти из кучи и копирование параметров для передачи сообщений может потребовать значительных ресурсов, значительно превышающих те, которые необходимы для изменения состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obtaining memory from the heap and copying parameters for message passing may involve significant resources that far exceed those needed for the state change.

Этот порядок поиска требует использования очереди приоритетов на основе кучи для эффективного определения порядка поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This search order requires the use of a heap-based priority queue for efficient determination of the search order.

Войтыла и еще один семинарист добровольно вызвались убрать из туалетов кучи замерзших экскрементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wojtyła and another seminarian volunteered for the task of clearing away piles of frozen excrement from the toilets.

Основной научный интерес кучи был связан с репродуктивной биологией и функцией гормонов в репродукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heap's primary research interest was in reproductive biology and the function of hormones in reproduction.

Таблица без кластеризованного индекса хранится в неупорядоченной структуре кучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A table without a clustered index is stored in an unordered heap structure.

Вопрос тогда в том, лучше ли для прекрасного мира существовать, чем для кучи грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question then is if it is better for the beautiful world to exist than the heap of filth.

Последовательность перестановок n объектов, генерируемая алгоритмом кучи, является началом последовательности перестановок n + 1 объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sequence of permutations of n objects generated by Heap's algorithm is the beginning of the sequence of permutations of n+1 objects.

Вольта был изобретателем вольтовой кучи, первой электрической батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volta was the inventor of the voltaic pile, the first electrical battery.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «компостные кучи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «компостные кучи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: компостные, кучи . Также, к фразе «компостные кучи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information