Консультантов методистов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью. |
The opposition argued that public consultation on the matter was essential. |
Я все время думаю о тех невинных людях, которым мы могли бы помочь, а вместо этого мы тратим время на пару, которая предпочла убийство брачному консультанту. |
I can't help thinking about the innocent people who could use our help while we're spending all our time with a couple that have chosen murder over marriage counseling. |
I'm going to be a sort of cultural adviser. |
|
Детали будущей издательской политики ПРООН обсуждаются сейчас в свете итогов мероприятия по изменению стиля руководства и в ходе консультаций в рамках ПРООН. |
The details of the future UNDP publications policy are being discussed in the light of the change management exercise and through consultation within UNDP. |
Сфера охвата таких консультаций включала все аспекты повестки дня в области преобразований, однако основное внимание было уделено компоненту, касающемуся административных процедур. |
While the scope of these consultations covered all aspects of the change management agenda, the main focus was on the business process component. |
Для разработки руководств при поддержке и на основе рекомендаций экспертов были задействованы консультанты. |
Consultants have been engaged to draft the guides, with support and guidance from experts. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
С учетом сложившихся обстоятельств имеется, впрочем, возможность того, что Консультативный комитет сам сможет принять решение в том случае, если в этот период не будет проводиться сессия Ассамблеи. |
In the circumstances, moreover, the Advisory Committee would probably have decided the matter itself if the Assembly had not been in session. |
Для отбора кандидатур может быть назначен консультативный комитет. |
An advisory committee might be appointed for the selection of the nominees. |
Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР. |
These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions. |
Сюда входят специализированные социальные услуги и целенаправленное обслуживание, мобилизация добровольцев и оказание уязвимым престарелым консультационной помощи. |
Their services include outreach and network services, volunteer mobilization, and counselling for vulnerable elderly people. |
К моменту публикации настоящего доклада Консультативному комитету не удалось получить более подробных сведений о калькуляции ассигнований на запасные части. |
The Advisory Committee was unable to obtain further details on the calculation of the provision for spare parts in time for the publication of the present report. |
В этой связи Канцелярия Комиссара полиции будет иметь возможность при необходимости получать юридические консультации в Правовой секции. |
In this regard, the Office of the Police Commissioner would be able to avail of legal advice from the Legal Section, when required. |
Совещание по вопросам планирования программ в области охраны здоровья подростков и подготовки консультантов. |
Participated in Adolescent Health Programme Planning and Counseling Skills. |
Для осуществления проекта по ВДА ДЭВС выбрал по согласованию со СВАД консультанта, что является положительным примером. |
For its RAM project, DESA selected its consultant in consultation with ARMS, which is a good practice. |
Представляющий брокер или консультанты третьей стороны не будут иметь торговых санкционированных привилегий в том случае, если они не будут предоставлены в письменном виде самим Клиентом. |
The Introducing Broker or third party advisor will not have trade authorization privileges unless granted in writing by the Customer. |
Точно так же его нельзя получить и на фондовом рынке, если только вы или ваш консультант по инвестициям не смогут применить на практике те самые личные качества, которые приносят вознаграждение и в других областях деятельности. |
Similarly, they cannot be made in the stock market unless you or your investment advisor utilize the same traits that will bring large rewards in any other field of activity. |
Глава кампании Клинтон Робби Мок (Robbie Mook) сказал ABC News, что эксперты, с которыми консультировались сотрудники штаба, считают, что взлом совершили русские. |
Clinton campaign manager Robbie Mook told ABC News the experts consulted by the campaign said it was Russia. |
But you have to find counsel for it elsewhere. |
|
И пока я одобряю его действия, и его инициативы, я считаю, что в наших интересах, сейчас лучше двигаться дальше, и освободить Стива от его роли консультанта в этой компании. |
And while I commend his actions, and his initiatives, I believe it's now in our best interest to move on, and relieve Steve of his advisory role in this company. |
После консультаций с Медицинским департаментом Звездного Флота и мучительных внутренних исканий. |
After further consultation with Starfleet Medical and a great deal of soul-searching. |
Он несомненно отличный консультант. |
He's evidently a wonderful counselor. |
Я квалифицированный консультант. |
I am a fully qualified counsellor. |
All right, crisis counselors available. |
|
Как-нибудь вечером во вторник сходите в Первую Методистскую Церковь, посмотрите на тех, у кого рак яичек. |
Swing by First Methodist, Tuesday nights. See the guys with testicular cancer. |
Как это так, что консультант полиции Нью-Йорка упустил такую простую деталь, как временная шкала? |
How is it that a consultant for the NYPD can be so confused over something as simple as a timeline? |
Да кого это колышет, если ты работаешь младшим продавцом-консультантом в компьютерном магазине последние семь лет? |
Who honestly cares if you've been working as a junior sales assistant in a computer shop for the last seven years? |
Продуктовый банк на Методист всегда даст добавку, если подумает, что мы бомжи. |
The food bank at the Methodists always give us extra stuff - if they think we're homeless. |
Лили делала кальеру как консультант по исскуству у Капитана. |
Lily was making a name as the art consultant for The Captain. |
Таннер пытался помочь Тоно занять пост консультанта - пост Горо. |
Tanner's been trying to help Tono take over this guy Goro's position. |
Было слышно, как он нетерпеливо давал пояснения чертёжнику, который допоздна засиделся за срочной работой и нуждался в консультации. |
They could hear his impatient voice in the next room, snapping instructions to a draftsman who was working late on a rush job and needed help. |
Chapel people are always ready to give money. |
|
Слушай, если бы ты консультировала Сару Ли ты бы урвала себе лакомый кусочек, верно? |
Listen, if you were consulting Sara Lee, you would have a slice of their pound cake, right? |
Консультативный совет АООС пришел к выводу, что эта процедура может быть более опасной, чем частичная замена линии обслуживания свинца. |
An EPA Advisory Board concluded that the procedure could be more dangerous than a partial lead service line replacement. |
Еще 25% членов консультативного совета должны были быть назначены президентом. |
An additional 25% of the members of the advisory council were to be appointed by the President. |
Некоторые школы также предлагали или предоставляли денежные пожертвования, жилье для офицеров и дополнительную консультационную поддержку для Virginia Tech. |
Some schools also offered or provided cash donations, housing for officers, and additional counseling support for Virginia Tech. |
В течение года, предшествовавшего выборам, финансируемые Соединенными Штатами консультанты играли решающую роль в кампании против Милошевича. |
For a year leading up to the elections, the United States funded consultants played a crucial role in the anti-Milošević campaign. |
Свами в консультации с известным европейским архитектором из Калькутты подготовил проект предполагаемого храма, который был одобрен Вивеканандой. |
The Swami, in consultation with a noted European architect of Calcutta, prepared a design of the proposed temple which was approved by Vivekananda. |
Раздел V включает положения о подготовке инструкторов-консультантов и осуществлении программ тестирования для выявления одаренных учащихся. |
Title V includes provisions for the training of guidance counselors and the implementation of testing programs to identify gifted students. |
К концу 1878 года Хантер основал офис в Филадельфии, чтобы предложить свои услуги в качестве инженера-консультанта и патентного поверенного. |
By late 1878 Hunter had established an office in Philadelphia to offer his services as a consulting engineer and patent attorney. |
Одна из версий конверсионной терапии, терапия гендерной целостности, была разработана бывшим лицензированным профессиональным консультантом-геем Дэвидом Мэтисоном. |
One version of conversion therapy, Gender Wholeness Therapy was designed by an ex-gay Licensed Professional Counselor, David Matheson. |
Женщины впервые присоединились к консультативной Ассамблее Саудовской Аравии в 2013 году, заняв тридцать мест. |
Women first joined the Consultative Assembly of Saudi Arabia in 2013, occupying thirty seats. |
Получить мне франшизу тип небольших консультантов франшизы также известный как брокеры являются добавленной стоимостью для покупателя франшизы бесплатно или увеличения их стоимости владения. |
Get Me Franchise type of small franchise consultants also known as Brokers are value addition for Franchise buyer for free or increasing their cost of ownership. |
Бэкленд был нанят в качестве независимого консультанта, ответственного за строительство и эксплуатацию экспериментальной установки. |
Baekeland was hired as an independent consultant, with the responsibility of constructing and operating a pilot plant. |
Выйдя на пенсию после полного академического дня, он работает писателем, редактором и консультантом, а также участвует в телевизионных и радиопередачах. |
Retired from full-time academia, he works as a writer, editor and consultant, and contributes to television and radio broadcasts. |
Эти цифры не публикуются, но докладываются Консультативному комитету по охоте. |
These figures are not published but reported to the Hunting Advisory Committee. |
В 1985 году Управление транспорта Нью-Йорка наняло Джорджа л. Келлинга, автора книги разбитые окна, в качестве консультанта. |
In 1985, the New York City Transit Authority hired George L. Kelling, the author of Broken Windows, as a consultant. |
В феврале он был вызван королем для консультаций по вопросам мореплавания. |
In February, he was summoned by the king to consult on matters of navigation. |
В состав американского Консультативного комитета входит потомок Наста Томас Наст III из Форт-Уэрта, штат Техас. |
The American advisory committee includes Nast's descendant Thomas Nast III of Fort Worth, Texas. |
Генеральный хирург США рекомендует всем общинам обеспечить доступ к услугам, предоставляемым консультантами по вопросам лактации. |
The U.S. Surgeon General recommends that all communities ensure access to services provided by lactation consultants. |
Исследование, проведенное Уайтом в 1986 году, повысило осведомленность консультантов и педагогов в этом отношении. |
Research done by Whyte in 1986 raised the awareness of counselors and educators in this regard. |
Действие происходит в конце викторианской эпохи, Шерлок Холмс-единственный в мире детектив-Консультант. |
Set in the late Victorian era, Sherlock Holmes is the world's only consulting detective. |
Макс Бентеле, как инженер-консультант Министерства авиации с опытом работы в области вибраций турбокомпрессоров, помог решить эту проблему. |
Max Bentele, as an Air Ministry consulting engineer with a background in turbocharger vibrations, assisted in solving the problem. |
После проведения международных консультаций эти изменения были внесены в 1956 году. |
Following international consultation, these changes were introduced in 1956. |
Кроме того, психологи-консультанты могут практиковать с M. ed. |
Additionally, counseling psychologists can practice with an M.ed. |
В 1920-е годы он основал несколько детских консультационных клиник. |
In the 1920s, he established a number of child guidance clinics. |
Он стал мирским священником, часто проводя консультации для детей разведенных родителей. |
He became a lay minister, frequently hosting counseling sessions to the children of divorced parents. |
В том же году Бакстер покинул газетную индустрию, чтобы работать консультантом по связям с общественностью в компании Gaumont British Picture Corporation Ltd. |
That year Baxter left the newspaper industry to work as Public Relations counsel for the Gaumont British Picture Corporation Ltd. |
Григг продолжает активно работать в новозеландской звукозаписывающей индустрии в качестве консультанта и комментатора. |
Grigg remains active in the New Zealand recording industry on a consultancy level and as a commentator. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультантов методистов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультантов методистов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультантов, методистов . Также, к фразе «консультантов методистов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.