Консультанты консультирующие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
внешний консультант - external consultant
консультант по инвестициям - investment advisor
консультативная помощь - advice
ветеринарный врач-консультант - consulting veterinarian
консультант банка мира - world bank consultant
консультант и подрядчик - consultant and contractor
консультант по планированию - planning consultant
равный консультант - peer counselor
Посольства и консульства - embassies and consulates
служил в качестве консультанта - served as a consultant
Синонимы к консультанты: советчик, советник, консультант, куратор, комиссия, совет, арбитр, рецензент, эксперт, делопроизводитель
сотрудник консульства - consular officer
консультант по общественным делам - Consultant Public Affairs
действующий председатель консультативного - acting chairman of the advisory
каждый консультант - each consultant
консультант дела - affairs adviser
консультант по вопросам надёжности - reliability adviser
консультант художник - artist consultant
консультанты и - consultants and
права человека консультативная группа - human rights advisory panel
опытные консультанты - experienced advisors
Синонимы к консультирующие: советовать, консалтинговый, рекомендовать
Том Хаверфорд, консультант по имиджу, наставник по крутости. |
Tom Haverford, image consultant, swagger coach. |
Мне казалось, что я консультант! |
I am supposed to be an advisor! |
I guess, you know, on a purely advisory capacity. |
|
Жертву звали Эд Нельсон. 31 год Консультант страховой компании. |
Vic's name was Ed Nelson, 31 years old, an insurance-claim adjuster. |
Шустер и его рыжий консультант повелись на трюк с моей жалостливой вечеринкой, верёвкой и передозировкой, и сейчас я в деле и готова потопить их, раз и навсегда. |
Schuester and his guidance counselor Ginger fell for my pity party hook, line and sinker, and now I'm in and ready to sink them, once and for all. |
Will it be the child autism counselor Brandon Roush? |
|
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей. |
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly. |
Персональный консультант по покупкам это не то, о чём я думал. |
A personal shopper wasn't really what I had in mind. |
Сара сказала, что Вы консультант, Хитч. |
So Sara tells me that you're a consultant, Hitch. |
Вас ошеломит нынешнее нагромождение цифровой аппаратуры, которое даровитый консультант по вопросам безопасности может установить за 6,3 часов. |
You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours. |
В связи с вопросами обучения детей, испытывающих особые трудности в учебе, и для предложения политики и стратегий, направленных на удовлетворение их потребностей, привлекался консультант. |
A consultant was engaged to study pupils with learning difficulties and propose policies and strategies to meet their needs. |
Оказалось, что Маркус Конвей - главный консультант журнала Чикса высокой моды. |
Is general counsel for Couture Chick magazine. |
Для оказания помощи в решении этой проблемы привлечен консультант. |
A consultant had been engaged to assist with that problem. |
Такой консультант мог бы затем непосредственно поддерживать контакты с имеющимся в составе Группы экспертом, мандат которого позволяет проводить подробное расследование за пределами Кот-д'Ивуара. |
This consultant could then directly liaise with the Panel's expert, whose mandate permits detailed investigation beyond the borders of Côte d'Ivoire. |
И говоря о неведении... чем вообще занимается технический консультант? |
And speaking of not knowing... what does a technical advisor even do? |
He's not a partner, he's not of counsel, he's not an associate. |
|
Генеральный консультант некоммерческой корпорации в составе 1500 членов. |
General Counsel to 1,500 member not-for-profit corporation. |
Экспертный консультант или ЭК означает роботизированную торговую систему, используемую вместе с трейдинговой платформой. |
Expert Advisor or EA means an automated trading system used in conjunction with a trading platform. |
В январе Анголу посетил старший межрегиональный консультант УНПООН, который оказал консультативные услуги в связи с ратификацией Конвенции против транснациональной организованной преступности. |
A senior interregional advisor of UNODC was in Angola this past January to provide advisory services related to the ratification of the TOC Convention. |
Теперь я официально консультант полиции по вопросам мирных жителей. |
I am now an official civilian consultant for the LAPD. |
В рамках регулярной программы технического сотрудничества Организации Объединенных Наций должен быть назначен межрегиональный консультант по проблеме насилия в отношении женщин. |
An interregional adviser on gender-based violence against women should be appointed within the regular programme of technical cooperation of the United Nations. |
You're my SE for this sales call. |
|
Секретариат проинформировал Рабочую группу, что в целях разработки методологии для этого проекта был нанят консультант. |
The secretariat informed the Working Party that a consultant was engaged to develop the methodology for this project. |
Частный консультант для поступающих. |
He's a private admissions counselor. |
Алан Стейтем, консультант, рентгенология и томография. |
Alan Statham, consultant, radiology and imaging. |
Для этих целей был привлечен консультант, чтобы выявить передовую практику в сфере управления инвестициями в глобальном масштабе. |
Consequently, a consultant was engaged to determine the best practices in the global investment management industry. |
Специальный консультант «КПМГ пит маруик» по вопросам единой валюты, 1996-1997 годы. |
Special Adviser to KPMG Peat Marwick on the single currency, 1996-1997. |
Я - школьный консультант. |
I'm a guidance counselor. |
Г-н Ян Сейрос, старший консультант Отдела услуг по поддержке торговли, МТЦ, Женева. |
Mr. Ian Sayers, Senior Advisor for the Private Sector Division of Trade Support Services, ITC, Geneva. |
Стив Рэй, консультант компании Ocean Shipping Consultants Ltd. |
Stephen J. Wray, Senior Consultant by Ocean Shipping Consultants Ltd. |
Консультант по реабилитации от алко и нарко-зависимости! |
Drug and alcohol rehab counselor! |
Консультант-актуарий использовался также для подготовки альтернативных предложений в отношении покрытия этого обязательства. |
The consulting actuary has also been engaged to propose alternatives to the funding of this liability. |
Ну, Хейли, это ведь ты - консультант. |
Well, Haley, you're the counselor. |
Представитель ОНГК на местных и международных форумах по вопросам государственных закупок, консультант по госзаказу. |
Representative of OSCE in local and international meetings on public procurement; adviser on public procurement. |
Одна из делегаций отметила, что для обзора и оценки практики создания совместных помещений был назначен консультант. |
One delegation noted that a consultant had been engaged to review and evaluate the establishment of common premises. |
Я только их технический консультант. |
I'm just their technical adviser. |
Так сказал консультант. |
The counselor said so. |
Мой главный консультант по сахару писатель Дэвид Гиллеспи... он же Крестоносец. |
My chief sugar adviser is the author David Gillespie... aka The Crusader. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Вот какой совет дал консультант: Первое: не тратьте время на детей, которые успешно сдадут тест независимо от вашего участия. |
So here was the consultant's advice: first, don't waste your time on kids who are going to pass the test no matter what you do. |
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
Для пересмотра данной политики был привлечен консультант. |
A consultant has been engaged to review the policy. |
При всем уважении, это разглагольствование о поддержке теряет желаемый результат, когда юрист-консультант делает заметки. |
With all due respect, the whole We're here for you spiel loses its intended effect when you have legal counsel taking notes. |
Мой консультант говорит, такого еще не было, но на луну тоже не высаживались до определенного момента. |
My adviser says no one has ever quadruple majored, but no one had landed on the moon before someone did it. |
If you'll excuse me, I think that's my business adviser just arrived. |
|
Это мой консультант по лактации, Вайолет. |
This is my lactation consultant, Violet. |
Политический консультант лейбористской партии в Тель-Авиве. |
Political consultant to the labor party in Tel Aviv. |
Дядя - Уэйн Гроссман, ведущий консультант Нолан радар системс. |
The uncle- Wayne Grossman, lead counsel for Nolan Radar Systems. |
Консультант по юридическим вопросам семьи Ньюпорт. |
Legal counsel to the Newport family. |
Good, because I'm not a grief counselor. |
|
Глава кампании Клинтон Робби Мок (Robbie Mook) сказал ABC News, что эксперты, с которыми консультировались сотрудники штаба, считают, что взлом совершили русские. |
Clinton campaign manager Robbie Mook told ABC News the experts consulted by the campaign said it was Russia. |
Я квалифицированный консультант. |
I am a fully qualified counsellor. |
ВОЗ создала сеть консультантов, которые помогали странам в организации мероприятий по надзору и сдерживанию. |
The WHO established a network of consultants who assisted countries in setting up surveillance and containment activities. |
В Великобритании все врачи, включая консультантов, имеют право заниматься частной медицинской работой. |
In the UK all doctors including consultants have the right to undertake private medical work. |
Однако на первом курсе старшеклассницы получали неформальные консультации по вопросам ориентации. |
However, female students had received informal orientation advice from senior female students in their first year. |
Уильям Кахан был нанят в качестве консультанта; он помог улучшить точность калькуляторов Hewlett-Packard. |
William Kahan was hired as a consultant; he had helped improve the accuracy of Hewlett-Packard's calculators. |
Комиссия, созданная 11 февраля 1927 года, консультировалась с многочисленными экспертами и посетила бойню в Копенгагене. |
A committee commissioned on 11 February 1927 consulted numerous experts and visited a slaughterhouse in Copenhagen. |
С 2000 года Митник является платным консультантом по вопросам безопасности, публичным оратором и автором книг. |
Since 2000, Mitnick has been a paid security consultant, public speaker and author. |
Критики, которые хотели бы получить больше консультаций, выразили озабоченность по поводу этапа работы комитета, который исключил всех свидетелей, комментировавших законопроект с-32. |
Critics who wanted more consultation expressed concern over the committee stage which excluded any witnesses who commented on Bill C-32. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «консультанты консультирующие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «консультанты консультирующие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: консультанты, консультирующие . Также, к фразе «консультанты консультирующие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.