Конституционная пересмотр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
конституционная система - constitutional system
в контексте конституции - in the context of the constitution
компания конституции - company constitution
конституционная жалоба - constitutional complaint
Конституционные сдержки и противовесы - constitutional checks and balances
Конституция Мальты - the constitution of malta
Конституция одного и Rsquo, S ум - the constitution of one's mind
эти конституционные принципы - these constitutional principles
это конституционная гарантия - this constitutional guarantee
мир конституции - peace constitution
имя существительное: revision, revisal, review, reappraisal, rethink, reconsideration, overhaul
пересмотр системы регистрации жителей - overhauling the resident registration system
комитет по пересмотру уголовного законодательства - criminal law revision committee
Пересмотренные тексты проекта - revised texts of the draft
устно пересмотрела его - orally revised it by
с пересмотром - with a revision of
пересмотреть и дополнить доклад новыми данными - bring a report up to date
периодический судебный пересмотр - periodic judicial review
пересмотр планов - revising plans
планы были пересмотрены - plans had been revised
пересмотр арбитражного решения - revision of an arbitral award
Синонимы к пересмотр: ревизия, пересматривание, кассация, перекапывание, переоценка, переосмысление, перелицовка, ломка, перемена, модификация
Этот пересмотр стал уникальной возможностью внести поправки в Конституцию с сокращенным большинством голосов. |
The revision was a unique opportunity to amend the Constitution with a reduced majority. |
Судебный пересмотр был принят Конституцией Индии на основе судебного пересмотра в Соединенных Штатах. |
Judicial review was adopted by the constitution of India from judicial review in the United States. |
Люксембургский переворот 1856 года, также называемый путчем 1856 года, был реакционным пересмотром Конституции Люксембурга 27 ноября 1856 года. |
The Luxembourg Coup of 1856, also called the Putsch of 1856, was a reactionary revision of Luxembourg's constitution on 27 November 1856. |
Другие проблемы включают в себя спорные внутренние границы, пересмотр конституции и национальные выборы. |
Other challenges include the disputed internal boundaries, the constitutional review and national elections. |
В 1961 году в Лондоне была проведена конференция по пересмотру Конституции, и была разработана программа дальнейшего развития Конституции. |
A Constitutional Review Conference was held in London in 1961, and a programme of further constitutional advance was established. |
8 сентября 1787 года был созван Комитет стиля с различными членами, чтобы установить и пересмотреть фактический текст Конституции. |
On September 8, 1787, a Committee of Style with different members was impaneled to set down and revise the actual text of the Constitution. |
Поскольку конституционные иски имеют большое значение, апелляционные суды могут быть более снисходительными к пересмотру иска, даже если он не был сохранен. |
Because constitutional claims are of great magnitude, appellate courts might be more lenient to review the claim even if it was not preserved. |
Она спрашивает, предоставляется ли юридическая помощь как при пересмотре дел в соответствии с Конституцией, так и при рассмотрении апелляций в Тайном совете. |
She asked whether legal aid was available both for review of cases under the Constitution and for appeals to the Privy Council. |
Массовые демонстрации против пересмотра конституции 1960 года. |
Mass Demonstrations against the 1960 Revision. |
После пересмотра нового конституционного акта, заменившего имперский статут 1852 года, он был принят в 1986 году и вступил в силу с 1 января 1987 года. |
Following a review of a new Constitution Act, replacing the 1852 Imperial statute, was passed in 1986 and came into force from 1 January 1987. |
При обсуждении пересмотренного проекта Конституции ассамблея внесла, обсудила и приняла 2473 поправки из общего числа 7635. |
While deliberating the revised draft constitution, the assembly moved, discussed and disposed off 2,473 amendments out of a total of 7,635. |
Таким образом, концепция судебного пересмотра была знакома разработчикам и общественности до Конституционного Конвента. |
The concept of judicial review therefore was familiar to the framers and to the public before the Constitutional Convention. |
Как пересмотр, так и референдум о форме и системе правления были вызваны в первоначальном тексте Конституции. |
Both the Revision and the referendum on the form and system of government were summoned in the original text of the Constitution. |
После почти четырехмесячных дебатов 8 сентября 1787 года был составлен и пересмотрен окончательный текст Конституции. |
After nearly four months of debate, on September 8, 1787, the final text of the Constitution was set down and revised. |
В 1996 году Кану пересмотрел Конституцию, чтобы позволить МВД остаться президентом еще на один срок. |
In 1996, KANU revised the constitution to allow Moi to remain president for another term. |
Это было официально оформлено в 1974 году, когда положение о воссоединении было исключено из пересмотренной Конституции Восточной Германии. |
This was formalized in 1974, when the reunification clause was removed from the revised East German constitution. |
В 1891 году Конституция была пересмотрена с необычайно сильными элементами прямой демократии, которые остаются уникальными даже сегодня. |
In 1891, the constitution was revised with unusually strong elements of direct democracy, which remain unique even today. |
После выборов 2008 года правительство намерено пересмотреть Конституцию, и этот вопрос будет поднят вновь. |
After the elections in 2008, the Government intends to review the Constitution and this issue will be raised again. |
Суд обладает правом судебного пересмотра, возможностью признать закон недействительным за нарушение какого-либо положения Конституции США. |
The Court holds the power of judicial review, the ability to invalidate a statute for violating a provision of the U.S. Constitution. |
В 1829 году, в возрасте 78 лет, Мэдисон был избран представителем в Конституционный Конвент Вирджинии для пересмотра Конституции Содружества. |
In 1829, at the age of 78, Madison was chosen as a representative to the Virginia Constitutional Convention for revision of the commonwealth's constitution. |
18 апреля 1999 года население Швейцарии и кантоны проголосовали за полностью пересмотренную федеральную конституцию. |
On 18 April 1999 the Swiss population and the cantons voted in favour of a completely revised federal constitution. |
Stare decisis не предписывается Конституцией,и если это приводит к неконституционным результатам, то исторические свидетельства первоначального понимания могут быть пересмотрены. |
Stare decisis is not mandated by the Constitution, and if it causes unconstitutional results then the historical evidence of original understanding can be re-examined. |
Хотя Верховный суд не отменил рассматриваемый закон, Суд включился в процесс судебного пересмотра, рассмотрев конституционность налога. |
Although the Supreme Court did not strike down the act in question, the Court engaged in the process of judicial review by considering the constitutionality of the tax. |
Нет никаких записей о каком-либо противнике Конституции, который утверждал бы, что Конституция не предусматривает права на судебный пересмотр. |
There is no record of any opponent to the Constitution who claimed that the Constitution did not involve a power of judicial review. |
Помимо решения задач в экономической сфере, Королевство Свазиленд приступило также к пересмотру Конституции страны. |
In addition to addressing its economic concerns, the Kingdom of Eswatini has also begun a review of the nation's Constitution. |
Он считается сторонником жесткой линии в отношении Северной Кореи и выступает за пересмотр статьи 9 пацифистской конституции, чтобы позволить Японии содержать вооруженные силы. |
He is considered a hard-liner with respect to North Korea, and advocates revising Article 9 of the pacifist constitution to permit Japan to maintain military forces. |
Ранее суд постановил, что суд сохраняет за собой право на судебный пересмотр даже в том случае, когда Конституция возлагает его исключительно на исполнительную власть. |
The court has earlier held that court has retained the power of judicial review even on a matter which has been vested by the Constitution solely in the Executive. |
Его акты не подлежат судебному пересмотру; конституционность новых законов оценивается конституционно-правовым комитетом парламента. |
Its acts are not subject to judicial review; the constitutionality of new laws is assessed by the parliament's constitutional law committee. |
Это дело в конечном итоге вынудило правительство приостановить рассмотрение вопроса о пересмотре Конституции 22 июля. |
The affair eventually forced the government to suspend the examination of the constitutional revision on 22 July. |
Эти события побудили Национальные олимпийские комитеты в Азии пересмотреть Конституцию Федерации Азиатских игр. |
These events led the National Olympic Committees in Asia to revise the constitution of the Asian Games Federation. |
Абэ также стремился пересмотреть или расширить толкование статьи 9 японской Конституции, с тем чтобы позволить Японии сохранять де-юре вооруженные силы. |
Abe also sought to revise or broaden the interpretation of Article 9 of the Japanese Constitution in order to permit Japan to maintain de jure military forces. |
В общей сложности пятнадцать делегатов из девяти штатов высказали замечания относительно полномочий федеральных судов по пересмотру конституционности законов. |
In all, fifteen delegates from nine states made comments regarding the power of the federal courts to review the constitutionality of laws. |
Его просьба о пересмотре предложения о конституционной реформе также была отклонена 13 ноября. |
His request for a reconsideration of the constitutional reform proposal was also turned down on 13 November. |
Она должна была быть пересмотрена или заменена второй Конституцией после выборов в Ираке. |
It was to be revised or replaced by a second constitution after Iraqi elections. |
Были пересмотрены полномочия координационного центра по гендерным вопросам с целью повысить ответственность и отчетность руководства в области учета гендерных аспектов. |
The terms of reference of the gender focal point have been revised to reflect more strongly management responsibility and accountability for gender-mainstreaming. |
Настоящий концептуальный документ содержит предложения по пересмотру Перечня ЕЭК по стандартизации. |
This concept idea paper prepared by the secretariat contains proposals for regarding the revising ion of the UNECE Standardization List. |
Я почитаю ваши желания... и благодарен вам за доверие, но прошу вас пересмотреть решение. |
I respect your wishes... and appreciate your trust... but I get you to reconsider. |
А ещё я бы хотел пересмотреть то, что я говорил в машине насчет укусов. |
Also, I'd like to revise what I said to you in the car about biting. |
Клянусь, старик, тебе надо пересмотреть состав свой музыкальной коллекции. |
I swear, man,you got to update your cassette-tape collection. |
И где гарантировано это право в Конституции. |
And where is that right guaranteed? |
Поэтому я бы предложил уведомить об этом Север, а так же пересмотреть вопрос о встрече на высшем уровне... |
That is why... maybe you should let the north know of this also and reconsider the summit... |
В 2004 году была введена вторая система, которая была пересмотрена в 2011 году в пользу нынешней системы. |
A second system was introduced in 2004 which was overhauled in 2011 in favour of the current system. |
Я пересмотрел предыдущую версию до одного абзаца в длину, охватывающего важные общие моменты статьи и примечательность предмета. |
I revised the previous version to a lede of one paragraph in length covering the important broad points of the article and the subject's notability. |
В Конституционном плане они предусматривали ограничение монархии весьма ограниченной ролью-исполнением воли парламента. |
In constitutional terms, they envisaged limiting the monarchy to a highly restricted role, that of executing the will of parliament. |
В 1983 году Дэвид Норрис обратился в Верховный суд с иском об оспаривании конституционности этих законов, но безуспешно. |
In 1983, David Norris took a case to the Supreme Court seeking to challenge the constitutionality of these laws but was unsuccessful. |
Он учредил Сенат Ирана, который был частью Конституции 1906 года, но никогда не созывался. |
He established the Senate of Iran which had been a part of the Constitution of 1906 but had never been convened. |
Позже Верховный суд Калифорнии подтвердил конституционность этого закона. |
The California Supreme Court later upheld the constitutionality of this Act. |
I've read them and they need a little bit of revision. |
|
Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком. |
The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance. |
В большинстве организмов конститутивный гетерохроматин возникает вокруг центромера хромосомы и вблизи теломер. |
In most organisms, constitutive heterochromatin occurs around the chromosome centromere and near telomeres. |
Верховный суд Калифорнии отказал в пересмотре дела. |
The Supreme Court of California denied review. |
При пересмотре интерьера одним из вариантов стали передние сиденья капитанского кресла. |
In an interior revision, captain's chair front seats became an option. |
Может быть, это феминистский пересмотр научно-фантастического боевика-блокбастера. |
Maybe it's a feminist revision on the sci-fi action blockbuster. |
Соглашение предусматривает пересмотр целевых показателей сокращения выбросов каждые пять лет начиная с 2020 года. |
The agreement includes a review of emission reduction targets every five years from 2020. |
В мае 2005 года было избрано новое Национальное собрание для сокращения числа мест в парламенте и осуществления ряда конституционных реформ. |
In May 2005, a new National Assembly was elected to reduce the number of parliamentary seats and implement several constitutional reforms. |
7 мая компания Disney объявила о пересмотре графика выпуска нескольких фильмов Disney и Fox. |
On May 7, Disney announced a revised release schedule for several Disney and Fox films. |
Конституционно избранный президент обязался “Республиканизировать армию, чтобы обеспечить ее лояльность будущим избранным администрациям. |
The constitutionally elected president undertook to “Republicanize” the Army to ensure its loyalty to future elected administrations. |
Пересмотр ожидающих изменений должен быть разрешен в разумные сроки. |
Reviewing of pending changes should be resolved within reasonable time limits. |
19 декабря советы проголосовали 344 голосами против 98 против создания системы советов в качестве основы для новой конституции. |
On 19 December, the councils voted 344 to 98 against the creation of a council system as a basis for a new constitution. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «конституционная пересмотр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «конституционная пересмотр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: конституционная, пересмотр . Также, к фразе «конституционная пересмотр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.